IMPORTANT INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Parts List Description Illustration Fireplace insert Qty 1 Front panel 1 Remote control 1 Hanging bracket 1 Bottom metal plate 1 Wall Plug 4 4 Hanging bracket screw Metal plate screw 4 Required Tools (not included) Drill Philips Screwdriver Before you start Unpack your fireplace the package and make sure you have all of the parts listed above. If parts are missing, please contact Customer service at info@flamelux.
IMPORTANT INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS General 1. Read all instructions before using this appliance. 14. Do not insert or allow foreign objects to enter any 2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare ventilation or exhaust opening as this may cause an electric skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as shock, fire or damage the heater. furniture, pillows,bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet 15.
IMPORTANT INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Handling and unpacking Before starting the installation of this fireplace, please read the following: 1. The installation should be carried out by two adults to avoid injury or d amage. If for any reason it is considered too heavy, please obtain assistance. 2. When lifting the fireplace, always keep your back straight. Bend your legs and not your back. Avoid twisting at the waist. It is better to reposition your feet. 3. Avoid upper body / top heavy bending.
IMPORTANT INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Hardware Ax1 Bx1 Cx4 Dx4 Ex4 Step 1 Fix wall plugs (C) into wall. & 139mm 1. Drill 4 holes (8mm diameter, 40mm deep) into wall. 2. Insert wall plugs (C) into the drilled holes. 3. Please refer to the diagram for hole locations. 4. The distance of the three top holes should be at least 600mm away from the ceiling. 466mm 139mm Note: Before drilling into walls, always check that there are no hidden wires, pipes, etc.
IMPORTANT INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 2 Attaching hanging bracket (A) into wall. 1. Holding the hanging bracket (A) to the drilled holes and insert screws (D) on the hanging bracket. 2. Screw the hanging bracket (A) in place with a Philips screwdriver. 3. The screw should be fully inserted, flush to the wall in order to avoid the screw head protruding over the bracket. 4. Ensure the hanging bracket is securely attached. Step 3 Attaching bottom metal plate (B) to the back of fireplace insert.
IMPORTANT INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 4 Hanging the fireplace insert onto the hanging bracket. 1. Check to make sure the hanging bracket (A) is securely attached to the wall. 2. Lift the fireplace insert and hang onto the hanging bracket. 3. Ensure the fireplace insert is securely installed onto the hanging bracket. 4. Check again that the distance from the top of the firebox is at least 400mm from the ceiling. Step 5 Locking the Fireplace insert to the wall. 1.
IMPORTANT INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 6 Installing the front panel. 1. Make sure the front panel is free of debris and dirt. 2. Hold the panel securely and hang it onto the fireplace hooks, located on the sides. 3. The panel should be secured on all four hooks on the fireplace. 4. Check to make sure the panel is securely in place. Step 7 Attaching the front panel to the fireplace. 1.
fireplace fireplace WALL MOUNTED FIREPLACE SPECIFICATIONS 22 7/8 x 6 1/4 x 34 1/2 inch 58 x 16 x 87.6 cm 12.5 kg / 15.
OPERATING INSTRUCTIONS The figure below illustrates the control panel on the right side of the unit and the remote control. MAIN ON/OFF SWITCH To turn unit on, press the main ON/OFF switch from "0" to "I". The switch will illuminate and it will beep one time. The unit will go into standby mode. To turn it off, please press the switch from "I" to "0". Now you can use either buttons next to the main ON/OFF switch or remote control to control the appliance.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM 1. No power. 1a.Check that unit is plugged into a standard 120V outlet.. 2. Logs glow but flame effect does not work. 2a.Check to see if spinning motor is working. If not, call customer service. 3a.Turn all switches / buttons to the "OFF" position and unplug the unit from 3.Heater doesn't work, but Power and Heater switches / buttons are in the "ON" position. 4.Other reasons that may prevent the heater from working correctly: 4a.Incorrect operation. 4b.
