Refrigerator and freezer RF175W & RF195A models Réfrigérateur et congélateur RF175W & RF195A modèles Installation instructions and User guide (EN) Instructionsd ’installation et Guide d’utilisation (FR) US CA
English Page 1 – 45 Français Page 47 – 91
Contents Introduction Safety and warnings Installation instructions Before you start using your Ice & Water refrigerator All about the display (Ice & Water models only) Using the display options Bottle Chill Fast Freeze The temperature of your refrigerator and freezer Settings User warnings Using your water dispenser Water filter Using your ice maker All about the display (non-Ice & Water models only) Active Smart™ special features (all models) Active Smart™ maintenance Cleaning and caring for your refriger
EN 2 Introduction Thank you for buying a Fisher & Paykel Active Smart™ refrigerator. At Fisher & Paykel we are very proud of this refrigerator. Thousands of hours of food care research and 75 years of refrigeration experience has been programmed into your refrigerator to give you the best possible performance. We hope you enjoy your new refrigerator. RF195A RF175W RF175W (non-Ice & Water model) Fig.
Safety and warnings 3 EN WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the SAFETY AND WARNINGS outlined in this User Guide before operating this appliance. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
EN 4 Safety and warnings When moving your appliance back against the wall, be careful not to roll over or damage the power cord. Unplug your refrigerator before cleaning or replacing the interior lightbulb. Storing food and drinks Never store volatile or flammable materials in your refrigerator or freezer as they may explode. Never freeze liquids in glass containers. Liquid expands during freezing, which may cause the container to explode. Never freeze carbonated drinks. They may explode.
Installation instructions 5 EN WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the SAFETY AND WARNINGS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 3 – 4. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Please follow the steps for installation to ensure your appliance operates correctly. 1. Power The appliance must be installed so the plug is accessible.
EN 6 Installation instructions RF175W RF195A M M M M L L A A K Flush with refrigerator chassis – full door rotation K Flush with refrigerator chassis – full door rotation B H C H H K C Flush with refrigerator door – full door rotation H K Flush with refrigerator door – full door rotation D H J J K F E Flush with refrigerator door – 90˚ door rotation K Flush with refrigerator door – 90˚ door rotation F F H K G J H I G K I
Installation instructions 7 EN 3. Ventilation and installation To ensure adequate ventilation for your refrigerator and its correct operation see recommended cabinetry dimensions below. The appliance is intended to be placed against a wall with a free distance not exceeding 3” (75 mm).
EN 8 Installation instructions 4. Water connection (for Ice & Water models only) Important! It is important that all installations meet local plumbing code requirements. If you are unsure, consult a licensed, qualified plumber. Connect ⁄” (6.35 mm) OD copper tubing to household plumbing to ensure compliance with local codes and compliances. The new connections supplied with the refrigerator are to be used. Old connections from old Ice & Water products should not be used.
Installation instructions 9 EN Step 3 24” (610 mm) diameter min Water connection 1 Ensure that the refrigerator is NOT plugged into a power supply. 2 Locate a cold water supply/feed only suitable for a water connection. Tee & tap fittings are not supplied. If you can’t find the connection faucet, contact an authorized plumber in your state or town to fit your water connection. 3 Create a service loop with copper tubing (minimum 24” (610 mm) diameter).
EN 10 Installation instructions 5. Installation (all models) Your Fisher & Paykel Active Smart™ refrigerator is fitted with front and rear rollers, designed for moving the product in the forwards and backwards direction. Avoid moving the product in a sideways direction as this may damage the rollers or the floor covering/ surface. 1 Your refrigerator will arrive with the front leveling feet wound up making moving this product into its final location a simple task.
Installation instructions 11 EN 6. Leveling the refrigerator door (RF195A only) 6 If doors are uneven, do the following: a Determine which door needs to be raised. b Turn the front roller adjustment screw ( a, Fig.3 ) on that side clockwise to raise front corner of door. c If one adjustment screw has reached the limit of its adjustment range and the doors are still not level, lower the opposite door by turning the roller adjustment screw counterclockwise.
EN 12 9 Installation instructions Wind both front feet up and roll the product out of Packing material goes under rear roller diagonally opposite front foot that lifts position. a Place the packing material in the location diagonally opposite the front roller that lifts off Wall behind the floor. refrigerator b Make sure the packaging material stays in place when the product is pushed back into position.
Installation instructions 13 EN Before placing food in the fresh food or freezer compartments Remove all packaging. Ensure that all transit clips/tape are removed from the refrigerator. Clean the inside of the appliance with a mix of warm water, a little liquid detergent and a soft cloth to remove manufacturing and transportation dust. Allow the refrigerator and freezer to run empty for 2 – 3 hours to allow each compartment to cool to the appropriate temperature.
