Installation instructions and user guide US CA (EN) Side by side refrigerator Instructivo de instalación y guía del usuario US CA (ES) Refrigerador doble Instructions d’installation et guide de l’utilisateur US CA (FR) Réfrigérateur à compartiments juxtaposés RX256 / RX216 models US CA
English Page 1 – 47 Español Pág 49 – 95 Français Page 97 – 143
Contents Introduction Safety and warnings Installation instructions Before use Temperature controls RX256DT7X1 RX256DT4X1 / RX216DT4X1 Fresh food features Freezer features Ice and water Water filter Food storage tips Care and cleaning Operating sounds Troubleshooting Warranty and service 1 2 3 5 11 12 16 17 20 21 25 29 32 37 38 45 Important! SAVE THESE INSTRUCTIONS The models shown in this User Guide may not be available in all markets and are subject to change at any time.
2 Introduction Thank you for buying a Fisher & Paykel side by side refrigerator with chilled water and ice dispensing through the door. This refrigerator combines size and storage space with the latest features and functions. Many hours have been spent researching how you, our customer, use your refrigerator and what we can do to make life easier for you.
Safety and warnings 3 WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the SAFETY AND WARNINGS outlined in this User Guide before operating this appliance. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
4 Safety and warnings Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion along its length or at either the plug or appliance end. If the power supply cord is damaged, it must only be replaced by your Fisher & Paykel Appliances Authorized Service Center because special purpose tools are required. When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
Installation instructions 5 WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the SAFETY AND WARNINGS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 3 – 4. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Location Do not install refrigerator near an oven, radiator or other heat source. If not possible, shield refrigerator with cabinet material. Do not install where temperature falls below 55° F (13° C) or rises above 110° F (43° C).
6 Installation instructions Door and hinge removal Some installations require door removal to get the refrigerator to its final location. Tools needed: Phillips screwdriver 3⁄8” (9.5 mm) hex head driver WARNING! Electric Shock Hazard Disconnect power to refrigerator before removing doors. Connect power only after replacing doors. Green ground wire must be attached to top hinge while performing door removal and replacement. Failure to do so may result in death, electric shock, fire, or injury to persons.
Installation instructions 3 Close doors. 4 Remove top hinge covers by removing Phillips screws. 5 Unscrew 5⁄16” (8 mm) hex head screws from top hinges. 6 Detach main wire connector harness. Do not remove screw connecting green ground wire. To detach main wire harness, use a flat blade tool or fingernail to press junction point between two connectors to release. EN Step 4 Step 6 Step 7 7 Remove top hinges along with doors. 8 Remove bottom hinges with a 3⁄8” (9.5 mm) hex head driver.
8 Installation instructions Leveling Caution! To protect personal property and refrigerator from damage, observe the following: Protect vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material. Do not use power tools when performing leveling procedure. To enhance the appearance and maintain performance, the refrigerator should be level. Note: Complete any required door reversal, panel installation and/or a water supply connection before leveling.
Installation instructions 9 Connecting the water supply Important! Read the instructions before connection, and do not attempt if instructions are not understood or are beyond personal skill level. It is recommended that an authorized plumber in your state or town is used to install the water connection, to ensure all local codes and ordinances are followed. Consult a plumber to connect ¼” (6.35 mm) OD copper tubing to household plumbing to assure compliance with local codes and compliance.
10 Installation instructions Step 1 2’ diameter min Water connection Note: ensure refrigerator is not plugged into a power supply. 1 Create service loop with copper tubing (minimum 2’ (610 mm) diameter). Avoid kinks in the copper tubing when bending the service loop. Do not use plastic tubing. 2 Remove plastic cap from water valve inlet port. 3 Place brass nut ( a ) and sleeve ( b ) on copper tube end as illustrated. Reminder: Do not use an old sleeve.
Before use 11 Before you start using your refrigerator Check refrigerator is switched on and has been allowed to cool for three to four hours before loading with food. Check the water is connected correctly. Turn icemaker on (see page 23). Fit filter if desired (see page 25). Dispense 5 qt (5 L) of water and discard. There may be a 1 minute delay as the tank fills from the dispenser. Discard the first 24 hours worth of ice.
12 Temperature controls (RX256DT7X1) There are two control panels on your refrigerator, one on the outside of the door and one inside the fresh food compartment. Temperature is controlled through the panel located at the inside top of the fresh food compartment. The temperatures are preset at 38°F (3°C) in the fresh food compartment and 0°F (-18°C) in the freezer compartment. After being initially switched on the refrigerator will take several hours to cool, depending on the environment it is placed in.
Temperature controls (RX256DT7X1) 13 EN Speed Ice Sometimes you need more ice than normal. Speed Ice will solve this problem by dropping the freezer compartment temperature, increasing ice production by up to a third over normal production. To activate Speed Ice simply press the SPEED ICE button The indicator light will illuminate, and the Speed Ice function will be activated for 24 hours.
14 Temperature controls (RX256DT7X1) Reset Filter The water filter needs to be replaced every 12 months, or after 750 gallons (2838 liters) of water has been dispensed (which ever is sooner). To remind you of this, the orange Order light will illuminate after 11 months or once 90% of the volume of water has been dispensed. The red Replace light will illuminate after 12 months, or once 750 gallons (2838 liters) have flowed through. Install a new filter immediately when the red light shows up (see page 25).
Temperature controls (RX256DT7X1) 15 Your refrigerator has a User Preference menu, in which you can alter settings to suit you. To access the User Preferences menu, press and hold the DOOR ALARM button for three seconds. When in the User Preferences menu, a short title for the feature will appear in the freezer temperature display and the feature status will appear in the refrigerator display. Use the freezer or buttons to scroll through the features.
16 Temperature controls (RX256DT4X1 / RX216DT4X1) There are two control panels on your refrigerator, one on outside of the door and one inside the fresh food compartment. Temperature is controlled through the panel located at the inside top on the fresh food compartment. The temperatures are preset to setting 4 in both the fresh food and freezer compartments. After being switched on, the refrigerator will take several hours to cool, depending on the environment it is placed in.
Fresh food features 17 The fresh food compartment is designed to keep your fresh food as fresh, chilled, healthy, and tasty as possible. Fruit and vegetable storage The fruit and vegetable storage bin provides an environment in which you control the humidity. Fruit and vegetables stored in the normal refrigerator environment will lose moisture very quickly to the cold, dry air. This means they will shrivel and lose flavor very quickly.
18 Fresh food features There are a number of customizable storage options throughout the compartment. Shelves Caution! To avoid personal injury or property damage, observe the following: Never attempt to adjust a shelf that is loaded with food. Confirm shelf is secure before placing items on shelf. Handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature changes.
Fresh food features Dairy shelf EN The dairy shelf provides convenient door storage for spreadable items such as butter and margarine. On select models, this compartment can be moved to several different locations to accommodate storage needs. To remove: Slide dairy shelf up and pull out. To install: Slide assembly in and down so that the hooks are firmly seated on the door liner. Fig.9 Dairy shelf and door To remove dairy door: Press in sides of dairy door and pull out.