colour E-11
1 YEAR WARRANTY For Flamelux Electric Fireplace Insert BASIC WARRANTY : The company warrants that this item is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. 1. Install and operate this item in accordance with the Installation 8. The company neither assumes nor authorizes any third party to and operating instructions provided with the product at all times.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE Liste des pièces Description Illustration Foyer Qté 1 Panneau avant 1 Télécommande 1 Support de suspension 1 Plaque métallique inférieure 1 Cheville d’ancrage 4 4 Vis pour support Vis pour plaque métallique 4 Outils requis (non compris) Perceuse Tournevis cruciforme Avant de commencer Déballez votre foyer électrique et vérifiez que vous avez toutes les pièces énumérées ci-dessus.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE Généralités 1. Lisez toutes les directives avant d'utiliser cet appareil. 2. La chaufferette devient très chaude lorsqu'elle est en marche. Pour éviter toute brûlure, ne laissez pas la peau non couverte toucher les surfaces chaudes. Gardez les matériaux inflammables, tels que meubles, oreillers, draps, papiers, vêtements et rideaux à au moins 3 pi (90 cm) de la face avant de la cheminée et loin des côtés et de l'arrière. 3.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE Manipulation et déballage Avant de commencer l’installation du foyer électrique, veuillez lire les directives suivantes: 1 L’installation doit être effectuée par deux adultes afin d’éviter le risque de blessures ou de dommages. Si l’appareil est trop lourd pour quelque raison que ce soit, veuillez obtenir de l’aide supplémentaire. 2 Gardez votre dos bien droit en soulevant le foyer électrique. Pliez vos jambes plutôt que votre dos.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE Quincaillerie Ax1 Bx1 Cx4 Dx4 Ex4 Étape 1 Fixer les chevilles d’ancrage (C) dans le mur. & 139mm 1. Percez 4 trous (8 mm diamètre, 40 mm profondeur) dans le mur. 2. Insérez les chevilles d’ancrage (C) dans les trous percés. 3. Veuillez consulter le schéma pour l'emplacement des trous. 466mm 139mm 4. La distance entre les trois trous supérieurs devrait être au moins 600 mm du plafond.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 2 Fixation du support de suspension (A) au mur. 1. Tout en plaçant le support de suspension (A) vis-à-vis les trous percés, insérez les vis (D) sur le support de suspension. 2. Vissez le support de suspension (A) en place à l’aide d’un tournevis cruciforme. 3. La vis devrait être entièrement insérée dans le mur, afin d'éviter que la tête de vis ne dépasse du support de suspension. 4.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 4 Fixation du foyer sur le support de suspension. 1. Vérifiez que le support de suspension (A) est solidement fixé au mur. 2. Soulevez le foyer et installez-le sur le support de suspension. 3. Vérifiez que le foyer est solidement installé sur le support de suspension. 4. Vérifiez à nouveau que la distance entre la boîte à feu est au moins 400 mm du plafond. Étape 5 Fixation du foyer au mur. 1.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 6 Installation du panneau avant. 1. Vérifiez que le panneau avant est exempt de débris et de saletés. 2. Tenez le panneau fermement et accrochez-le sur les crochets situés sur les côtés du foyer. 3. Le panneau avant devrait être sécurisé en place par les quatre crochets latéraux. 4. Vérifiez que le panneau avant est bien en place. Étape 7 Fixation du panneau avant au foyer. 1.
ENTRETIEN RECOMMANDATIONS À L'UTILISATEUR DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE 1. Toute réparation de cet appareil ne doit être effectuée que par une Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un circuit de 120 personne qualifiée. volts. Le câble électrique est équipé d'une prise illustrée dans la 2. Cet appareil ne doit être modifié en aucune circonstance. figure 1. Les pièces qui nécessitent une réparation doivent être adéquatement remplacées avant de réutiliser cet appareil. 3.
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT L’illustration ci-dessus décrit le panneau de contrôle sur le côté droit de l'appareil et la télécommande. INTERRUPTEUR PRINCIPAL MARCHE/ARRÊT Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur l'interrupteur principal de "0" à "I". L’interrupteur s’illuminera et émettra un bip sonore. L'appareil se met en mode de veille. Pour arrêtez l’appareil, appuyez sur l’interrupteur principal de "I" à "0".
GUIDE DE DEPANNAGE PROBLÈME 1. Pas de courant. 1a.Vérifiez si l’unité est branchée dans une prise standard . de 120V. 2. Les bûches sont illuminées, mais l’effet de 2a.Vérifiez pour voir si le moteur du fileur fonctionne. Sinon, appelez le flamme ne fonctionne pas. service client. 3. Le chauffage ne fonctionne pas, mais les interrupteurs / boutons de courant et de chauffage sont en marche. 3a.
a été immergée.
