9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 2 1 Description of parts Osat Beskrivning av komponenter Delebeskrivelse Description des composants Beschrijving van onderdelen Teilebeschreibung (Fig./Kuva/Afb./Abb.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 3 Fig./Kuva/Afb./Abb. A Fig./Kuva/Afb./Abb.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 4 Introduction Page Explanation of the symbols on the device ........................................Page Intended use .....................................................................................Page Parts description/Scope of delivery ..................................................Page Technical data ....................................................................................Page Safety Page Features of the safety notes .................
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 5 Introduction These operating instructions will help you to use your pressure spraying device properly, safety and economically. Every person who uses, cleans or disposes of this pressure spraying device must have taken note of the contents of these operating instructions. These operating instructions are a component of the pressure spraying device. Please always store these instructions with the pressure spraying device.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 7 • Never open the pressure sprayer when it is under pressure. Avoiding injury risks • Keep packaging and protective film away from children. There is a risk of suffocation.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 8 Check the pressure spraying device for visible damages • Check the tank (6) for visible damages. • Check the spray hose (9) for visible damages. • Check the carry strap (5) for visible damages. Check connections • Check the hose connections for firm seating. • Check the pipe connections for firm seating.
934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 9 • Fill in such a way that no fluid is able to escape or spray back at you. • Fill a maximum of 5 litres of fluid into the tank. • Replace the pump back in the tank (see Figure A) • To screw the pump into the tank, turn the handle clockwise as far as it will go. • This should always been checked during pumping by using the manometer. • Push the handle down into the cutouts. • Turn the handle clockwise as far as it will go. The handle is locked.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 10 • Setting the spray nozzle Maintenance and cleaning The front section of the spray nozzle (7) can be adjusted. • To generate a wider spray zone, turn the front section of the spray nozzle clockwise as far as it will go. • To create a concentrated jet, turn the front section of the spray nozzle a quarter turn anti-clockwise.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 11 • After cleaning, insert the pipe back into the intended opening of the tank. • Turn the cap nut until hand-tight. 쏹 Spray nozzle does not spray. 앳 No pressure present. 쎻 Generate pressure using the pump. • Cleaning the valve 앳 The spray nozzle is blocked. 쎻 Clean the spray nozzle. • If required, remove the screw cap (10) of the valve spring, remove the spring, clean and replace. Tighten the screw cap hand-tight.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 14 Johdanto Sivu Laitteessa olevien symbolien selitykset..............................................Sivu Määräystenmukainen käyttö ..............................................................Sivu Osat/toimituksen sisältö.....................................................................Sivu Tekniset tiedot ...................................................................................Sivu Turvallisuus Sivu Turvallisuusohjeiden merkinnät ...........
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 15 Johdanto Tämä käyttöohje on apuna painesumuttimen määräystenmukaisessa, turvallisessa ja taloudellisessa käytössä. Kaikkien painesumuttimen käyttöön, puhdistukseen ja hävittämiseen osallistuvien henkilöiden on luettava tämä käyttöohje huolellisesti. Käyttöohje on osa painesumutinta. Säilytä käyttöohjetta aina yhdessä painesumuttimen kanssa. Luovuta käyttöohje laitteen mukana, jos annat laitteen jollekin toiselle henkilölle.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 16 • Osat/toimituksen sisältö (Kuva 1) Turvallisuus • Turvallisuusohjeiden merkinnät 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sumutusputken kahva Laukaisuvipu Pumpun kahva Varoventtiili Kantohihna, säädettävä Säiliö Sumutussuutin, säädettävä Sumutusputki Sumutusletku Kierretulppa Pumppausputki Suodatin Painemittari Tämän käyttöohjeen kaikilla turvallisuusohjeilla on sama rakenne. Vasemmalla esitetään vaarasymboli.