20 Freezer features Shelves Shelves can be removed to meet individual storage needs. To remove shelf: Snap right side of shelf up from cabinet railing or wall mounting clips and slide to the right. Fig.12 Freezer shelf To install shelf: Replace shelf in left side cabinet railing. Snap shelf into right side cabinet railing (or wall mounting clips). Baskets and drawers Baskets and drawers (style may vary) slide out for easy access to items in back. To remove: Pull out to its full extension.
Ice and water 21 Your refrigerator is equipped with a system that will automatically make and dispense cubed and crushed ice, and filter, chill, and dispense water. Once your refrigerator has been plumbed in (see page 9) and the ice maker turned on (see page 23) you can enjoy these great features. The dispensing is controlled through the control panel on the outside of the freezer compartment door. Fig.14 Ice and water control panel (RX256DT7X1) Fig.
22 Ice and water Caution! To avoid personal injury or property damage, observe the following: Do not put fingers, hands or any foreign objects into dispenser opening. Do not use sharp objects to break ice. Do not dispense ice directly into thin glass, fine china or delicate crystal. Front Fill (select models) The FRONT FILL button dispenses water when pressed, without using the dispenser pad. To dispense water Select water on the control panel (the green indicator light will turn on).
Ice and water Filter Change and Reset (RX256DT4X1 / RX216DT4X1) EN The water filter needs to be replaced every 12 months, or after 750 gallons (2838 liters) have been dispensed (which ever is sooner). When it is time to replace the filter, the filter change light will turn red. It will remain red until reset. To reset filter indicator, press both dispenser LOCK/UNLOCK and WATER buttons at the same time, and hold for four seconds. Make sure green light flashes three times when indicator resets.
24 Ice and water Ice making information The first two batches of ice may contain small or irregular cubes, due to air in the supply line After cubes are made, it is normal for a few cubes to be joined together. They can easily be broken apart. If the ice is not used frequently the cubes may become cloudy, small, stick together, and taste stale. Empty and wash the bin in lukewarm water periodically. Dry it thoroughly before replacing it. The ice maker may make a few sounds during its operation.
Water filter 25 Water filter removal and installation EN WARNING! Poisoning Hazard To avoid serious illness or death, do not use the refrigerator where water is unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after use of filter. Failure to do so can result in death or injury to persons. Important! After installing a new water filter, always dispense water for two minutes before removing the filter for any reason. Air trapped in system may cause water and cartridge to eject.
26 Water filter Replacing water filter Important! Air trapped in system may cause water and cartridge to eject. Use caution when removing. 1 2 3 Turn filter counterclockwise until it releases from filter head. Drain water from filter into sink, and dispose in normal household trash. Wipe up excess water in filter cover and continue with Initial installation (page 25), steps 2 through 4.
Water filter 27 System Specification and Performance Data Sheet Refrigerator Water Filter Cartridge Model UKF8001AXX EN Specifications Service Flow Rate (Maximum) Rated Service Life UKF8001AXX-750 (Maximum) Maximum Operating Temperature Minimum Pressure Requirement Minimum Operating Temperature Maximum Operating Pressure 0.78 GPM (2.9 L/min) 750 gallons/2838 liters 100° F/38° C 35 psi/241 kPA 33° F/1° C 120 psi/827 kPA 1000 Apollo Road Eagan, Minnesota 55121-2240 651.450.
28 Water filter State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03 - 1583 Date Issued: September 16, 2003 Date Revised: April 22, 2004 Trademark /Model Designation UKF8001AXX750 469006-750 67003523-750 Replacement Elements UKF8001AXX 46 9006 67003523 Manufacturer: PentaPure Inc.
Food storage tips – refrigerator Red meat Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil. Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juices lost from the raw meat from contaminating the cooked meat. Delicatessen meats should be used within the recommended storage time. Poultry Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water. Dry and place on a plate. Cover loosely with plastic wrap or foil.
30 Food storage tips – freezer Freezing food at 0˚F (-18˚C) reduces microbial activity, and chemical and physical reactions. This allows food to be kept for considerably longer than when stored in the refrigerator. Frozen food care For best results: Choose only good quality foods that freeze well. Store at 0˚F (-18˚C) or colder. Take care to maintain this low storage temperature, eg try to avoid opening the freezer door unnecessarily. If your ice cream is soft you are running your freezer too warm.
Food storage tips – freezer Meat, poultry and game Do not try to freeze more than 2.2 lb (1 kg) meat per 0.9 cu.ft (25 L) of freezer storage volume at any one time. Meat must be frozen quickly in order to maintain its texture. Do not stuff poultry before freezing. Always thaw poultry completely before cooking. Red meat can be cooked from frozen, or from the partly or completely thawed states. Remember to allow extra cooking time if cooking from frozen. Fish Fish is best frozen commercially.
32 Care and cleaning Refrigerator cleaning chart Important! When cleaning your refrigerator, please pay attention to the chart below. Improper cleaning can result in damage to your refrigerator. Do not place buckets, shelves, or accessories in the dishwasher. Part Do Do not use Smooth or Textured Painted Doors and Exterior Damage to finish due to improper use of cleaning products or nonrecommended products is not covered under this product’s warranty.
Care and cleaning 33 Removing odors from refrigerator WARNING! Electric Shock Hazard Disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, reconnect power. Failure to do so can result in death or injury to persons. Remove all food and turn the refrigerator OFF. Disconnect power to the refrigerator. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior, drawers, shelves and gaskets according to the instructions (see page 32).
34 Care and cleaning Replacing light bulbs WARNING! Electric Shock Hazard Disconnect power to refrigerator before replacing light bulb. After replacing light bulb, reconnect power. Failure to do so can result in death or injury to persons. Caution! To avoid personal injury or property damage, observe the following: Allow light bulb to cool once refrigerator has been turned off. Wear gloves when replacing light bulb.
Care and cleaning 35 Preparing for vacation Caution! If your refrigerator has a dispenser and there is any possibility that the temperature can drop below freezing where the refrigerator is located, the water supply system (including the water tank and the water valve) must be drained by a qualified servicer. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 For short vacations or absences (three months or less): Remove all perishables.
36 Care and cleaning Upon your return After a short vacation or absence: Reconnect the water supply and turn on supply valve (see pages 9 – 10). Monitor water connection for 24 hours and correct leaks if necessary. Run 10 – 15 glasses of water from the dispenser to flush out the system. Restart the ice maker by lowering the ice maker arm. Discard at least the first three ice harvests. Deactivate Vacation Mode (if activated).
Operating sounds 37 Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different to other models. These improvements created a refrigerator that is better at preserving food, more energy efficient, and quieter overall. Because new units are quieter, sounds may be detected that were masked by higher sound levels in older units. Many of these sounds are normal.
38 Troubleshooting If there is a problem with your appliance, please check the following points before contacting your local Fisher & Paykel Appliances Authorized Service Center Dealer or Customer Care Center. Problem Possible causes What to do Freezer control and Refrigerator is in defrost mode. lights are on, but compressor is not operating. Normal operation. Temperaturecontrolled drawers are too warm. Control settings are not right. See page 17 to adjust controls.