1 AN DE GARANTIE GARANTIE DE BASE : La compagnie garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication ou de matériaux pour une période d’un an après la date d’achat, selon les conditions et les restrictions suivantes. 1. Respectez en tout temps les directives d'installation et le mode excludes par les présentes. d’emploi fournis avec ce foyer électrique lorsque vous installez et 8. La compagnie n’assume ni n’autorise un tiers à assumer, en que vous utilisez ce produit.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lista de Piezas Descripción Ilustración Cantidad Inserto de chimenea 1 Panel frontal 1 Control remoto 1 Soporte de suspensión 1 Placa del metal inferior 1 Enchufe de pared 4 4 Tornillo de soporte colgante Tornillo de placa del metal 4 Herramientas necesarias (no incluidas) Taladro Destornillador de Philips Antes de que usted comience Desempaquete su chimenea el paquete y asegúrese de que usted tener todas las piezas listadas arriba.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Aspectos Generales 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2. Este calefactor está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, evite el contacto de la superficie caliente con la piel. Mantener materiales combustibles, como muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas a más de 0,9m de la parte frontal del calefactor, de la parte trasera y de sus lados. 3.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Manejo y desempaque Antes de comenzar la instalación de esta chimenea, lea por favor el siguiente: 1. La instalación se debe realizar por dos adultos para evitar lesión o daño. Si por cualquier motivo se considera demasiado pesado, obtenga por favor la ayuda. 2. Al levantar la chimenea, siempre mantenga su parte posterior recta. Doble sus piernas y no su parte posterior. Debe evitar torcer en la cintura. Es mejor colocar sus pies de nuevo. 3.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hardware Ax1 Bx1 Cx4 Dx4 Ex4 Paso 1 Fije los enchufes de pared (C) en la pared. C 139mm 1. Perfore 4 agujeros (diámetro de 8mm, 40mm profundos) en la pared. 2. Inserte los enchufes de pared (C) en los agujeros perforados. 3. Refiera por favor al diagrama para las ubicaciones del agujero. 4. La distancia de los tres agujeros superiores será por lo menos 600mm lejos del techo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 2 Ate el soporte colgante (A) en la pared. 1. Llevando a cabo el soprte colgante (A) a los agujeros perforados y a los tornillos del inserto (D) en el soprte colgante. 2. Atornille el soprte colgante (A) en el lugar con un destornillador de Philips. 3. El tornillo se debe insertar completamente, rasante a la pared para evitar la cabeza de tornillo que resalta sobre el soporte. 4. Asegúrese que el soporte de la ejecución esté atado con seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 4 Cuelgue el inserto de la chimenea al soporte colgante. 1. Compruebe para asegurarse de que el soporte colgante (A) está atado con seguridad a la pared. 2. Levante el inserto de la chimenea y cuelgue sobre el soporte colgante. 3. Asegúrese que el inserto de la chimenea esté instalado con seguridad sobre el soporte colgante. 4. Compruebe otra vez que la distancia desde arriba de la caja de fuegos es por lo menos 400mm del techo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 6 Instalación del panel frontal. 1. Asegúrese de que el panel frontal esté libre de la ruina y de la suciedad. 2. Sostenga el panel con seguridad y cuelgúelo sobre los ganchos de la chimenea, situados en los lados. 3. El panel se debe asegurar en los cuatro ganchos a la chimenea. 4. Compruebe para asegurarse de que e panel es con seguridad en el lugar. Paso 7 Ate el soporte colgante a la pared. 1. Ate el panel frontal a la chimenea. 2.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN 1. La reparación la deberá llevar a cabo solo una persona cualificada. Este calefactor funciona a 120 voltios. El cable va en un enchufe 2. Bajo ninguna circunstancia, se puede modificar este aparato. Las tal y como se muestra en la Figura 1. piezas que se hayan de quitar para la reparación, se deberán quitar antes de poner en funcionamiento este aparato otra vez. 3.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La figura abajo ilustra el panel de control a la derecha de la unidad y del teledirigido. INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ENCENDIDO/APAGADO Para girar la unidad, presione el interruptor principal encendido/ apagado de “0" a “I”. El interruptor iluminará y se emitirá un pip una vez. La unidad entrará modo espera. Para apagarla, presione por favor el interruptor del “I” a “0".
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN 1. Sin corriente. 1a Compruebe que la unidad está enchufada a una toma estándar de 120V. 2. El efecto llama no funciona. 2a. Compruebe para ver si está funcionando el motor de giro. Si no, llame el servicio de atención al cliente. 3. El calefactor no funciona, pero los indicadores de Poder y Calefactor están en la posición ON. 3a. Ponga todos los indicadores en la posición OFF y desconecte la unidad de la toma de corriente durante 5 minutos.
MANTENIMIENTO La limpieza periódica del extractor/calefactor es recomendable. Asegúrese de que está apagada la unidad y desenchufada mientras se esté limpiando el calefactor o la chimenea. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de proceder. Cualquier tipo de reparación eléctrica o del cableado de la unidad debería de ser efectuado por un técnico licenciado de acuerdo según la legislación local y nacional.
1 AÑO DE GARANTÍA GARANTÍA BÁSICA: La compañía garantiza que este artículo se encuentra libre de defectos materiales y de producción durante un período de un año de la fecha de compra, y está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Instalar y operar este artículo según la instalación y manual de representación, cualquier tipo de responsabilidad con respecto a instrucciones suministradas con el producto en todo momento. la venta de esta producto.