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 17 Loukkaantumisten vättäminen • Pidä pakkaus- ja suojakalvot tukehtumisvaaran vuoksi poissa lasten ulottuvilta. • Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan luettuna lapset) joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 18 Liitoskohtien tarkastus • Tarkista, että letku on kunnolla paikoillaan. • Tarkista, että putki on kunnolla paikoillaan. • Tarkista laiteosien ja varoventtiilin tiiviys korkeimmassa sallitussa paineessa. Varoventtiilin toiminnan tarkastus • Pumppaa painesumutin täyteen. Tarkasta sen jälkeen kaikkien laiteosien ja niiden liitoskohtien tiiviys. Ilmaa ei saa virrata ulos. Aseta painesumutin pystysuoraan asentoon ja vedä varoventtiili (4) ylös vasteeseen saakka.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 19 • Työnnä sumutusputki (7) käsikahvaan vasteeseen saakka. • Sulje kierreliitin myötäpäivään kiertämällä. • Kiristä kierreliitin vain käsivoimin. Älä käytä työkaluja, koska kierreliitin voi muuten vioittua. • Käyttöpaineen kehittäminen • Estä painesumuttimen liikkuminen pumppauksen aikana. VAROITUS! Painesumuttimen liian suuri paine aiheuttaa räjähdysvaaran.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 20 suojavaatteita, suojakäsineitä ja hengityssuojainta. Kun jäämäpaine on poistettu, voit hävittää säiliöön (6) mahdollisesti jääneen nesteen (0,1 - enint. 0,25 litraa). • Pumppu poistetaan säiliöstä kiertämällä käsikahvaa (3) vastapäivään. • Vedä pumppu säiliöstä (6) ja pidä letkua ylöspäin laukaisuvipu painettuna, jotta jäämät virtaavat letkusta ja pumppausputkesta takaisin säiliöön.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 21 Häiriöiden poisto Mikäli seuraavat toimenpiteet eivät auta, ilmoita siitä valmistajalle. 쏹 = Häiriö 앳 = Mahdollinen syy 쎻 = Poisto 쏹 Säiliöön ei kehity painetta. 앳 Pumppua ei ole kiinnitetty kunnolla. 쎻 Kiinnitä pumppu kunnolla. Hävittäminen Kysy kaupungin tai kunnan viranomaisilta tietoja painesumuttimen kierrätysmahdollisuuksista tai ympäristöystävällisestä ja asianmukaisesta hävittämisestä.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 22 Painesumutin 5 l Korjaus-/varaosaluettelo Valmistusvuosi: 2016 mainos: 06/2016 • Osat 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sumutusputken kahva Laukaisuvipu Pumpun kahva Kantohihna, säädettävä Säiliö Sumutussuutin, säädettävä Sumutusputki Sumutusletku Kierretulppa Pumppausputki Suodatin Painemittari Korjauksien/varaosien tilausta varten käänny ilmoitetun asiakaspalvelun puoleen.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 24 Inledning sida Symboler på enheten ..............................................................................sida Avsedd användning .................................................................................sida Beskrivning av komponenter/leveransomfattning ....................................sida Tekniska specifikationer ..........................................................................
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 25 Inledning Den här bruksanvisningen hjälper dig att använda trycksprutan på ett säkert och kostnadseffektivt sätt. Alla personer som använder, rengör eller bortskaffar trycksprutan måste känna till innehållet i den här bruksanvisningen. Bruksanvisningen är en del av produkten. Förvara den alltid tillsammans med produkten. Om trycksprutan byter ägare ska bruksanvisningen överlämnas till den nya ägaren. • Symboler på enheten Utsätt inte trycksprutan för solljus.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 26 Beskrivning av komponenter/ leveransomfattning (Fig.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 27 Undvik skaderisk • Håll förpacknings- och skyddsfolier utom räckhåll för barn eftersom de kan utgöra kvävningsrisk. • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer, i synnerhet barn, med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga och/eller av personer som saknar kunskap om produkten, såvida de inte hålls under uppsikt av en person som ansvarar för deras säkerhet och ger instruktioner om hur produkten ska användas.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 28 Kontrollera om trycksprutan har synliga skador • Kontrollera om behållaren (6) har synliga skador. • Kontrollera om sprutslangen (9) har synliga skador. • Kontrollera om bärremmen (5) har synliga skador. Kontrollera kopplingarna • Kontrollera att slangkopplingarna sitter ordentligt. • Kontrollera att rörkopplingarna sitter ordentligt. • Kontrollera att sprutans komponenter, inkl. säkerhetsventil, är täta när sprutan arbetar med högsta tillåtna tryck.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 29 • Dra ut pumpen ur behållaren (6). • Använd ett påfyllningsfilter vid påfyllning. • Se till att ingen vätska rinner ut eller stänker vid påfyllning. • Fyll på max 5 liter vätska. • Sätt tillbaka pumpen i behållaren (se fig. A) • Pumpen skruvas tillbaka i behållaren genom att man vrider handtaget så långt det går medurs. • Montering av sprutlansen • Lossa kopplingen på handtaget (1) genom att vrida moturs.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 30 • För att få till stånd smal sprutstråle ska du vrida den främre delen av sprutmunstycket ett kvarts varv moturs. Tryckavlastning resttryck • Tryckavlasta behållaren (6) genom att dra säkerhetsventilen (4) uppåt tills det inte längre hörs något väsande ljud eller lossa pumpen på behållaren genom att försiktigt vrida på handtaget (3).