Troubleshooting 39 Problem Possible causes What to do Food temperature is too warm. Door is not closing properly. Refrigerator is not level. See page 8 for details on how to level your refrigerator. Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary, according to the chart on page 32. Check for internal obstructions that are keeping door from closing properly (ie improperly closed drawers, ice buckets, oversized or improperly stored containers, etc.) Refrigerator has an odor.
40 Troubleshooting Problem Possible causes Normal operation. Refrigerator or ice maker makes unfamiliar sounds or seems too loud. Temperaturecontrolled drawer and/or bins do not close freely. What to do See page 37. Contents of drawer or positioning of items in the surrounding compartment could be obstructing drawer. Reposition food items and containers to avoid interference with the drawers. Drawer is not in proper position. See page 17 for proper drawer placement. Refrigerator is not level.
Troubleshooting 41 Ice and water EN Problem Possible causes What to do No indicator lights are lit on dispenser control. Freezer door is not closed. Verify that freezer door is closed. Power is removed from the control when freezer door is opened. Refrigerator is not plugged in. Plug in refrigerator. Fuse is blown, or circuit breaker needs to be reset. Replace any blown fuses. Check circuit breakers for any tripped circuits. Power outage has occurred.
42 Troubleshooting Ice and water Problem Possible causes What to do Ice maker is not producing enough ice or ice is malformed. Ice maker has just been installed or a large amount of ice has been used. Wait 24 hours for ice production to begin or for ice maker to restock after emptied. Water pressure is too low. Low water pressure can cause valve to leak. Water pressure must be between 35 to 100 pounds per square inch to function properly.
Troubleshooting 43 Ice and water EN Problem Possible causes What to do Ice maker is not producing ice. Ice maker arm is up. Confirm ice maker arm is down. See automatic ice maker, page 23. Household water supply is not reaching water valve. See connecting the water supply, pages 9 – 10. Copper tubing has kinks. Turn off water supply and remove kinks. Water pressure is too low. Water pressure must be between 35 to 100 pounds per square inch to function properly.
44 Troubleshooting Ice and water Problem Possible causes What to do Water flow is slower than normal. Water pressure is too low. Water pressure must be between 35 to 100 pounds per square inch to function properly. A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for refrigerators with water filters. Saddle valve not open completely. Open saddle valve completely. Improper saddle valve was installed. See connecting the water supply, pages 9 – 10. Self-piercing and 3⁄16” (4.
Limited warranty 45 When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a two year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
46 Limited warranty This warranty does not cover: A Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1. Correcting faulty installation of the product. 2. Instructing you how to use the product. 3. Replacing house fuses, resetting circuit breakers, correcting house wiring or plumbing, or replacing light bulbs. 4. Correcting fault(s) caused by the user. 5.
Limited warranty 47 How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: USA TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) or contact us through our web site: www.fisherpaykel.com Canada TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.
48
Índice 49 Introducción Seguridad y Advertencias Instrucciones de instalación Antes de usarlo Controles de temperatura 50 RX256DT7X1 RX256DT4X1 / RX216DT4X1 60 64 Funciones para alimentos frescos Funciones del congelador Hielo y agua Filtro de agua Sugerencias para guardar alimentos Cuidados y limpieza Sonidos de operación Resolución de problemas Garantía y servicio 51 53 59 65 68 69 73 77 80 85 86 93 ¡Importante! GUARDE ESTE INSTRUCTIVO Los modelos que se ilustran en esta Guía del Usuario pudieran
50 Introducción Gracias por comprar un refrigerador doble Fisher & Paykel con agua fría y despacho de hielo a través de la puerta. Este refrigerador combina tamaño y espacio de almacenamiento con lo último en características y funciones. Se han invertido muchas horas de investigación para obtener datos de cómo usted, nuestro cliente, utiliza su refrigerador y lo que podemos hacer para facilitarle la vida.
Seguridad y Advertencias 51 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica Lea y siga las ADVERTENCIAS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD que se incluyen en esta Guía del Usuario antes de operar este electrodoméstico. El no hacerlo puede provocar la muerte, una descarga eléctrica, un incendio o causar daños personales. Haga uso de este electrodoméstico para el propósito con que fue diseñado, tal como se describe en esta Guía del Usuario.
52 Seguridad y Advertencias Siempre sujete firmemente la clavija y sáquela del tomacorriente. No enchufe ningún otro electrodoméstico en el mismo tomacorriente donde tenga conectado su refrigerador o congelador. No utilice extensiones o adaptadores dobles con estos productos. Repare o sustituya inmediatamente cualquier cordón eléctrico que se haya desgastado o dañado.
Instrucciones de instalación 53 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica Lea y siga las ADVERTENCIAS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD que se incluyen en esta Guía del Usuario antes de operar este electrodoméstico en las páginas 51 a 52. El no hacerlo puede provocar la muerte, una descarga eléctrica, un incendio o causar daños personales. Ubicación No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. Si no es posible, proteja el refrigerador con material para gabinetes.
54 Instrucciones de instalación Para quitar la puerta y las bisagras Algunos tipos de instalación requieren quitar la puerta para poner el refrigerador en su posición final. Herramientas necesarias: Desarmador Phillips Llave de cabeza hexagonal de 3⁄8 pulg. (9.5 mm) ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica Corte la corriente del refrigerador antes de quitar las puertas. Conecte la corriente únicamente después de haber vuelto a poner las puertas.
Instrucciones de instalación 3 Cierre las puertas. 4 Quite las tapas superiores de la bisagra sacando los tornillos Phillips. 5 Desatornille 5⁄16 pulg. (8 mm) los tornillos de cabeza hexagonal de las bisagras superiores. 6 Desprenda el arnés del conector del alambre principal. No quite el tornillo que conecta el alambre de tierra verde.
56 Instrucciones de instalación Nivelación ¡Precaución! Para proteger de daños a los bienes muebles y al refrigerador, observe lo siguiente: Cubra el piso de vinil o de otro tipo con cartón, tapetes u otro material de protección. No utilice herramientas eléctricas al realizar procedimientos de nivelación. Para mejorar la apariencia y conservar el rendimiento, el refrigerador deberá estar nivelado.
Instrucciones de instalación 57 Para conectar el suministro de agua ¡Importante! Lea las instrucciones antes de la conexión y no intente hacerlo si no las entiende o están fuera del ámbito de sus habilidades personales. Se recomienda que acuda a un plomero autorizado en su estado o ciudad para que le instale la conexión de agua a fin de garantizar el cumplimiento de todos los códigos y reglamentaciones locales. Pida a un plomero que le haga la conexión de tubo de cobre de ¼ pulg. (6.
58 Instrucciones de instalación Paso 1 2 pies min. de diámetro Conexión de agua Nota: asegúrese de que el refrigerador no esté conectado a la corriente eléctrica. 1 Cree la vuelta de servicio con tubería de cobre (mínimo 2 pies (610 mm) de diámetro). Evite rizos en la tubería de cobre al doblar la vuelta de servicio. No utilice tubería de plástico. 2 Quite la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua.
Antes de usarlo 59 Antes de empezar a usar su refrigerador Revise que el refrigerador esté encendido y que lo haya dejado enfriar de tres a cuatro horas antes de meterle alimentos. Revise que el agua esté conectada correctamente. Encienda el fabricador de hielos (vea página 71). Adapte el filtro si lo desea (vea página 73). Despache 5 qt (5 L) de agua y deséchela. Puede haber 1 minuto de retardo mientras se llena el tanque del despachador.