EN 14 Installation instructions Moving your refrigerator Turn off the appliance and unplug from the power point. Remove all food. Disconnect water supply if connected. Turn the adjustable leveling feet to the right as far as they will turn (refer to page 10). Ease the refrigerator out of its position. Tuck the power cord away, tape the doors closed and tape the shelves in place.
Before you start using your Ice & Water refrigerator 1 Install the water filter into the water filter housing, located in the upper right-hand corner of the fresh food compartment: a Open the filter housing by pressing the tab at the front end of the housing. b Remove the blue bypass cap and retain for later use (refer to figure 8). c Remove the sealing label from the end of the filter and insert into the filter head.
EN 16 All about the display (for Ice & Water models only) The display screen lets you view and modify all the features and options on your refrigerator. For example, you can change the temperature in your fresh food and freezer compartment, or select the Fast Freeze function when you want to quickly freeze meat. You may want to also quickly chill a bottle of wine using Bottle Chill when friends arrive unexpectedly. Fig.
All about the display (for Ice & Water models only) Display features Freezer (page 18) Bottle Chill (page 18) Fast Freeze (page 18) Dispensing water (page 21) Temperature (page 19) Ice (pages 24 – 25) Settings/User alerts (pages 19 – 20) Key Silent Mode (page 19) Dispenser and Key Lock (page 19) Key Lock – disables the button (page 19) Sabbath Mode (page 20) Filter Reset (page 20 and 23) Service/Fault Diagnosis (page 20) 17 EN
EN 18 Using the display options Bottle Chill This function allows you to chill your beverages in the freezer without the worry of forgetting about them. The time taken to chill depends on the size of your beverage. Bottle Chill allows you to customize this chill time.
Using the display options 19 EN The temperature of your refrigerator and freezer Q Q Q Q When the refrigerator is first turned on it will take approximately 2 to 3 hours to cool. To adjust the temperature of a compartment, use the button to scroll to the screen, use the button to select the compartment you want to change. The temperature can then be adjusted using the button to make the compartment warmer or the button to make the compartment colder.
EN 20 Q Q Q Q Q Q Using the display options Sabbath Mode In Sabbath Mode alarms, lights and displays are deactivated. Sabbath Mode can be activated or deactivated by holding down the , , buttons for 4 seconds. Once in Sabbath Mode: The interior light will not turn on when the refrigerator is opened. The door alarm will not operate. The display will not be illuminated. Electronic control panel will not work. Fig.
Using your water dispenser 21 EN Dispensing Q Q Q Q Your water dispenser has been designed for one-handed operation. To dispense water push the dispensing pad gently, using a glass or container. When you dispense water, a light will appear above the dispensing area and on the display screen. The water fill icon will also appear. To stop the flow of water, simply pull your glass away from the dispensing pad.
EN 22 Water filter (for Ice & Water models only) All the water that enters your refrigerator is filtered through a cartridge located in the top, righthand side of the refrigerator compartment to remove impurities. Like all filters, this will need changing every 12 months. This time may vary depending on the quality of the incoming water and how much you use the dispenser. on the control panel which will appear when the There is a replacement water filter icon filter needs replacing.
Water filter (for Ice & Water models only) 23 EN To reset the filter indicator Important! We recommend the water filter is used from the time of installation. Do not reset indicator before filter is changed or filter monitoring will be inaccurate. Press and hold and buttons for 4 seconds to reset the filter indicator. icon in the screen will disappear when reset. If the filter is present the To disable the filter indicator Note: if disabled, you will not be reminded to change your filter.
EN 24 Using your ice maker (for Ice & Water models only) Ice maker Your ice maker is designed to automatically make ice until it senses that the bin is full. So the more ice you use, the more it makes. It is even clever enough to sense when there is no bin in place to catch the ice. First use When you first turn your refrigerator on after installation, the ice maker will be off. button to scroll to the To turn your ice maker on use the screen. Use the or button to turn the ice maker on or off.
Using your ice maker (for Ice & Water models only) 25 EN Information about your ice maker Your automatic ice maker will produce approximately eight cubes of ice every 2 – 3 hours, depending on freezer compartment temperature and number of door openings. The ice cube tray will fill with water once the freezer has reached the correct temperature. The first cubes will normally be produced after several hours. When cubes are frozen, they will be ejected from the ice tray into the ice storage bin.
EN 26 All about the display (for non-Ice & Water models only) Temperature control When the refrigerator is first turned on, the powerful cooling system will automatically cool both refrigerator and freezer compartments to their set temperatures. This will take between 2 – 3 hours. The two compartment temperatures are accurately and independently controlled and do not change with the temperature or humidity of the surroundings; whether summer or winter.