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 31 • Sätt tillbaka stigröret i den avsedda öppningen på behållaren efter rengöring. • Dra åt låsmuttern handfast. • Rengöring av ventilen • Avlägsna om nödvändigt skruvlocket (10) på ventilfjädern, ta bort fjädern, rengör och sätt tillbaka. Dra åt skruvlocket handfast. Felsökning Om åtgärderna nedan inte fungerar ska du kontakta tillverkaren. 쏹 = Fel 앳 = Möjlig orsak 쎻 = Åtgärd 쏹 Det skapas inget tryck i behållaren. 앳 Pumpen är inte ordentligt fastskruvad.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 32 Tryckspruta 5 l Reparations-/reservdelslista Tillverkningsår: 2016 Inserat: 06/2016 • Beskrivning av komponenter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Handtag på sprutröret Avtryckare Handtag på pumpen Säkerhetsventil Justerbar bärrem Behållare Sprutmunstycke, juster- och inställbart Sprutrör Sprutslang Skruvlock ventilfjäder Stigrör Filter Manometer För beställning av reparations/reservdelar, kontakta den kundtjänst som anges under Service.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 34 Indledning Side Forklaring af symbolerne på apparatet ..............................................Side Formålsbestemt anvendelse ..............................................................Side Delebeskrivelse/Leveringsomfang ......................................................Side Tekniske data .....................................................................................Side Sikkerhed Side Kendetegn sikkerhedshenvisninger...................
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 35 Indledning Denne brugsanvisning hjælper dig ved en formålsbestemt, sikker og økonomisk brug af tryksprøjten. Enhver person, som benytter, rengør eller bortskaffer denne tryksprøjte skal have taget indholdet i denne brugsanvisning til efterretning. Denne brugsanvisning er del af tryksprøjten. Opbevar altid denne sammen med tryksprøjten. Giv også brugsanvisningen videre, hvis du giver tryksprøjten videre. Anvendelig fyldekapacitet ca. 5 l Maks.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 36 • Delebeskrivelse/ Leveringsomfang (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sprøjterørsgreb Udløser Pumpehåndtag Sikkerhedsventil Bærerem, indstillelig Beholder Sprøjtedyse, indstillelig Sprøjterør Sprøjteslange Skruehætte ventilfjeder Stigrør Filter Manometer Kendetegn sikkerhedshenvisninger Alle sikkerhedshenvisninger i denne brugsanvisning er opbygget på samme måde. Til venstre finder du et faresymbol.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:17 Seite 37 • Åbn under ingen omstændigheder tryksprøjten så længe den er trykbærende. Undgå personskader • Hold emballage- og beskyttelsesfolier væk fra børn, der er fare for kvælning.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 38 Kontrollér tryksprøjten for synlige beskadigelser • Kontrollér beholderen (6) for synlige beskadigelser. • Kontrollér sprøjteslangen (9) for synlige beskadigelser. • Kontrollér bæreremmen (5) for synlige beskadigelser. Kontrol af tilslutninger • Kontrollér alle slangetilslutninger for fastgørelse. • Kontrollér alle rørtilslutninger for fastgørelse. • Kontrollér de enkelte deles tæthed inkl. sikkerhedsventil ved maks.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 39 • Bland kun den mængde, der skal bruges. • For at skrue pumpen ud af beholderen (6), drejer du håndtaget (3) mod uret. • Træk pumpen ud af beholderen (6). • Brug en si ved på fyldingen. • Fyld således, at væsken ikke løber over og ikke sprøjter. • Påfyld maksimalt 5 liter. • Sæt pumpen i beholderen igen (se Fig. A) • For at skrue pumpen ind i beholderen, drejer du håndtaget med uret til anslag.