® GARDEN PRESSURE SPRAYER GARDEN PRESSURE SPRAYER Operation and Safety Notes TRYCKSPRUTA PAINERUISKU Käyttö- ja turvallisuusohjeet TRYKSPRØJTE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger PULVÉRISATEUR À PRESSION DRUKSPROEIER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DRUCKSPRÜHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 103373 Bedienings- en veiligheidsinstructies
GB / IE FI SE DK FR / BE NL / BE DE / AT / CH Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise Page Sivu Sidan Side Page Pagina Seite 5 11 16 21 26 32 38
A 1 11 2 13 10 3 9 4 12 8 7 6 5 B 8 10 11 3
C 3 D 4
Proper use..............................................................................................................Page 6 Description of parts and features......................................................Page 6 Technical data.....................................................................................................Page 6 Included items.....................................................................................................Page 6 Safety advice General safety advice...........
Garden Pressure Sprayer Q Proper use The product is used for spraying liquids in the home, garden and greenhouses. The liquids include water, insecticides and fungicides for plants, disinfectants and water-soluble fertilisers that are allowed to be used in your country. Only the use of liquid manure, weedkillers and pesticides (PSM) approved by the BBA (Federal Biological Research Centre for Agriculture and Forestry) is allowed.
device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. WARNING! RISK OF INJURY! There is a risk of injury to the skin resulting from contact with the spray product.
Fill the device only with liquids at temperatures of 0 - 40 °C. Q Before use CAUTION! Check that the device is functioning properly! Check the pressure sprayer before each use to ensure that it is free of visible damage and is functioning safely. To do this, carry out the following tests and inspections: j Check the tank 5 , the suction hose 12 and the carry strap 6 for visible damage. j Check that the hose connections are fitted tightly. j Check that the pipe connections are fitted tightly.
j j Q P ress the pump handle 1 downwards into the recesses. Now take the spray tube 8 out of the holder. Q Clean the pressure sprayer j j Spraying j nscrew the spray nozzle 7 . U Clean the spray nozzle 7 under running water. If the spray nozzle 7 is clogged, clean it by pushing a needle through it. Flush through the pressure sprayer, pipes and tubes with water. Clean the surfaces of the product with a moist cloth.
j j Q R emove any leftover spray product from the tank and the pipes. Store the pressure sprayer in a dry, dust-free place. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Määräystenmukainen käyttö............................................................... Sivu 12 Osien kuvaus........................................................................................................ Sivu 12 Tekniset tiedot..................................................................................................... Sivu 12 Toimitukseen kuuluu..................................................................................... Sivu 12 Turvallisuuohjeet Yleiset turvallisuusohjeet.......
Paineruisku Q Määräystenmukainen käyttö Tuotteen tehtävänä on ruiskuttaa nesteitä sisällä, puutarhassa tai kasvihuoneessa. Nesteisiin kuuluvat vesi, kasvinsuojeluaineet, desinfiointiaineet ja veteen liuotetut lannoitteet, jotka on hyväksytty käyttöön maassasi. Sallittua on vain nestemäisten lannoitteiden, rikkakasvihävitteiden ja BBA:n (Liittovaltion biologinen maa- ja metsätalousvirasto) hyväksymien kasvinsuoja-aineiden (PSM) käyttö.
on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella. VAROLTUS! LOUKKAANTUMIS VAARA! Kontakti ruiskutusaineen kanssa voi aiheuttaa ihovaurioita. Käytä sopivaa suojavaatetusta, käsineitä ja hengityssuojainta, kun ruiskutat kasvinsuojeluaineita, desinfiointiaineita tai puhdistusaineita. VAROLTUS! Älä suorita itse mitään korjauksia paineruiskuun äläkä tee siihen muutoksia.
Q Ennen käyttöönottoa VARO! Turvallisen toiminnan tarkastaminen! Tarkista paineruisku aina ennen jokaista käyttöä, ettei siinä ole havaittavissa vaurioita ja että se toimii turvallisesti. Suorita tätä varten seuraavat tarkastukset: j Tarkista säiliö 5 , imuletku 12 ja kantohihna 6 , ettei niissä ole näkyviä vaurioita. j Tarkista letkuliitäntöjen kireys. j Tarkista putkiliitäntöjen kireys. j Pumppua tyhjä paineruisku noin 2 barin paineeseen. Paine ei saa 30 minuutin aikana laskea yli n.