All about the display (for non-Ice & Water models only) 27 EN Sabbath Mode To activate the Sabbath Mode hold the seconds. button on the temperature control panel for 10 When the product is in Sabbath Mode: The light will not operate when the door is opened. The door alarm will not operate. The display will not be illuminated. Opening the door will not affect the compressor or fans.
EN 28 Active Smart™ special features Fruit and vegetable bins and humidity control cover The fruit and vegetable bins feature a unique cover which provides two functions: The humidity cover seals the bins and provides a humid microclimate to extend storage times of fruit and vegetables. The humidity cover prevents condensation, which forms at high humidities, from dripping down onto the fruit and vegetables by retaining it in the grooves of the lid.
Active Smart™ special features 29 EN Slim storage drawer (RF195 models only) The bins at the bottom of the fresh food compartment provide storage space for items that you may want to keep separate from the rest of the refrigerator. These slim storage bins can be used for deli item storage, beverages or for defrosting foods. Fig.
EN 30 Active Smart™ maintenance Replacement of the interior light (Halogen light bulb) Turn the power off at the wall socket before replacing the bulb. The light bulb is located on the top roof of the cabinet at the front. Remove the lens cover using a small screwdriver. Insert the screwdriver in the front center of the lens cover and gently lever down. Pull out old bulb. Do not touch the new bulb with your hand. Leave it in the plastic bag whilst slotting into position.
Cleaning and caring for your refrigerator 31 EN Exterior Stainless exterior doors (Iridium or EZKleen finishes) It is important when cleaning the exterior door surface of your refrigerator, to only use liquid dishwashing detergent dissolved in warm water and a soft cloth. Dry the door with a clean, lint free cloth. The use of any abrasive or stainless steel cleaners and solvents will damage the door surface.
EN 32 Cleaning and caring for your refrigerator Interior It is important to keep the interior of the refrigerator and freezer clean to help prevent food from becoming contaminated during storage. The amount and types of food stored determines how often cleaning should be carried out in the refrigerator (ideally once every 1 to 2 weeks). Remove the shelves from cabinet and door. Wash shelves and storage bins in warm water and detergent; rinse in clean water and dry before replacing.
Cleaning and caring for your refrigerator Humidity Control System Important! Retainer When cleaning the shelf above the vegetable bins, we recommend that you do not disassemble the Humidity Control System from the shelf. Humidity Slides If cleaning is necessary, follow these instructions: 1 Remove the shelf by slightly tilting up the front and lifting the rear of the shelf at the same time. Then pull the shelf straight out.
EN 34 Cleaning and caring for your refrigerator To remove trays or fixed bins For ease of removal, empty food from tray/bin first. Hold the center front of the tray/bin handle. Lift vertically to unclip from the runners and pull tray/bin towards you to remove. Push both runners back into refrigerator. To replace trays or fixed bins: Fig.29 Tray removal With the runners pushed back into the refrigerator, place the tray/bin on top of the runners.
Refrigerator sounds 35 EN Normal refrigerator sounds Active Smart™ refrigerators, with their excellent energy ratings and cooling performance, can produce sounds somewhat different to your old refrigerator. Normal operational sounds include: Fan air flow sound. Active Smart™ refrigerators have fans which change speed depending on demand. During cooling periods, such as after frequent door openings, fans circulate the cold air in the refrigerator and freezer compartments producing some air flow sound.
EN 36 Storing food in your refrigerator Red meat Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil. Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juices lost from the raw meat contaminating the cooked product. Delicatessen meats should be used within the recommended storage time. Poultry Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water. Dry and place on a plate. Cover loosely with plastic wrap or foil.
Storing food in your freezer 37 EN The use of temperatures of 0˚F (-18˚C) or colder to store food means that the food can be kept for longer periods than when refrigeration temperatures are used. This is because the growth of bacteria, moulds and yeasts are stopped, and chemical and physical reactions are severely restricted at such low temperatures. Frozen food care For best results: Choose only high quality foods that freeze well. Store at 0˚F (-18˚C) or colder.
EN 38 Storing food in your freezer Meat, poultry and game Meat must be frozen quickly in order to maintain its texture. Do not stuff poultry before freezing. Red meat can be cooked from frozen, or from the partly or completely thawed states. Remember to allow extra cooking time if cooking from frozen. Always thaw poultry completely before cooking. Fish Fish is best frozen commercially. If however you do want to freeze fish at home, make sure the fish is very fresh and of high quality.