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 40 • Indstilling af sprøjtedyse Den forreste del af dysen (7) er indstillelig. • For at få en bred sprøjtekegle, drejer du den forreste del af dysen helt ind i retning med uret. • For at få en samlet stråle, drejer du den forreste del af dysen en kvart omdrejning tilbage i retning mod uret.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 41 åbning i beholderen. • Spænd omløbermøtrikken med hånden. 쏹 Beholderen opbygger ikke tryk. 앳 Pumpen er ikke skruet fast. 쎻 Skru pumpen fast. • Rengøring af ventil 앳 Pumpens pakningsring er ikke indfedtet. 쎻 Indfedt pumpens pakningsring. • Om nødvendigt fjernes og rengøres skruehætten (10) og ventilfjederen, rengøres og samles igen. Spænd skruehætten med hånden. 쏹 Sprøjtedyse sprøjter ikke. 앳 Ingen tryk. 쎻 Opbyg tryk med pumpen.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 42 Tryksprøjte 5 l Reparations-/ reservedelsliste Fabrikationsår: 2016 Annonce: 06/2016 • Delebeskrivelse 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sprøjterørsgreb Udløser Pumpehåndtag Bærerem, indstillelig Beholder Sprøjtedyse, indstillelig Sprøjterør Sprøjteslange Skruehætte ventilfjeder Stigrør Filter Manometer Ved reparation-/reservedelsbestilling bedes du henvende dig til den under Service anførte kundeservice.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 44 Introduction Page Explication des symboles sur l'appareil .............................................Page Utilisation conforme ...........................................................................Page Description des composants / étendue de la livraison ......................Page Caractéristiques techniques ..............................................................Page Sécurité Page Caractéristiques des consignes de sécurité ..................
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 45 Introduction Ce mode d'emploi vous aide à l'utilisation conforme, de sécurité et économique du pulvérisateur. Toute personne qui utilise, nettoie ou élimine ce pulvérisateur doit avoir pris connaissance du contenu de ce mode d'emploi. Ce mode d'emploi fait partie du pulvérisateur. Conservez-le toujours avec le pulvérisateur. Transmettez-le également si vous donnez le pulvérisateur à un tiers. Capacité utile env. 5 l pression de service max. autorisée env.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 46 • Description des composants / étendue de la livraison (Fig.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 47 • Ne dépassez pas la pression de service max. autorisée de 2,5 bar. • N'ouvrez en aucun cas le pulvérisateur tant qu'il est encore sous pression. Éviter les risques de blessures • Éloignez les enfants des films d'emballage et de protection, il existe un risque de suffocation.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 48 Contrôlez la présence de dommages visibles sur le pulvérisateur avant chaque utilisation ainsi que son fonctionnement de sécurité. Pour cela, contrôlez les points suivants : cela, procédez comme décrit à la section « Mise en service ». • Vérifiez que toutes les pièces fonctionnent correctement. • Contrôler le dosage Contrôler la présence de dommages visibles sur le pulvérisateur • Contrôlez la présence de dommages visibles sur le réservoir (6).