Huomautus: Varmistaudu, että paineruisku on aina pystysuorassa. Vain näin ruiskun moitteeton toiminta on mahdollista. j Pidä ruiskuputkea kiinni käsikahvasta 11 ja suuntaa säädettävä suihkusuutin 7 esimerkiksi johonkin kasviin. j Aloita ruiskutus painamalla liipaisinvipua 13 . j Päästä liipaisinvipu 13 irti, kun haluat pysäyttää ruiskuttamisen. Huomautus: Kun paine säiliössä 5 ei enää riitä ruiskutukseen, pumppaa taas säiliö 5 korkeimpaan sallittuun 2,5 barin käyttöpaineeseen.
Avsedd användning.....................................................................................Sidan 17 De olika delarna..............................................................................................Sidan 17 Tekniska data.....................................................................................................Sidan 17 Leveransens omfattning...........................................................................Sidan 17 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar..
Tryckspruta Q Avsedd användning Produkten används för att spruta / spraya vätskor i hemmet, trädgården eller växthus. Dessa vätskor kan vara vatten, växtskyddsmedel, desinfektionsmedel och vattenlösligt gödningsmedel, tillåtet i respektive land. Endast flytande gödningsmedel, ogräsmedel och av BBA (statligt biologiskt institut för lant- och skogsbruk i Tyskland) godkända växtskyddsmedel (PSM) får användas.
SKADOR! Risk föreligger att hudskador uppstår vid kontakt med besprutningsmedel. Använd skyddsklädsel med skyddshandskar och ansiktsmask om besprutning med växtskyddsmedel, gödslingsmedel, desinfektionsmedel eller rengöringsmedel utförs. VARNING! Ändra inte eller reparera inte produkten. J Förtäring av mat eller dryck och rökning är förbjudet när du sprutar växtskyddsmedel, gödningsmedel och flytande rengöringsmedel. J Tvätta händerna och ansiktet efter avslutat arbete.
Q Före användning OBSERVERA! Kontrollera säker funktion. Kontrollera trycksprutan på eventuella synliga skador och säker funktion före användning. Gör följande tester: j Kontrollera behållaren 5 , sugslangen 12 och bärremmen 6 med avseende på synliga skador. j Kontrollera att slanganslutningen sitter stadigt. j Kontrollera att röranslutningen sitter stadigt. j Pumpa upp den tomma trycksprutan till ca. 2 bar. Trycket får inte vara mer än ca. 0.5 bar inom 30 minuter.
Obs: Pumpa upp maximalt driftstryck på 2,5 bar igen i behållaren 5 om trycket inte behållaren 5 inte räcker till för att spruta. Kontrollera arbetstrycket på manometern 4 (se ”Skapa driftstryck“). j Dra upp säkerhetsventilen 3 till anslag för att släppa ut resttrycket i behållaren 5. Q Rengöring och skötsel J Försök inte blåsa munstyckena fria med munnen om det är stopp i dem. Obs: Rengör trycksprutan efter varje användning. Q Rengöra trycksprutan j j j kruva loss sprutmunstycket 7 .
Brug efter bestemmelsen..........................................................................Side 22 Beskrivelse af delene....................................................................................Side 22 Tekniske specifikationer.............................................................................Side 22 Samlet levering...................................................................................................Side 22 Sikkerhedshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger.......