60 Controles de temperatura (RX256DT7X1) Hay dos paneles de control en su refrigerador: uno en la parte exterior de la puerta y otro dentro del compartimiento de alimentos frescos. La temperatura se controla a través del panel ubicado en la parte superior dentro del compartimiento de alimentos frescos. Las temperaturas están predeterminadas a 38°F (3°C) en el compartimiento de alimentos frescos y a 0°F (-18°C) en el compartimiento congelador.
Controles de temperatura (RX256DT7X1) 61 Speed Ice [mayor producción de hielo] A veces usted necesita más hielo de lo normal. La función Speed Ice resolverá el problema al hacer que la temperatura del compartimiento del congelador caiga, incrementando así la producción de hielo hasta en un tercio por arriba de la producción normal. Para activar Speed Ice presione simplemente el botón SPEED ICE [mayor producción de hielo]. La luz indicadora se iluminará y la función Speed Ice se activará durante 24 horas.
62 Controles de temperatura (RX256DT7X1) Reconfiguración del filtro El filtro de agua necesita cambiarse cada 12 meses o después de haber despachado 750 galones (2838 litros) de agua (lo que suceda primero). Para recordarle de ello, la luz naranja de Order [pedido] se iluminará después de 11 meses o una vez que el 90% del volumen de agua se haya despachado. La luz roja de Replace [cambiar] se iluminará después de 12 meses, o una vez que haya habido un flujo de 750 galones (2838 litros).
Controles de temperatura (RX256DT7X1) 63 Su refrigerador tiene un User Preference menu [menú de preferencias del usuario] donde podrá modificar las configuraciones según sus necesidades. Para acceder al Menú de preferencias del usuario, presione y mantenga el botón DOOR ALARM [alarma de la puerta] durante tres segundos.
64 Controles de temperatura (RX256DT4X1 / RX216DT4X1) Hay dos paneles de control en su refrigerador: uno en la parte exterior de la puerta y otro dentro del compartimiento de alimentos frescos. La temperatura se controla a través del panel ubicado en la parte superior dentro del compartimiento de alimentos frescos. Las temperaturas están predeterminadas a la configuración 4 en ambos compartimientos (alimentos frescos y congelador).
Funciones para alimentos frescos 65 El compartimiento de alimentos frescos se diseñó para mantener los alimentos lo más frescos, fríos y sabrosos posible. Almacenamiento de frutas y verduras El cajón de frutas y verduras ofrece un ambiente en el cual usted puede controlar la humedad. Las frutas y verduras almacenadas en un ambiente de refrigerador normal pierden humedad muy rápido debido al aire frío y seco. Esto significa que se marchitan y pierden sabor muy rápidamente.
66 Funciones para alimentos frescos Existen varias opciones de almacenamiento que pueden personalizarse en todo el compartimiento. Entrepaños ¡Precaución! Para evitar daños personales o daños en propiedad, observe lo siguiente: Nunca trate de ajustar un entrepaño que esté cargado con alimentos. Confirme que el entrepaño esté bien acomodado antes de colocar artículos sobre él. Maneje los entrepaños de vidrio templado con cuidado.
Funciones para alimentos frescos 67 Entrepaño para lácteos El entrepaño para lácteos ofrece un adecuado almacenamiento para alimentos untables como la mantequilla y la margarina. En modelos selectos, este compartimiento puede moverse a varios lugares distintos para adecuarse a las necesidades de almacenamiento. Para quitar: Deslice el entrepaño hacia arriba y jálelo. Para instalar: Deslice hacia adentro y abajo para que los ganchos queden firmemente asentados en el refuerzo de la puerta.
68 Funciones del congelador Entrepaños Los entrepaños pueden quitarse según las necesidades individuales de almacenamiento. Para quitar el entrepaño: Desencaje el lado derecho del entrepaño hacia arriba de los rieles del gabinete o los clips para montaje de pared y deslice hacia la derecha. Dibujo 12 Entrepaño del congelador Para instalar el entrepaño: Vuelva a poner el entrepaño en el lado izquierdo de los rieles del gabinete.
Hielo y agua 69 Su refrigerador está equipado con un sistema que fabricará y despachará automáticamente hielo en cubitos y machacado, y filtrará, enfriará y despachará agua. Una vez que su refrigerador tenga la plomería totalmente instalada (ver página 57) y el fabricador de hielo esté encendido (ver página 71), usted podrá disfrutar estas excelentes funciones. El despacho está controlado a través del panel de control en la parte exterior de la puerta del compartimiento del congelador.
70 Hielo y agua ¡Precaución! Para evitar daños personales o daños en propiedad, observe lo siguiente: No ponga los dedos, manos o ningún objeto extraño dentro de la abertura del despachador. No utilice objetos cortantes para romper el hielo. No despache hielo directamente dentro de vasos delgados, vajilla fina o cristal delicado. Llenado delantero (modelos selectos) El botón FRONT FILL [llenado delantero] despacha agua cuando se le presiona, sin necesidad de utilizar el cojinete despachador.
Hielo y agua 71 Cambio de filtro y restablecimiento (RX256DT4X1 / RX216DT4X1) El filtro de agua necesita cambiarse cada 12 meses o después de haber despachado 750 galones (2838 litros) de agua (lo que suceda primero). Cuando llegue el momento de cambiar el filtro, la luz de cambio de filtro se pondrá roja. Permanecerá roja hasta que se restablezca.
72 Hielo y agua Información sobre la fabricación de hielo Las primeras dos tandas de hielo pueden contener cubitos pequeños o irregulares, debido al aire dentro de la línea de suministro. Después de que se hayan producidos los cubitos, es normal que algunos salgan pegados. Pueden separarse fácilmente. Si el hielo no se utiliza frecuentemente, los cubitos pueden ponerse opacos, salir chicos, pegarse y tener un sabor rancio. Vacíe y lave el cajón en agua tibia periódicamente.
Filtro de agua 73 Para quitar e instalar el filtro de agua ¡ADVERTENCIA! Peligro de envenenamiento Para evitar enfermedades serias o incluso la muerte, no utilice el refrigerador donde el agua no sea apta para el consumo o sea de calidad dudosa, sin el adecuado proceso de desinfección, antes o después del uso del filtro. El no hacerlo puede provocar la muerte o daños personales.
74 Filtro de agua Cambio del filtro de agua ¡Importante! El aire atrapado en el sistema puede causar la expulsión de agua y del cartucho. Sea cuidadoso al quitarlo. 1 2 3 Dé vuelta al filtro según las manecillas del reloj hasta que se desprenda del cabezal del filtro. Drene el agua del filtro dentro del fregadero y deséchelo con la basura doméstica. Limpie el exceso de agua en la tapa del filtro y continúe con la instalación inicial (página 73), pasos 2 a 4.
Filtro de agua 75 Especificaciones del sistema y datos de funcionamiento cartucho filtrante del agua para refrigerador – Modelo UKF8001AXX Especificaciones Medida del gasto (máximo) en servicio Vida útil (máxima) – modelo UKF8001AXX-750 Temperatura máxima de operación Presión mínima de operación Temperatura mínima de operación Presión máxima de operación 2,9 L/min (0,78 GPM) 2838 litros/750 galones 38° C /100° F 241 kPa/35 lbs./pulg 1° C/33° F 827 kPa/120 lbs.