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 49 • Préparez le produit pulvérisé dans un récipient séparé. Respectez pour cela les instructions du fabricant du produit pulvérisé. • N'utiliser que le volume de liquide nécessaire. • Pour dévisser la pompe du réservoir (6), tournez la poignée (3) dans le sens antihoraire. • Retirez la pompe du réservoir (6). • Lors du remplissage, utilisez le crible de remplissage. • Remplir de manière à éviter les débordements et les éclaboussures.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 50 • Relâchez le levier. La pulvérisation cesse. Si la pression dans le réservoir (6) ne suffit plus pour la pulvérisation, pompez à nouveau le réservoir jusqu'à la pression de service maximale autorisée de 2,5 bar. • Régler la buse de pulvérisation Vous pouvez régler la partie avant de la buse de pulvérisation (7). • Pour générer un cône de pulvérisation large, tournez la partie avant de la buse de pulvérisation dans le sens horaire jusqu'à la butée.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 51 • Nettoyez les surfaces avec un chiffon humide. • Ne jamais souffler les buses et autres petites pièces dans la bouche. Éliminer les défauts • Nettoyer le tuyau pulvérisateur et le tube montant 쏹 = Défaut 앳= Cause possible 쎻 = Remède Pour nettoyer les pièces, procédez comme suit : • Desserrez l’écrou d’accouplement du tuyau de pulvérisation (9) sur le réservoir. • Retirez le tube montant (11) du réservoir (6).
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 54 Inleiding Pagina 55 Verklaring van de symbolen op het apparaat..........................................Pagina Beoogd gebruik .......................................................................................Pagina Beschrijving van onderdelen/leveringsprogramma .................................Pagina Technische gegevens .............................................................................
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 55 Inleiding Deze gebruiksaanwijzing helpt u bij het beoogde, veilige en economische gebruik van de druksproeier. Iedereen die deze druksproeier gebruikt, reinigt of afvoert, moet kennis hebben genomen van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing. Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van de druksproeier. Bewaar deze altijd samen met de druksproeier. Geef de gebruiksaanwijzing door, als u de druksproeier overdraagt.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 56 • Beschrijving van onderdelen/ leveringsprogramma (Afb.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 57 • Open in geen geval de druksproeier zolang hij nog onder druk staat. Kans op verwondingen vermijden Houd verpakkings- en beschermfolies buiten het bereik van kinderen, er bestaat verstikkingsgevaar.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 58 De druksproeier op zichtbare beschadigingen controleren • Controleer het reservoir (6) op zichtbare beschadigingen. • Controleer de sproeislang (9) op zichtbare beschadigingen. • Controleer de draagriem (5) op zichtbare beschadigingen. Aansluitingen controleren • Controleer of de slangaansluitingen vastzitten. • Controleer of de pijpaansluitingen vastzitten. • Dichtheid van de onderdelen van het apparaat incl. veiligheidsventiel bij max.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 59 • Om de pomp uit het reservoir (6) te schroeven, draait u de handgreep (3) tegen de wijzers van de klok in. • Trek de pomp uit het reservoir (6). • Bij het vullen de vulzeef gebruiken. • Zodanig vullen dat niets erlangs loopt en niet terugspat. • Vul met maximaal 5 liter vloeistof. • Zet de pomp weer in het reservoir (zie afb. A) • Om de pomp in het reservoir te schroeven, draait u de handgreep met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 60 • Spuitmondstuk instellen Het voorste gedeelte van het spuitmondstuk (7) is instelbaar. • Om een brede sproeikegel te genereren draait u het voorste gedeelte van het spuitmondstuk met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag. • Om een gebundelde straal te genereren draait u het voorste gedeelte van het spuitmondstuk met een kwartslag tegen de wijzers van de klok in.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 61 • Draai de dopmoer van de sproeislang (9) bij het reservoir los. • Trek de stijgbuis (11) uit het reservoir (6). • Reinig de sproeislang, de stijgbuis (11) en het filter (12) in stromend water. • Steek na het reinigen de stijgbuis weer in de daarvoor voorziene opening van het reservoir. • Draai de dopmoer stevig vast. 