Tryksprøjte Q Brug efter bestemmelsen Produktet tjener til sprøjtning af væsker i hus, have og drivhus. Til væskerne hører vand, plantebeskyttelsesmidler, desinfektionsmidler og vandopløselig gødning, som er tilladt til brug i Deres land. Der må kun anvendes flydende gødnings-, ukrudtsmidler og af BBA (Naturstyrelsen) tilladte plantebeskyttelsesmidler (PSM).
sikkerhed. Børn skal være under opsyn, og det skal sikres at de ikke bruger dette udstyr som legetøj. ADVARSEL! RISIKO FOR TILSKA DEKOMST! Der er risiko for hudskader ved kontakt med indholdet. Når der arbejdes med plantebeskyttelsesmidler, desinfektionsmidler eller rengøringsmidler, bør man iføre sig beskyttelsesdragt, handsker og åndedrætsværn. ADVARSEL! Udfør ingen reparationer eller ændringer på tryksprøjten.
synlige beskadigelser og sikker funktion. Til dette formål gennemføres følgende prøver: j Kontroller beholderen 5 , sugeslangen 12 og bæreselen 6 for synlige beskadigelser. j Sidder salngeforbindelserne fast? j Sidder rørforbindelserne fast? j Den tomme forstøver pumpes op til ca. 2 bar. Trykket må i løbet af 30 minutter ikke falde med mere end ca. 0,5 bar. j Forstøveren pumpes op til ca. 2 bar. j Sikkerhedsventilen 3 trækkes opefter til stoppunktet. Trykket skal nu slippe hørligt ud.
j Q Bemærk: Når trykket i beholderen 5 ikke mere er tilstrækkelig til sprøjtning, pumpes beholderen 5 op igen til det maksimalt tilladte tryk på 2,5 bar. Arbejdstrykket kan kontrolleres ved hjælp af manometeret 4 (se ”Driftstryk frembringes”). For at lade resterende tryk ud af beholderen 5 , trækkes sikkerhedsventilen 3 op til anslaget. Rensning og pleje J ikke dyserne fri med munden, såfremt Pust disse skulle være tilstoppede.
Utilisation conforme......................................................................................Page 27 Description des pièces.................................................................................Page 27 Caractéristiques................................................................................................Page 27 Fourniture...............................................................................................................
Pulvérisateur à pression Q Utilisation conforme Ce produit sert à pulvériser des liquides à la maison, dans un jardin et une serre. Font partie des liquides l‘eau, les phytosanitaires, désinfectants et les engrais dilués dans l‘eau dont l‘utilisation est autorisée dans votre pays. Seuls les engrais, herbicides et autres produits phytosanitaires liquides ainsi que les pesticides autorisés par l´autorité européenne de sécurité des aliments (AESA) ne doivent être utilisés.
sable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Il existe un risque de lésions de la peau par contact avec le produit pulvérisé. Porter une tenue de protection adéquate, des gants et un masque respiratoire lors de la pulvérisation de produits phytosanitaires, d’engrais, de désinfectants ou détergents. AVERTISSEMENT ! Ne pas réparer ni modifier le pulvérisateur à pression.
Q Avant la mise en service ATTENTION ! Vérifier la sécurité de fonctionnement ! Avant chaque utilisation, il convient de contrôler si le pulvérisateur à pression est endommagé et si la sécurité de fonctionnement est assurée. Effectuer pour cela les contrôles suivants : j Vérifiez que le réservoir 5 , le tuyau 12 et la sangle de transport 6 soient en bon état. j Contrôler la bonne fixation des raccords des tuyaux. j Contrôler la bonne fixation des raccords des tubes.
quement la pression superflue. j Abaisser la poignée de la pompe 1 et la positionner dans les encoches. j Retirer à présent la lance 8 de la fixation. Q Pulvériser j Porter le pulvérisateur à pression en passant la sangle 6 par dessus l’épaule. Remarque : veiller à ce que le pulvérisateur à pression se trouve toujours en position verticale. Ceci est la seule manière d’assurer un bon fonctionnement.
j Nettoyer le pulvérisateur à pression avant de le ranger. j Au besoin, évacuer les quantités restantes de produit à pulvériser du réservoir et des conduites. j Ranger le pulvérisateur à pression dans un endroit sec et exempt de poussières. Q Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux.
Doelmatig gebruik..................................................................................... Pagina 33 Onderdelenbeschrijving........................................................................ Pagina 33 Technische gegevens................................................................................. Pagina 33 Leveringsomvang........................................................................................ Pagina 33 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies..............