76 Filtro de agua Estado de California Departamento de Servicios de la Salud Dispositivo de Tratamiento de Agua Número de Certificado 03 - 1583 Fecha de Emisión: 16 de Septiembre de 2003 Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004 Designación de Marca Registrada/Modelo UKF8001AXX750 469006-750 67003523-750 Elementos de Repuesto UKF8001AXX 46 9006 67003523 Fabricante: PentaPure Inc.
Sugerencias para guardar alimentos: refrigerador 77 Carnes rojas Coloque las carnes rojas frescas en un platón y sin apretar, cúbralas con papel encerado, de aluminio o plástico transparente. Guarde la carne cocinada y cruda en platones separados. Esto evitará que los jugos que desprenda la carne cruda contaminen la carne ya cocinada. Los embutidos deberán consumirse dentro del plazo de almacenamiento recomendado.
78 Sugerencias para guardar alimentos: congelador El congelar los alimentos a 0˚F (-18˚C) reduce la actividad microbiana, así como las reacciones químicas y físicas. Esto permite mantener los alimentos durante un periodo más prolongado que cuando se guardan en el refrigerador. Cuidado de los alimentos congelados Para mejores resultados: Elija únicamente alimentos de buena calidad que puedan congelarse bien. Almacene a 0˚F (-18˚C) o más frío.
Sugerencias para guardar alimentos: congelador 79 Carne, aves y animales de caza No trate de congelar más de 2.2 lb (1 kg) de carne por 0.9 pies cúbicos (25 L) de volumen de almacenaje de congelación al mismo tiempo. Deberá congelar la carne rápidamente para que conserve su textura. No rellene las aves antes de congelarlas. Descongele siempre las aves antes de cocinarlas. La carne roja la puede cocinar directamente a partir de su estado congelado, semi-congelado o totalmente descongelado.
80 Cuidados y limpieza Tabla de limpieza del refrigerador ¡Importante! Al limpiar su refrigerador, tome nota de la tabla más abajo. Una mala limpieza puede dañar a su refrigerador. No ponga cajas, entrepaños o accesorios dentro del lavavajillas. Pieza Haga lo siguiente No use Puertas pintadas lisas o texturizadas y exterior El daño al acabado debido al uso inadecuado de productos de limpieza o productos no recomendados no lo cubre la garantía de este producto.
Cuidados y limpieza 81 Quitar olores del refrigerador ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la corriente del refrigerador antes de limpiarlo. Después de la limpieza, vuelva a conectarlo. El no hacerlo puede provocar la muerte o daños personales. Saque todos los alimentos y ponga el refrigerador en OFF [apagado]. Desconecte la corriente del refrigerador.
82 Cuidados y limpieza Cambio de los focos ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la corriente del refrigerador antes de cambiar el foco. Después de cambiarlo, vuelva a conectar la corriente. El no hacerlo puede provocar la muerte o daños personales. ¡Precaución! Para evitar daños personales o daños en propiedad, observe lo siguiente: Deje que el foco se enfríe una vez que se haya apagado el refrigerador. Utilice guantes para cambiar el foco.
Cuidados y limpieza 83 Preparación para las vacaciones ¡Precaución! Si su refrigerador tiene un despachador y si hubiera la posibilidad de que la temperatura caiga por debajo del punto de congelación donde el refrigerador esté ubicado, el sistema de suministro de agua (incluyendo el tanque de agua y la válvula de agua) lo deberá drenar un técnico calificado. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos): Saque todos los perecederos.
84 Cuidados y limpieza A su regreso Después de unas vacaciones o ausencia corta: Vuelva a conectar el suministro de agua y abra la válvula de entrada (ver páginas 57 – 58). Vigile la conexión de agua durante 24 horas y corrija fugas si fuera necesario. Sirva de 10 a 15 vasos de agua del despachador para lavar el sistema. Reinicie el fabricador de hielo bajando el brazo del mismo.
Sonidos de operación 85 Las mejoras en el diseño de refrigeración pueden producir sonidos en su refrigerador que son distintos a otros modelos. Estas mejoras crearon un refrigerador que es mejor para conservar alimentos, más eficiente en energía y menos ruidoso en general. Debido a que las nuevas unidades son más silenciosas, tal vez detecte sonidos que antes no se escuchaban por los altos niveles de sonidos en unidades más antiguas. Muchos de estos sonidos son normales.
86 Resolución de problemas Si tiene problemas con su electrodoméstico, favor de revisar los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con su Distribuidor Autorizado del Centro de Servicio de Electrodomésticos local o con su Centro de Atención a Clientes Fisher & Paykel. Problema Causas posibles ¿Qué hacer? El control y las luces del congelador están encendidos, pero el compresor no funciona. El refrigerador esta en modo de descongelación. Operación normal.
Resolución de problemas 87 Problema Causas posibles ¿Qué hacer? La temperatura de los alimentos es demasiado tibia. La puerta no cierra bien. El refrigerador no está nivelado. Vea la página 56 para obtener información de cómo nivelar su refrigerador. Revise que los empaques sellen bien. Límpielos si fuera necesario, según la tabla de la página 80.
88 Resolución de problemas Problema Causas posibles ¿Qué hacer? El refrigerador o el fabricador de hielo hacen ruidos poco comunes o parecen ser muy ruidosos. El cajón con control de temperatura y/o cajones no cierran libremente. Operación normal. Ver página 85. El contenido del cajón o el acomodo de los alimentos en el compartimiento circundante pudieran estar obstruyendo al cajón. El cajón no está en la posición adecuada. El refrigerador no está nivelado. Los canales del cajón están sucios.
Resolución de problemas 89 Hielo y agua Problema Causas posibles ¿Qué hacer? No hay luces indicadoras encendidas en el control de despachador. La puerta del congelador no está cerrada. Revise que la puerta del congelador esté cerrada. La corriente se va del control cuando la puerta del congelador está abierta. El refrigerador no está enchufado. Enchufe el refrigerador. El fusible se quemó o el interruptor de circuito necesita restablecerse. Cambie los fusibles quemados.
90 Resolución de problemas Hielo y agua Problema Causas posibles ¿Qué hacer? El fabricador de hielo no está produciendo el suficiente hielo o está mal formado. Se acaba de instalar el fabricador de hielo o se ha utilizado una gran cantidad de hielo. Espere 24 horas para que inicie la producción de hielo o para que el fabricador de hielo vuelva a producir después de haber vaciado el cajón. Presión del agua muy baja. Una baja presión de agua puede provocar que la válvula gotee.
Resolución de problemas 91 Hielo y agua Problema Causas posibles ¿Qué hacer? El fabricador de hielo no está produciendo hielo. El brazo del fabricador de hielo está arriba. Confirme que el brazo del fabricador de hielo esté abajo. Vea fabricador de hielo automático, página 71. El suministro doméstico de agua no llega a la válvula de agua. Vea cómo conectar el suministro de agua en las páginas 57 – 58. La tubería de cobre está enroscada. Cierre el suministro de agua y desenrosque.
92 Resolución de problemas Hielo y agua Problema Causas posibles ¿Qué hacer? El flujo de agua es más lento de lo normal. Presión del agua muy baja. La presión del agua deberá tener de 35 a 100 libras por pulgada cuadrada para que funcione bien. Se recomienda una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores con filtros de agua. Abra la válvula de asiento completamente. La válvula de asiento no está abierta completamente.
Garantia limitada 93 Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una garantía limitada válida por dos años que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C. y Canadá. En Alaska, la garantía limitada es la misma excepto que usted debe pagar para enviar el producto al servicio técnico, o pagar el viaje del técnico de reparaciones a su casa.
94 Garantia limitada Esta garantia no cubre: A Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto. Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. Por ejemplo: 1. Corregir una instalación defectuosa del producto. 2. Enseñarle a utilizar el producto. 3. Cambiar fusibles de la casa, resetear disyuntores de circuitos, corregir el cableado o plomería de la casa, o cambiar focos. 4.
Garantia limitada 95 Cómo obtener servicio técnico Por favor lea su Guía del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de cómo operar el producto, si necesita el nombre de su Técnico local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher & Paykel, o siente que el producto está defectuoso y necesita algún servicio en los términos de esta garantía limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o llámenos sin costo al: EE.UU. LLAMADA SIN COSTO 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.
96
Table des matières Introduction Sécurité et mises en garde Instructions d'installation Avant l'utilisation Réglages de température RX256DT7X1 RX256DT4X1 / RX216DT4X1 Caractéristiques du compartiment réfrigérateur Caractéristiques du compartiment congélateur Eau et glaçons Filtre à eau Conseils pour la conservation des aliments Entretien et nettoyage Sons de fonctionnement Dépannage Garantie et réparation 97 98 99 101 107 108 112 113 116 117 121 125 128 133 134 141 FR Important! CONSERVEZ CES INSTRUCTIO
98 Introduction Merci d'avoir acheté un réfrigérateur à compartiments juxtaposés Fisher & Paykel avec distributeur de glaçons et d'eau réfrigérée. Ce réfrigérateur combine format et espace de rangement pratiques avec les caractéristiques et fonctionnalités les plus récentes. Nombre d'heures ont été consacrées en recherche sur comment vous, nos clients, utiliser votre réfrigérateur et ce que nous pouvons faire pour vous faciliter la vie.
Sécurité et mises en garde 99 MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES MISES EN GARDE contenues dans ce guide de l'utilisateur avant d'utiliser cet appareil. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. Utilisez uniquement ce réfrigérateur aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme le stipule le présent guide de l'utilisateur.
100 Sécurité et mises en garde Saisissez toujours la fiche du cordon pour le débrancher de la prise de courant. Ne branchez aucun autre appareil sur le circuit utilisé par votre réfrigérateur pendant qu'il fonctionne. N'utilisez aucune rallonge ni aucun adaptateur pour brancher votre appareil. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation s'ils sont éraillés ou endommagés. N'utilisez pas de cordon d'alimentation présentant des craquelures ou des traces d'abrasion.
Instructions d'installation 101 MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES MISES EN GARDE contenues dans ce guide de l'utilisateur aux pages 99 et 100 avant d'utiliser cet appareil. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. Emplacement N'installez pas le réfrigérateur à proximité d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
102 Instructions d'installation Retrait de la porte et de la charnière Certaines installations nécessitent le retrait de la porte pour permettre de placer le réfrigérateur sur son emplacement final. Outils requis : Tournevis à tête étoilée Tournevis à tête hexagonale de 3⁄8 po (9,5 mm) MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Débranchez le réfrigérateur de la prise de courant avant de retirer les portes. Rebranchez-le uniquement après avoir réinstallé les portes.
Instructions d'installation 3 Fermez les portes. 4 Retirez les couvercles de la charnière supérieure en dévissant les vis à tête étoilée. 5 Dévissez les vis à tête hexagonale de 5⁄16 po (8 mm) des charnières supérieures. 6 Débranchez le connecteur de fils couplés. Ne retirez pas la vis servant à connecter le câble vert de mise à la terre.
104 Instructions d'installation Mise à niveau Attention! Pour protéger vos biens matériels et votre réfrigérateur, respectez ces consignes : Protégez le revêtement de sol avec du carton, du tapis ou tout autre matériel de protection. N'utilisez pas d'outils électriques pendant la procédure de mise à niveau. Pour améliorer l'apparence et assurer un rendement optimal, le réfrigérateur doit être mis à niveau.
Instructions d'installation 105 Raccordement de l'alimentation en eau Important! Lisez ces instructions avant le raccordement. Ne tentez pas d'effectuer cette opération si vous ne comprenez pas les instructions ou si vous ne disposez pas des aptitudes nécessaires. Nous vous recommandons de contacter un plombier autorisé de votre région pour faire raccorder l'alimentation en eau de façon à ce que l'installation soit conforme à toutes les normes et réglementations locales.
106 Instructions d'installation Étape 1 Diamètre min. : 2 pi (610 mm) Raccordement de l'alimentation en eau Remarque : assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas branché à une prise de courant. 1 Créez une boucle de service avec le tube en cuivre (diamètre minimum : 2 pi [610 mm]). Évitez de former des coudes dans le tube en cuivre lorsque vous pliez la boucle de service. N'utilisez pas de tube en plastique. 2 Retirez le capuchon en plastique de l'orifice d'entrée du robinet d'eau.
Avant l'utilisation 107 Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur Assurez-vous que le réfrigérateur est en marche et qu'il a pu refroidir pendant trois à quatre heures avant de ranger vos aliments. Assurez-vous que l'alimentation en eau est raccordée correctement. Mettez l'appareil à glaçons en marche (voir page 119). Insérez le filtre, si nécessaire (voir page 121). Faites couler 5 L d'eau et jetez-la. Un délai de 1 minute peut être nécessaire pour que le réservoir du distributeur se remplisse.
108 Réglages de température (RX256DT7X1) Votre réfrigérateur est équipé de deux panneaux de commande, situés à l'extérieur de la porte et à l'intérieur du compartiment réfrigérateur. La température est contrôlée à l'aide du panneau situé à l'intérieur, dans le haut du compartiment réfrigérateur. Les températures sont préréglées à 38 °F (3 °C) dans le compartiment réfrigérateur, et à 0 °F (-18 °C) dans le compartiment congélateur.
Réglages de température (RX256DT7X1) 109 Glaçons accélérés Il est parfois nécessaire de produire une plus grande quantité de glaçons. La fonction de glaçons accélérés (Speed Ice) permet de résoudre ce problème en réduisant la température du compartiment congélateur pour en produire jusqu'à un tiers de plus. Pour activer la fonction de glaçons accélérés, appuyez simplement sur la touche SPEED ICE Le témoin lumineux s'allume alors et la fonction de glaçons accélérés demeure activée pendant 24 heures.