앳 De afdichtingsring van de pomp is niet gesmeerd. 쎻 Vet de afdichtingsring van de pomp in. 쏹 Spuitmondstuk sproeit niet. 앳 Geen druk aanwezig.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 62 Druksproeier 5 l Reparatie-/ onderdelenlijst Bouwjaar: 2016 Advertentie: 06/2016 • Beschrijving van onderdelen 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Handgreep van de sproeibuis Activeringshendel Handgreep van de pomp Draagriem, verstelbaar Reservoir Sproeimondstuk, verstel- en instelbaar Sproeibuis Sproeislang Schroefdop ventielveer Stijgbuis Filter Manometer Neem voor het bestellen van reparaties/ onderdelen a.u.b.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 65 Einleitung Diese Gebrauchsanleitung hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen, sicheren und wirtschaftlichen Gebrauch des Drucksprühers. Jede Person, die diesen Drucksprüher benutzt, reinigt oder entsorgt muss den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung zur Kenntnis genommen haben. Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Drucksprühers. Bewahren Sie diese immer zusammen mit dem Drucksprüher auf.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 66 • Teilebeschreibung/Lieferumfang (Abb.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 67 Verletzungsgefahren vermeiden • Halten Sie Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 68 Den Drucksprüher auf sichtbare Beschädigungen prüfen • Prüfen Sie den Behälter (6) auf sichtbare Beschädigungen. • Prüfen Sie den Sprühschlauch (9) auf sichtbare Beschädigungen. • Prüfen Sie den Trageriemen (5) auf sichtbare Beschädigungen. Anschlüsse prüfen • Prüfen Sie die Schlauchanschlüsse auf festen Sitz. • Prüfen Sie die Rohranschlüsse auf festen Sitz. • Dichtigkeit der Geräteteile incl. Sicherheitsventil bei max.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 69 • Um die Pumpe aus dem Behälter (6) zuschrauben, drehen Sie den Handgriff (3) entgegen dem Uhrzeigersinn. • Ziehen Sie die Pumpe aus dem Behälter (6). • Beim Befüllen Einfüllsieb benutzen. • So befüllen, dass nichts vorbeiläuft und nichts zurückspritzt. • Füllen Sie maximal 5 Liter Flüssigkeit ein. • Setzen Sie die Pumpe wieder in den Behälter (siehe Abb.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 70 • Spritzdüse einstellen Der vordere Teil der Spritzdüse (7) ist einstellbar. • Um einen breiten Sprühkegel zu erzeugen, drehen Sie den vorderen Teil der Spritzdüse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. • Um einen gebündelten Strahl zu erzeugen, drehen Sie den vorderen Teil der Spritzdüse um eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 71 • Lösen Sie die Überwurfmutter des Sprühschlauchs (9) am Behälter. • Ziehen Sie das Steigrohr (11) aus dem Behälter (6). • Reinigen Sie den Sprühschlauch, das Steigrohr (11) und den Filter (12) unter fließendem Wasser. • Nach dem Reinigen stecken Sie das Steigrohr wieder in die dafür vorgesehene Öffnung des Behälters. • Drehen Sie die Überwurfmutter handfest an. 쏹 Im Behälter baut sich kein Druck auf. 앳 Die Pumpe ist nicht fest geschraubt.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 72 Drucksprüher 5 l Reparatur-/Ersatzteilliste Baujahr: 2016 Inserat: 06/2016 • Teilebeschreibung 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Handgriff des Spritzrohrs Auslösehebel Handgriff der Pumpe Trageriemen, verstellbar Behälter Spritzdüse, verstellbar und einstellbar Spritzrohr Sprühschlauch Schraubkappe Ventilfeder Steigrohr Filter Manometer Für die Reparatur-/Ersatzteilbestellung wenden Sie sich bitte an den im Service angegebenen Kundenservice.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 74 Service Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Kundenservice Oberkamper Strasse 39 Warenannahme Tor 1 D-42349 Wuppertal 74 E-Mail: adw@meister-werkzeuge.
9934543-Drucksprue_man 19.10.
9934543-Drucksprue_man 19.10.15 14:18 Seite 76 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch auszugsweise – nur mit Genehmigung der Abraham Diederichs GmbH & Co oHG Oberkamper Str. 37 - 39 D-42349 Wuppertal Germany 2015/2016 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der Abraham Diederichs GmbH & Co oHG unzulässig und strafbar.