Druksproeier Q Doelmatig gebruik Het product is bedoeld voor het sproeien van vloeistoffen in huis, in de tuin of in broeikassen. Tot de vloeistoffen behoren water, bestrijdingsmiddelen tegen plantenziekten, desinfectiemiddelen en in water opgeloste meststoffen die in uw land voor gebruik zijn toegestaan.
melijke, sensorische of geestige vermogens mogen het apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR LETSEL! Er bestaat gevaar voor huidletsel door contact met het sproeimiddel.
Sproei alleen op planten! Gebruik het product niet om te drinken! Vul het product alleen met vloeistoffen van 0 - 40°C. Q Vóór de ingebruikname VOORZICHTIG! Veilige werking controleren! Controleer de drukspuit vóór ieder gebruik op zichtbare schade en een veilige werking. Voer hiervoor de onderstaand beschreven controles uit. j Controleer de houder 5 , de zuigslang 12 en de draagriem 6 op zichtbare beschadigingen. j Controleer de slangaansluitingen op correcte montage.
Opmerking: als de luchtdruk in het reservoir 5 2,5 bar heeft bereikt, wordt de druk automatisch via de veiligheidsklep 3 afgevoerd. j Druk de handgreep van de pomp 1 naar beneden in de uitsparingen. j Neem nu de spuitbuis 8 uit de houder. Q Sproeien j Hang de drukspuit met de draagriem 6 over de schouder. Opmerking: waarborg dat de drukspuit zich altijd in verticale positie bevindt. Alleen dan is een optimale werking mogelijk.
opbergt. Zo voorkomt u beschadigingen door vorst. j Voordat u de drukspuit gedurende een langere periode bewaart, dient uhemdeze te reinigen. j Verwijder eventueel voorhanden restvloeistof van spuitmiddelen uit het reservoir en en de leidingen. j Bewaar de drukspuit op een droge, stofvrije plaats. Q Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................................Seite 39 Teilebeschreibung...........................................................................................Seite 39 Technische Daten..............................................................................................Seite 39 Lieferumfang.......................................................................................................Seite 39 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise...........
Drucksprüher Q Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt dient zum Versprühen von Flüssigkeiten in Haus, Garten und Gewächshaus. Zu den Flüssigkeiten gehören Wasser, Pflanzenschutzmittel, Desinfektionsmittel und in Wasser gelöste Düngemittel, die in Ihrem Land zum Gebrauch zugelassen sind. Es dürfen nur flüssige Düngemitteln, Unkrautvertilgungsmitteln und von der BBA (Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft) zugelassenen Pflanzenschutzmitteln (PSM) verwendet werden.
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. WARNUNG! VERLETZUNGS GEFAHR! Es besteht die Gefahr von Hautverletzungen durch Kontakt mit dem Sprühmittel.
Befüllen Sie das Produkt nur mit Flüssigkeiten von 0 - 40 °C. Q Vor der Inbetriebnahme VORSICHT! Sichere Funktion prüfen! Prüfen Sie den Drucksprüher vor jedem Benutzen auf sichtbare Beschädigungen und sichere Funktion. Führen Sie hierzu folgende Prüfungen durch: j Prüfen Sie den Behälter 5 , den Saugschlauch 12 und den Trageriemen 6 auf sichtbare Beschädigungen. j Prüfen Sie die Schlauchanschlüsse auf festen Sitz. j Prüfen Sie die Rohranschlüsse auf festen Sitz.
j Drücken Sie den Handgriff der Pumpe 1 nach unten in die Aussparungen. j Lösen Sie nun das Spritzrohr 8 aus der Halterung. Q Sprühen j Hängen Sie den Drucksprüher mit dem Trageriemen 6 über die Schulter. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich der Drucksprüher immer in senkrechter Lage befindet. Nur so ist eine einwandfreie Funktion möglich. j Halten Sie das Spritzrohr am Handgriff 11 fest und richten Sie die verstellbare Spritzdüse 7 z. B. auf eine Pflanze.
j Bevor Sie den Drucksprüher lagern, reinigen Sie diesen. j Entfernen Sie eventuell vorhandene Restmengen von Spritzmitteln aus dem Behälter und den Leitungen. j Lagern Sie den Drucksprüher an einem trockenen, staubfreien Ort. Q Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31339 Version: 11 / 2014 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.