110 Réglages de température (RX256DT7X1) Réinitialisation du filtre Le filtre à eau doit être remplacé à tous les 12 mois, ou après que 750 gallons (2 838 litres) d'eau aient été distribués (optez pour l'intervalle le plus rapproché). Pour vous rappeler de le remplacer, le témoin lumineux Order s'allume en orange après 11 mois, ou lorsque la quantité d'eau atteint 90 %. Le témoin lumineux Replace s'allume en rouge après 12 mois, ou lorsque les 750 gallons (2 838 litres) d'eau ont été distribués.
Réglages de température (RX256DT7X1) 111 Votre réfrigérateur propose un menu de préférences utilisateur à partir duquel vous pouvez modifier les réglages en fonction de vos besoins. Pour accéder au menu de préférences utilisateur, maintenez la touche DOOR ALARM enfoncée pendant trois secondes. Une fois dans le menu de préférences utilisateur, le titre abrégé de la fonction apparaît sur l'afficheur de température du congélateur, et l'état de la fonction apparaît sur l'afficheur du réfrigérateur.
112 Réglages de température (RX256DT4X1 / RX216DT4X1) Votre réfrigérateur est équipé de deux panneaux de commande, situés à l'extérieur de la porte et à l'intérieur du compartiment réfrigérateur. La température est contrôlée à l'aide du panneau situé à l'intérieur, dans le haut du compartiment réfrigérateur. Les températures des compartiments réfrigérateur et congélateur sont préréglées sur le réglage 4.
Caractéristiques du compartiment réfrigérateur 113 Le compartiment réfrigérateur est conçu pour garder vos aliments aussi frais, sains et savoureux que possible. Rangement des fruits et légumes Le bac de rangement des fruits et légumes offre un environnement dont vous pouvez contrôler l'humidité. Les fruits et légumes rangés dans l'environnement normal du réfrigérateur perdent leur humidité très rapidement dans l'air sec et froid. Ils se dessèchent et perdent donc leur saveur très rapidement.
114 Caractéristiques du compartiment réfrigérateur Ce compartiment propose plusieurs options de rangement personnalisables. Tablettes Attention! Pour éviter les blessures et dommages matériels, suivez ces consignes : Ne tentez jamais de régler une tablette chargée d'aliments. Assurez-vous que la tablette est bien fixée avant d'y déposer des objets. Manipulez les tablettes en verre trempé avec soin.
Caractéristiques du compartiment réfrigérateur 115 Tablette pour produits laitiers La tablette pour produits laitiers offre un espace de rangement pratique dans la porte pour les produits pouvant être tartinés, comme le beurre et la margarine. Sur certains modèles, ce compartiment peut être placé dans plusieurs endroits différents pour répondre à vos besoins de rangement. Pour les retirer : Glissez la tablette pour produits laitiers vers le haut et retirez-la.
116 Caractéristiques du compartiment congélateur Tablettes Les tablettes peuvent être déplacées pour répondre à vos besoins de rangement spécifiques. Pour retirer une tablette : Décrochez la partie droite de la tablette du rail de cabinet ou des fixations murales, puis glissez-la vers la droite. Fig.12 Tablette de congélateur Pour installer la tablette : Replacez la tablette dans le rail de cabinet du côté gauche. Fixez la tablette dans le rail de cabinet du côté droit (ou les fixations murales).
Eau et glaçons 117 Votre réfrigérateur est équipé d'un système pouvant fabriquer et distribuer automatiquement des glaçons et de la glace concassée, en plus de filtrer, refroidir et distribuer de l'eau. Une fois votre réfrigérateur raccordé à la plomberie (voir page 105) et l'appareil à glaçons mis en marche (voir page 119), vous pourrez apprécier ces étonnantes fonctionnalités. Le distributeur est contrôlé à partir du panneau de commande situé à l'extérieur de la porte du compartiment congélateur. Fig.
118 Eau et glaçons Attention! Pour éviter les blessures et dommages matériels, suivez ces consignes : Ne placez pas les doigts, les mains ou tout corps étranger dans l'ouverture du distributeur. N'utilisez pas d'objets pointus pour briser les glaçons. Ne distribuez pas les glaçons directement dans les verres minces et les articles en porcelaine ou en cristal délicat.
Eau et glaçons 119 Remplacement et réinitialisation du filtre (RX256DT4X1 / RX216DT4X1) Le filtre à eau doit être remplacé à tous les 12 mois, ou après que 750 gallons (2 838 litres) d'eau aient été distribués (optez pour l'intervalle le plus rapproché). Lorsqu'il est nécessaire de remplacer le filtre, le témoin lumineux de remplacement de filtre s'allume en rouge. Il demeure rouge jusqu'à la réinitialisation.
120 Eau et glaçons Informations concernant la fabrication de glaçons Les deux premiers lots de glaçons produits peuvent contenir des cubes petits ou de formes irrégulières en raison de la présence d'air dans la conduite d'alimentation. Une fois la production de glaçons terminée, il est normal que quelques cubes soient collés ensemble. Vous pouvez les séparer facilement.
Filtre à eau 121 Retrait et installation du filtre à eau MISE EN GARDE! Risque d'empoisonnement Pour éviter une maladie grave, voire la mort, n'utilisez pas le réfrigérateur dans un endroit où l'eau est impropre à la consommation ou de qualité inconnue sans utiliser un système de désinfection en amont ou en aval du filtre. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort ou des blessures.
122 Filtre à eau Remplacement du filtre à eau Important! L'air emprisonné dans le système pourrait entraîner l'éjection de l'eau et de la cartouche. Soyez prudent lors du retrait. 1 2 3 Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le dégager de la tête de filtre. Videz l'eau du filtre dans un évier, puis jetez-le avec les ordures ménagères. Essuyez l'excès d'eau dans le couvercle du filtre, puis suivez les étapes 2 à 4 de la procédure Installation initiale (page 121).
Filtre à eau 123 Caractéristiques du système et données de performance Cartouche de filtration d’eau pour réfrigérateur - Modèle UKF8001AXX Caractéristiques Débit d’utilisation (maximal) Durée d’utilisation nominale UKF8001AXX-750 (maximale) Température d’utilisation maximale Pression minimale requise Température d’utilisation minimale Pression d’utilisation maximale Données de performance 0,78 gallons par minute (2,9 l/min) 750 gallons/2 838 litres 100 °F/38 °C 1000 Apollo Road 35 psi/241 kPA Eagan, Mi
124 Filtre à eau État de la Californie Département des Services de la Santé Dispositif de traitement de l’eau Numéro de certificat 03 - 1583 Date d’émission : 16 septembre 2003 Date de révision : 22 avril 2004 Marque de commerce/Désignation de modèle UKF8001AXX750 469006-750 67003523-750 Éléments de remplacement UKF8001AXX 46 9006 67003523 Fabricant : PentaPure Inc.
Conseils pour la conservation des aliments – réfrigérateur 125 Viandes rouges Déposez la viande rouge et fraîche dans une assiette, puis recouvrez-la d'un papier ciré, d'une pellicule plastique ou d'une feuille d'aluminium. Conservez la viande cuite et la viande crue dans des assiettes distinctes. Ainsi, vous évitez que le liquide de la viande crue ne contamine la viande déjà cuite. La charcuterie doit être consommée pendant la période de conservation recommandée.
126 Conseils pour la conservation des aliments – congélateur Le fait de congeler les aliments à 0 ˚F (-18 ˚C) réduit l'activité microbienne ainsi que les réactions chimiques et physiques. Cela permet de conserver les aliments bien plus longtemps que dans le réfrigérateur. Aliments congelés Pour de meilleurs résultats : Sélectionnez uniquement des aliments de bonne qualité qui se congèlent bien. Conservez-les à 0 ˚F (-18 ˚C) ou moins.
Conseils pour la conservation des aliments – congélateur 127 Viande, volaille et gibier Ne tentez pas de congeler plus de 2,2 lb (1 kg) de viande par 0,9 pi3 (25 l) d'espace de congélateur à la fois. La viande doit être congelée rapidement afin qu'elle conserve sa texture. Ne farcissez pas la volaille avant de la congeler. Décongelez toujours la volaille entièrement avant la cuisson. La viande peut être cuite à l'état congelé ou être partiellement ou entièrement décongelée.
128 Entretien et nettoyage Tableau de nettoyage du réfrigérateur Important! Lors du nettoyage de votre réfrigérateur, veuillez porter attention au tableau ci-dessous. Une technique de nettoyage inappropriée peut endommager votre réfrigérateur. Ne placez pas les bacs, tablettes ou accessoires dans un lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage 129 Élimination des odeurs du réfrigérateur MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Débranchez le réfrigérateur de la prise de courant avant de le nettoyer. Une fois le nettoyage terminé, rebranchez-le à la prise de courant. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort ou des blessures. Retirez tous les aliments et éteignez le réfrigérateur (OFF). Débranchez le réfrigérateur de la prise de courant.
130 Entretien et nettoyage Remplacement des ampoules MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Débranchez le réfrigérateur de la prise de courant avant de remplacer l'ampoule. Rebranchez-le à la prise de courant après avoir remplacé l'ampoule. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort ou des blessures. Attention! Pour éviter les blessures et dommages matériels, suivez ces consignes : Laissez l'ampoule refroidir après avoir éteint le réfrigérateur.
Entretien et nettoyage 131 Préparation pour les vacances Attention! Si votre réfrigérateur est muni d'un distributeur et qu'il est possible que la température puisse chuter sous le point de congélation à l'endroit où il est installé, le système d'alimentation en eau (incluant le réservoir d'eau et le robinet d'alimentation en eau) doit être drainé par un technicien d'entretien qualifié.
132 Entretien et nettoyage À votre retour Après les vacances ou absences de courte durée : Rebranchez l'alimentation en eau et ouvrez le robinet d'alimentation (voir pages 105 –106). Surveillez le raccordement d'alimentation en eau pendant 24 heures et réparez les fuites, si nécessaire. Versez de 10 à 15 verres d'eau à l'aide du distributeur pour rincer le système. Redémarrez l'appareil à glaçons en abaissant son bras. Jetez les trois premiers lots de glaçons produits (au minimum).
Sons de fonctionnement 133 En raison des améliorations apportées à la conception de votre nouveau réfrigérateur, il est possible que celui-ci produise des sons différents des autres modèles. Grâce à ces améliorations, votre réfrigérateur peut préserver les aliments plus longtemps, permettre d'économiser plus d'énergie et être plus silencieux. Comme les nouveaux modèles sont plus silencieux, ils peuvent produire certains sons qui étaient couverts par d'autres sons plus bruyants sur les anciens modèles.
134 Dépannage Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez d'abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un centre de service autorisé de Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle. Problème Causes possibles Solutions Le réglage du congélateur et les lumières sont allumés, mais le compresseur ne fonctionne pas. Le réfrigérateur est en mode de décongélation. Fonctionnement normal. Attendez 40 minutes pour voir si le réfrigérateur va redémarrer.
Dépannage 135 Problème Causes possibles Solutions La température des aliments est trop chaude. La porte ne ferme pas correctement. Le réfrigérateur n'est pas au niveau. Voir page 104 pour plus de détails sur la mise à niveau de votre réfrigérateur. Vérifiez si les joints procurent une étanchéité convenable. Si nécessaire, nettoyez-les en vous reportant au tableau de la page 128. Vérifiez si les objets à l'intérieur empêchent la porte de fermer correctement (ex.
136 Dépannage Problème Causes possibles Solutions Le réfrigérateur ou l'appareil à glaçons émet des bruits inhabituels ou semble faire trop de bruit. Les bacs et/ ou le tiroir à température contrôlée ne se ferment pas librement. Fonctionnement normal. Voir page 133. Le contenu du tiroir ou le positionnement des objets dans le compartiment adjacent peut empêcher la fermeture du tiroir. Le tiroir n'est pas dans la bonne position. Le réfrigérateur n'est pas au niveau.
Dépannage 137 Eau et glaçons Problème Causes possibles Aucun témoin lumineux ne s'allume sur le panneau de commande du distributeur. La porte du congélateur n'est Vérifiez si la porte du congélateur est fermée. pas fermée. L'alimentation du panneau de commande est coupée lorsque la porte du congélateur est ouverte. L'eau et les glaçons ne sont pas distribués lorsque vous appuyez sur les plaquettes. Solutions Le réfrigérateur n'est pas Branchez le réfrigérateur à la prise de courant.
138 Dépannage Eau et glaçons Problème Causes possibles Solutions L'appareil à glaçons ne produit pas assez de glace ou fabrique des glaçons déformés. L'appareil à glaçons vient d'être installé ou a produit une grande quantité de glaçons. Attendez 24 heures pour que la production de glaçons commence ou que l'appareil à glaçons se remplisse s'il est vide. La pression d'eau est trop faible. Une pression d'eau faible peut causer des fuites de robinet.
Dépannage 139 Eau et glaçons Problème Causes possibles Solutions L'appareil à glaçons ne produit pas de glace. Le bras de l'appareil à glaçons est soulevé. Assurez-vous de baisser le bras de l'appareil à glaçons. Voir Appareil à glaçons automatique, à la page 119. L'alimentation en eau du domicile n'atteint pas le robinet d'alimentation en eau. Voir Raccordement de l'alimentation en eau, aux pages 105 – 106. Le tube en cuivre est plié. Coupez l'alimentation en eau et dépliez-le.
140 Dépannage Eau et glaçons Problème Causes possibles Solutions Le débit d'eau est plus lent qu'à la normale. La pression d'eau est trop faible. La pression d'eau doit se situer entre 35 et 100 psi pour que l'appareil fonctionne correctement. Une pression minimum de 35 psi est recommandée pour les réfrigérateurs avec filtre à eau. Le robinet-vanne à étrier n'est pas complètement ouvert. Ouvrez complètement le robinet-vanne à étrier. Un robinet-vanne à étrier inapproprié a été installé.
Garantie limitée 141 Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée de deux ans couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C. et au Canada.
142 Garantie limitée Cette garantie ne couvre pas les points suivants : A Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit. Par exemple : 1. Rectifier une mauvaise installation du produit. 2. Vous expliquer comment utiliser le produit. 3.
Garantie limitée 143 Comment solliciter le service clientèle Veuillez lire le manuel d’utilisation.
Copyright © Fisher & Paykel 2008. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Customer Care Center to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Derechos de autor © Fisher & Paykel 2008.