䔜 ప ෭▵㟛 䛻 1 䲎 ᵲ 1 䖑ᣓஔ 1 ᠮළదТ 1 Ꮑ䘔䔊ᣑ❳ 1 ൽ᫅㛔㗬 4 ᠮළదТ䨭ළ㳦͉ 4 Ꮑ䘔䔊ᣑ❳㳦͉ 4 ᝬ䰬ڣ喋᱖ॗ喌 䧧ႀᱦ ႃ㳦͉ܬ ᐬ⩡෭▵࠱㷱Ꭲԉ̶䔜ᝬᰵ䰢䙹Т呼ڔȠຮ䘔Т䖃喏䄣ࣽ䔭䗚Т㜟JOGP!GMBNFMVY DPN喏ᝂ㖀㈧ਗ਼ऺ Ƞ ₐ⩡ஔ᭛䒱ߕ☙⎼喏㔸䲊ͧ㺭ࣽ☙Ბ⎼Ƞ C-1
᧗᜵ឬ ߶ᜈឬ ߶Кซ̂ᮉ ҫ⩔᱘ϓ৭ݹ喏䄣䬱䄧᱘䄠ᬺΒ⮰ڔ䘔ڱქȠ ҫ⩔ₐϓ৭ᓱ䶧䖡⚓᱘⩔ᝣڸ喏Чҁ䲊᱘⩔ᝣڸ䄠ᬺ ҫ⩔䓳⼷͙⩡෭▵цࣽ☙Ƞͦ䭞₎☗ѐ喏䄣ࠫᄲ⯚㗐Ⱐᣑ 㠯ఠ⮰ڱҫ⩔∁喏छ㘩ᑁ䊣▗▪喏㼒⩡ᝂᄥϦѿ䕌ѐ ᣑ㼒▨☙ะȠԉᝬᰵ⮰ᬿ⛯➕喋ຮ喝ტڣ喏᳁喏Ꮆ̶ ჟȠ ⩔৭喏᪳Т喏㶏➕স⿃ፄふ喌⻧⩡෭▵⮰ݹ㜟ᄽ N喏 䄣ᄲ⩡෭▵Ⱐᣑڑ෭ᐻ⩡⎼ᏓȠ͑⺭ᐢ䪫㏫ᝂ䛹 Ꭲ䔈⻧⩡෭▵⮰͐䓥সऺȠ ѹ⮰⩡⎼Ꮣ̶ҫ⩔ₐϓ৭Ƞ 䂒ॶ喝⩡෭▵㷗٫】ᝂ㵸ߔ̹ӫ⮰Ϧҫ⩔喏ᝂ͠ڢ䓽 ̬ᬒₐ⩡෭▵⮰ڱ䘔⍕Ꮢ䓪 ݜd c$喏Ⴏᄲц㜖ߔֈ ࡦഋҫ⩔喏БࣶᬌϦⰷ័ᬢ䰬ᅐڢ䅔ᙺȠ ₎҈Ƞຮ䰬ูѹ䭼⍕ஔ喏䄣⎼⩡̷᠀ٴ㏫ᝂڟ䬙 ̹ҫ⩔⩡෭▵ᬢ喏䄣ߍᓱ᠀ᢵ⩡⎼㏫Ƞ ͧ⩡⎼ᐬܲ ڟ䧋Ƞ ₐ⩡෭▵⩡⎼㏫ᝂᢋ౻喏Бࣶ䋸㥩ᝂ㔱ڢЂЧҁᒎ ₐ#ㆧႃ䃪ำ喏げऴߌᠫ๓*$&4 ᴳ۲Ƞ ᐻ䕌ᩱ䯈⮰ᗱ̷ۡ喏
᧗᜵ឬ ߶ᜈឬ ៲䮐࠱㷱 Ⴕ㷱ݹ䄣䃐ⱋ䬱䄧ຮ̷䄠ᬺ喝 ͦ䖫ٹϦःѐᝂߌ☙ஔःᢋ喏ߍᓱ ͖ᎠϦ̬䊣㏰㷱ₐϓ৭Ƞຮᗔ㻵ᓃ䔄᭛๖䛹喏䄣䄎ⅮᤠߕȠ ៘䊣᱘෭▵ᬢ喏䄣㏴ԉᠭᗔ⮰㗸䘔ᡦⰠȠᑛᰞᗔ⮰㚫䘔㔸̹᭛㗸䘔Ƞͦ䖫ٹយѐ㚜喏ᰬຩ᭛⼧ߔᗔ⮰㙆ₑȠ ᑿ៘䊣෭▵ᬢ喏䖫ٹ䛹㙆䒧喏䄣ࠫᑛ㚜喏Ꭲԉᠭᗔ⮰㛉ⰂᑛᰞȠ ᥘ䓼ᬢ喏䄣ࠫ⩔ᠳᅂᲑः߇喏Ꮐ⩔ᢸᓯᲑᩛᦽȠ ㏴䃕ߌ☙ஔᅩछ㘩⮰䲌䓽䏗ѿȠۻᄽ㛮߇Ƞ ͦឿᰠ➎喏छҫ⩔Ƞ ᐬ࠱㷱Ꭲᄻᓯ⮰ᄲϓ৭Ϻポၼ៘ܦ喏⽟ᩪ㒚䲎喏䲎ᵲ᱉̶Ƞ Ⴕڔ䂒 ͑⺭ᄲₐ⩡෭▵䔊ᣑڢݜЂ⼷Ꮋȟᬢஔȟ⠘⿷⮰䖑ᣓ㈧㐋ᝂЧҁڢЂछ㜖ߔᐬज़ڟ䬙ₐ⩡෭▵⮰㷱㒚Ƞ ఌͦຮߌ☙ஔ㷗 㺲Ⰲᝂ䩅䄛⮰ᩪ㒚⮰䄉喏ᄲႄ▗▪⮰䮼ᗏȠ ⩡⎼㏫̬ᬒःᢋ喏ͦ䖫䷺ٹ䮕喏ߍᓱ䃕ݢ䕌ੲȟਗ਼ऺߍะᝂ̿͆㐠ԚϦᰠᢎȠ ͦβ䖫ٹఌ䭼⍕ஔᬌᘻ͙㜖ߔูѹ㔸ࣽ⩋࢝䮕喏ₐ⩡ஔ̹ᓃ䕆䓳โ䘔⮰ᐬڟ㷱㒚Ბᣓݢ喏ຮ喝ᬢஔ喏ᝂ㔱䔊ᣑ̬ݜᵥᢚ 䭱䰬Ⅾ喏छ䮻ᘻᐬज़ڟ䬙⩡⎼⮰㏫䌛Ƞ ͑⺭
重要说明 安装说明 配件 Ax1 Bx1 Cx4 Dx4 Ex4 步骤 1 把塑料膨胀(C )固定在墙体上。 C 139mm ළѿ̶䧧 ͖Ⱐᒰ NN喏⌝Ꮢ NN⮰ႀȠ ᄲൽ᫅㛔㗬ڑ䧧ຩ⮰ႀڱȠ 䄣࣮㔯ႀѹపȠ ᰬ̶䲎⮰ ͖ႀѹ䰬䌉⻧๕㟝Ძ㜟ᄽ NNȠ 466mm 139mm ∔ᘻ喝ළѿ̶䧧ႀݹ喏䄣ٴᷬᴑළѿ喏ԉ⇍ᰵ䮼㫻⮰⩡㏫ȟ ネ䕿ふȠᎢԉᝬ䙹⮰㳦͉সൽ᫅㛔㗬䔮ऴ⩔ᗔ⮰ළ䲎̶喏 ⩔Бᩛᦽₐ⩡෭▵Ƞຮᗔ̹喏䄣䄎̿͆ϦȠ C-4
ាᠮළదТ喋"喌ద䧧ຩ⮰ႀ̶喏 Ꭲᄲ㳦͉喋%喌⾫䓳ᠮළదТ⮰̵͖ႀȠ ⩔ႃ㳦͉ ܬᄲᠮළదТ喋"喌䨭㉓Ƞ ͦβ䖫ٹ㳦͉ᠮළదТ̶ܦܤᲑ喏 㳦͉ᓱ䶧㺭Ⴘڔ㉓̀ڑ䉠κළѿȠ ԉᠮළదТጞ㷗ႵڔదȠ ᄲ෭▵㟛䒘ऽ㗸䲎Ƞ ᄲᏁ䘔䔊ᣑ❳喋#喌ద෭▵㟛㗸䲎䧧ຩ⮰ႀѹ̶Ƞ ⩔㳦͉喋&喌ᄲᏁ䘔䔊ᣑ❳䨭㉓෭▵㟛̶Ƞ ԉᏁ䘔䔊ᣑ❳喋#喌ጞ㷗➎ద䨭㉓Ƞ C-5
重要说明 安装说明 步骤 4 将壁炉芯挂到挂墙固定件上。 ᷬᴑᎢԉᠮළదТ喋"喌ጞ㷗➎ద䨭㉓ළѿ̶Ƞ ៘倄෭▵㟛ᎢᄲႯᠮݜᠮළదТ̶Ƞ ԉ෭▵㟛ጞ➎దႵ㷱ᠮළదТ̶Ƞ ⁍ڹᷬᴑԉ෭▵㟛⮰䶢䘔䌉⻧๕㟝Ძ㜟ᄽ NNȠ 步骤 5 将壁炉芯锁在墙体上。 ᄲ㳦͉喋%喌ڑᏁ䘔䔊ᣑ❳喋#喌 ⮰ႀѹ̶Ƞ ᠓㉓㳦͉ԉ෭▵㟛᭛Ⴘڔ䨭ළѿ̶Ƞ ԉ෭▵㟛ጞ㷗Ⴕڔదළѿ̶Ƞ C-6
重要说明 安装说明 步骤 6 安装面框 ԉ䲎ᵲ᭛Ⴘຩ̀ᬌᅄ⮰Ƞ ᄻᓯ⮰ͪ䊣䲎ᵲᎢᄲ䲎ᵲᠮ෭▵㟛 ͐ӓ⮰ᠮ䧕̶Ƞ 䲎ᵲᓱ䶧ԉ䃭Ⴕڔᠮ෭▵㟛⮰ ͖ᠮ䧕̶Ƞ ᷬᴑᎢԉ䲎ᵲጞ㷗ႵڔదຩȠ 步骤 7 将面框固定在壁炉芯上 ጒट͐ӓ䘩ᰵѹႀ喏ᄲ㳦͉喋&喌⾫䓳ᠮ䧕ద෭▵㟛̶Ƞ 䨭㉓͐䓥⮰㳦͉Ƞ ԉ䲎ᵲ᭛Ⴕ⽟ڔ⮰Ƞ ∔ᘻ喝ͦ䖫ٹ䲎ᵲःᢋ喏䄣ᄻᓯ䨭㉓㳦͉Ƞ C-7
ₐ⩡෭▵⮰㐠Ԛᓱ䶧⩝ڣᰵ㐠Ԛ䉰䉔⮰̿͆Ϧ᧹҈Ƞ ₐ⩡෭▵ϱ䔮⩔κ 7ϐ≭⩡ࢷȠ ⩡⎼㏫Ꮣຮప ͙"ᝬȠ ͑⺭᪠ᩥₐ⩡෭▵Ƞ䘔Т䰬㐠Ԛᬢ喏ᓱ䶧ٴᄲ䘔Тᰠᢎຩऺ喏 छڹҫ⩔ₐ⩡෭▵Ƞ 䄣⩔䒛䩒ጯ㭤Ⅰऺ⌱∭ₐ⩡෭▵喏͑⺭ҫ⩔Чҁ⸔㮬ᕓ⮰⌱∭ݮȠ ̹ҫ⩔⩡෭▵ᬢ喏䄣ߍᓱ᠀̷⩡⎼㏫Ƞ ͑⺭⣧⦯ⵠᢋ⮰ᗱ̷ۡ喏ҫ⩔ₐ⩡෭▵Ƞ ᣑᏓ⯾ ͑⺭ᝂܧ⣧⦯Ƞ ͑⺭⩔⸔㮬ᕓ⌱∭∭⌱ݮ⣧⦯Ƞ ᣑ❳ ᱘ϓ৭䛳⩔䧎ࡂ⣧⦯Ƞᰠᢎ⩝ݢ䕌ੲӇ⮰⣧⦯喏Ꮐ⩝ڣᰵ㐠Ԛ 䉰䉔⮰̿͆Ϧ᧹҈Ƞ ప ᣑᐻ ϓ৭ᅦᄤ 䪫fჩf倄 22 7/8 x 6 1/4 x 34 1/2 inch 58 x 16 x 87.6 cm ۬䛹 ℇ䛹 12.5 kg / 15.
ຮ̷ప䔜ₐ⩡෭▵टӓ⮰ᠵ䩚䲎䉠ࣶ䖑ᣓஔȠ ͧ⩡⎼ᐬڟ 㺭ᐬ⩡෭▵喏䄣ᄲᐬڟϺĄ ąᠵݜĄ*ą喏ͧ⩡⎼ᐬ ◥ڟϚᎢࣽ⁍̬ܦ㰮协ผȠₐᬢ⩡෭▵ะκᒱᱦ⟢ᔭȠ 㺭ڟ䬙෭▵喏䄣ᄲᐬڟϺĄ*ąᠵݜĄ ąȠ⣜ᗔछБҫ ⩔ͧ⩡⎼ᐬڟ⮰ڢႯЧ̬͖ᠵ䩚ᝂ㔱䖑ᣓஔᲑᣓݢₐ⩡ ஔȠ ⩡⎼ 喝ᠵ̷ₐᠵ䩚ᐬ෭▵Ƞ ₐᠵ䩚छБڟ䬙ߌ☙ஔস䷺ᱦȠ 㠑㺭䃕⩡෭▵ఊݜᒱᱦ⟢ᔭ喏䄣⁍ڹᠵ̷ₐᠵ䩚Ƞ ₐᠵ䩚छᐬߌ☙ߋ㘩স䷺ᱦߋ㘩喏ߌ☙ᠵ䧚ᰵ͐ᶏ ৃḍᙼⱘ୰དˈᣝℸᣝ䬂ᴹ䇗ᭈ☿✄ᬜᵰDŽ স Ƞ ᣝ ᣝ䬂䇗催☿✄ᬜᵰⱘ҂ᑺˈᣝ ᣝ䬂ޣ ᠵ䩚 喏छҫߌ☙ߋ㘩ะκѺߋ⢳ᶏѹ喋 8喌Ƞ ᔅ☿✄ᬜᵰⱘ҂ᑺDŽབᙼᛇⳟ᳔҂ǃ᳔ᯎⱘ☿✄ ᬜᵰˈ䇋ᣝ ᣝ䬂DŽ ᠵ䩚 喏छҫߌ☙ߋ㘩ะκ倄ߋ⢳ᶏѹ喋 8喌Ƞ 㔯㭽ݜႵڔ䬚䷄喏ߌ☙ٯТ㷗䃪㒚ͦᐢ䔋䓼㵸Ƞఌ ₐ喏ᑿߌ☙ߋ㘩ᐬज़ऺ喏䰬ふᒱ䷺ᱦᐬ॥ ⅀☙ܦȠ䮻ऺ喏ᑿߌ☙ߋ㘩
⩡෭▵̹䕆⩡Ƞ B 䄣ԉₐ⩡෭▵᭛ڑᴳ۲⮰ 7෭ᐻᏓȠ Ыⱋల᱔◙Ꮆࣽٵ喏Ѳᬌ▗♜ᩴȠ C ᷬᴑसₑ⩡ᱦ᭛॒䓼㵸Ƞ㠑᱖㘩፤䓼㵸喏䄣㖀㈧ਗ਼ऺȠ B 䄣ᄲᝬᰵᠵ䩚ᝂᐬڟ㒚κĄڟą⮰ѹ㒚喏᠀̷⩡⎼㏫䰬 ܲ䧋ऺछڹҫ⩔Ƞ ߌ☙ߋ㘩̹҈喏Ѳᕧ⩡⎼সߌ☙ߋ㘩ᐬڟᝂ ᠵ䧚ะκĄᐬąѹ㒚Ƞ ܲ䧋ऺ喏䄣䛹ᄲ⩡⎼㏫ڑᴳ۲⮰෭ᐻᏓ喏࢟छ፤҈Ƞ ڢႯछ㘩䕌⩡෭▵ᬌ∁፤҈⮰࣋ఌ喝 B ᠵ⩔ᝣ҈᧹ڸȠ B ̹⮰᧹҈Ƞ C 㖀㈧ਗ਼ऺȠ C ߌ☙ᐬڟᝂᠵ䩚ᩱ䯈Ƞ D 㖀㈧ਗ਼ऺȠ D ⩡ஔТᩱ䯈Ƞ E 㖀㈧ਗ਼ऺȠ E ڱ䘔ᄨ㏫ᲪβȠ F 䄣᠀̷⩡⎼㏫Ƞ⌱䮐䕆䷺ए⮰▜ᅄসᐮ➕Ƞ F 䕆䷺ए䓳㘻ᝂൡඊȠ ܲ䧋ऺ喏䄣䛹ᣑຩ⩡⎼㏫喏Ꭲᐬ⩡෭▵Ƞ B ᑿ⩡෭▵҈ᬢ喏ₐͦ፤⮰ผ䴟Ƞ䄑ผ䴟⩝䉛≭䷺ᱦ䒘ߔᄲ☙⅀Ϻᱦ䏗
ᐦ䃚⌱∭ߌ☙ஔস䉛≭䷺ᱦȠᑿᗔ⌱∭⩡෭▵ᬢ喏䄣ߍᓱԉᗔጞڟ䬙⩡⎼Ꭲ᠀̷⩡⎼㏫Ƞ 䂒ॶ喝⩡෭▵⮰Чҁ㐠Ԛস䛹ጯ㏫䰬⩡⎼ᐬڟጞڟ䬙⮰⟢ᔭ̷䔇㵸喏Ꭲԉ᭛⩝ंᓃტᝂᑿ 㐠Ԛ䉰䉔⮰̿͆㐠ԚϦ᧹҈Ƞ 䂒ॶ喝ͦ䭹Ѻ▗▪ȟ㼒⩡সϦ䏗ѐჟ⮰䮼ᗏ喏⩡⎼Ꮣ⮰ᣑ㏫ᓱ䶧げऴᑿ⮰ᐦぽ∁㻰ࣶڢЂⰤ∁ڟ㻰Ƞ 䂒ॶ喝ຮᰵЧҁ䘔Т䔇Ⅰ喏͑⺭ҫ⩔ₐ⩡෭▵㟛Ƞ⿷࢟䄣̿͆ឬᱛϦᷬᴑ喏Ꭲᰠᢎጞ䔇Ⅰ⮰⩡ஔТȠ 䂒ॶ喝ͦβ䭹Ѻ▗▪喏⩡ܧᝂϦ䏗ѐჟ⮰䮼ᗏ喏⌱∭ᝂ㐠Ԛₐ⩡෭▵ݹ喏䄣ߍᓱᐬ⩡෭▵⮰⩡⎼Ƞ 喌䄣ᄲ⩡෭▵Ⱐᣑڑ෭ᐻ⩡⎼ᏓȠ͑⺭ᐢ䪫㏫ᝂ䛹ѹ⮰⩡⎼Ꮣ̶ҫ⩔ₐϓ৭Ƞ 喌ᷬᴑҌ⮰⩡෭▵সᏓ⮰䔊ᣑȠ㠑᱖㉓⩡⎼Ꮣ喏छ㘩цᄨ㜠䓳☙ᝂᑁ䊣▗▪Ƞ䄣ߍᓱᄲ⩡⎼㏫㉓Ꮣ ̶Ƞҫ⩔䓳⼷͙䄣㏻፤ᷬᴑসᏓ喏Бԉ᭛፤⍕⮰Ƞຮ䓳☙喏䄣ߍᓱֈ₎ҫ⩔ₐ⩡෭▵喏Ꭲឪᰵ䉰䉔⮰⩡ᰠᢎ ᏓȠ ∔喝⩡෭▵⮰⩡≭๓κᄻტ⩡喏࢟ҫ̹̺ڢЂტ⩔⩡ஔ̬䊣ҫ⩔喏ᰵछ㘩ࣽ⩋Ꮣ䓳☙Ƞ 喌̹ҫ⩔⩡෭▵ᬢ喏䄣ߍᓱ᠀ᢵ⩡⎼㏫Ƞ 喌ₐ⩡෭▵⩡⎼㏫ᝂᢋ౻喏Бࣶ
ʶࣱγνయ ۲ఴᄉγὙ ఴМՂឲֵ̖ᒬ᠓˻˧ᡐʶࣱЮὋֵ̖ځఴᢵᄉၶ̖Ԣ࠭ᒰᄉ᧙᫇ᮤὋ࠱ଡΘБᄉγνnj ͭᭉᥕ९̾ʽ్͇Ὑ Ⴕ㷱ࣶ᧹҈ₐϓ৭䰬㏴ᠵ⚓ϓ৭Ӈ⮰Ⴕ㷱সҫ ї࡚ʽᤗৰх˧ʶᄉὋʿڙγνᔴډЮὙ ⩔䄠ᬺΒȠЧҁऄᰠȟ␑⩔ᝂ䄛⩔ₐϓ৭ᄲ̹ 喋B喌⩡෭▵䪫ः⒚Ƞ ԉԚ㠯ఠͷڱȠ 喋C喌⊴䉥㔱㜖㵸៲ࢤԚ⤲喏ᘻโηᩱᝂᩱᘻ␑⩔ȟ ԉԚᱯ̹छ䒘䃕喏खᰵϺᢴᱯӇᏀੲะ䉙Μ⮰ϓ৭ 䄛⩔᱘ϓ৭Ƞ ϗᰵₐԉԚᱯȠ 喋D喌ᬌᰵᩴࣽ⺔Ƞ ᱘ԉԚख䭼κᄥᱼࣶ᫅㞦̶ᰵ㑦䮣⮰䰢䘔Т䔇㵸 Ԛ⤲ᝂᰠᢎ喏፤Т̷ҫ⩔ऺ喏ࣽ⣜㑦䮣⮰䘔 ݟ౦ᭉ᜵γνనҫὙ Т䰬⩝᱘ژतᷬᴑ䃐ऺ喏छჰܦ㶑ТȠ ᱘ژतछ㜖㵸۟喏䕆䓳䔬䔄㑦䮣䘔Т⮰ឥࣽУᵨ 䄣∔ᘻ喝ᑿᗔᐬโポᬢ喏䄣Ѐ㏲ᷬᴑϓ৭Ꭲԉ⇍ Ბܲٱᆑ㵸ڟκ᱘ԉԚ͙⮰ᝬᰵ͵ߍȠ ᰵᢋ౻Ƞຮᄥϓ৭⮰र䶥ߋ㘩᧹҈ᰵЧҁ⪽䬚喏࠱ ЧҁఌႵ㷱ȟϦͦ࣋ఌȟȟ䓼䒿ᝂڢЂ࣋ఌ䕌 ⮰ᢋ౻স㐠Ԛ喏㔸ϓ⩋⮰䉥⩔喏᱘ԉԚ̹ ᠘ϓ৭ڱ
FO R C U S T O M E R S E R V IC E / S E R V IC E À LA C LIE N T ÈLE / S E R V IC IO D E A T E N C I嘲N A L C LIE N T E / 售后服务: 1-855-837-2569 info@flamelux.com *' :06 )"7& "/: 130#-&.4 03 26&45*0/4 &."*- 03 $"-- $6450.