Troubleshooting 39 EN If there is a problem with your appliance, please check the following points before contacting your local Fisher & Paykel Appliances Authorized Service Center Dealer or Customer Care Center. General troubleshooting: Problem Possible causes What to do Appliance does not operate. No electricity at power outlet. Check that the plug is correctly connected and power switched on. Check another appliance at the same outlet. Check house fuse. Light not working. Blown light bulb(s).
EN 40 Troubleshooting Problem Possible causes Unfamiliar noises. Cabinet not stable or level. Freezer is defrosting. Water in the vegetable bins. Condensation is formed by the water produced by fruit and vegetables. What to do See Installation section (pages 5 – 13) or refer to Sounds (page 35). A small amount of condensation is beneficial for fruit and vegetable storage. If there is too much water, store fruit and vegetables loosely in plastic bags. Wipe out water with a cloth.
Troubleshooting 41 EN Specific Ice & Water troubleshooting: Problem Possible causes What to do Ice maker makes unfamiliar sounds or seems too loud. Normal ice maker operation. Refer to refrigerator sounds (refer to page 35). Automatic ice maker does not work. Ice maker has not been switched on. Switch on ice maker (refer to page 24). Bin is in the wrong way or there is no bin in place. Place bin so scoop is on the front of the bin.
EN 42 Troubleshooting Problem Possible causes What to do Slow ice cube freezing. Door may have been left ajar. Close door. Freezer compartment too warm. Turn temperature to a colder setting (refer to page 19 for Ice & Water models or page 26 for non-Ice & Water models). Water has poor taste/odor. Refrigerator not used for an extended period. Dispense 10 qt (10 L) water so fresh water supply is replenished. Water dispenser does not work. Water supply turned off or not connected.
Limited warranty 43 EN When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
EN 44 Limited warranty This warranty does not cover: A Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1. Correcting faulty installation of the product. 2. Instructing you how to use the product. 3. Replacing house fuses, resetting circuit breakers, correcting house wiring or plumbing, or replacing light bulbs. 4. Correcting fault(s) caused by the user. 5.
Limited warranty 45 EN How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: USA TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) or use the link at: www.fisherpaykel.com/locator/servicer/ Canada TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) or use the link at: www.
46 FR
Table des matières Introduction 47 48 Consignes de sécurité et mises en garde 49 Instructions d’installation 51 Avant d’utiliser votre réfrigérateur Ice & Water 61 Informations sur l’affichage (pour modèles Ice & Water uniquement) 62 Utilisation des options d’affichage Fonction Bottle Chill (refroidissement de bouteille) Fonction Fast Freeze (congélation rapide) Température du réfrigérateur et du congélateur Réglages Mises en garde 64 64 64 65 65 66 Utilisation de votre distributeur d’eau 67
48 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un réfrigérateur Active Smart™ de Fisher & Paykel. FR Chez Fisher & Paykel, nous sommes très fiers de ce réfrigérateur. Des milliers d’heures de recherche en conservation des aliments et 75 années d’expertise dans le domaine de la réfrigération nous ont permis de concevoir ce réfrigérateur pour vous offrir un rendement optimal. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau réfrigérateur. RF195A RF175W RF175W (Modèle autre que Ice & Water) Fig.
Consignes de sécurité et mises en garde 49 MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES MISES EN GARDE contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. Utilisez uniquement ce réfrigérateur aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme le stipule le présent guide de l’utilisateur.
50 FR Consignes de sécurité et mises en garde Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation éraillés ou endommagés. N’utilisez pas de cordon d’alimentation présentant des craquelures ou des traces d’abrasion. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de service autorisé Fisher & Paykel qui dispose des outils spéciaux nécessaires.
Instructions d’installation 51 MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE contenues dans ce guide de l’utilisateur aux pages 49 - 50 avant d’utiliser cet appareil. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. Veuillez suivre les étapes de la procédure d’installation afin d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil. 1.
52 Instructions d’installation RF175W RF195A M M FR M M L L A A K Bâti du réfrigérateur affleurant – ouverture complète de la porte K Bâti du réfrigérateur affleurant – ouverture complète de la porte B H C H H K C Porte du réfrigérateur affleurante – ouverture complète de la porte H K Porte du réfrigérateur affleurante – ouverture complète de la porte D H J J K F E Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire – Ouverture de la porte à 90° K Porte du réfrigérateur au mê
Instructions d’installation 53 3. Ventilation et installation Pour assurer la ventilation adéquate et le bon fonctionnement de votre réfrigérateur, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les dimensions d’encastrement recommandées. L’appareil est conçu pour être placé contre un mur avec un dégagement maximal de 3 po (75 mm).
54 Instructions d’installation 4. Raccordement de l’alimentation en eau (pour modèles Ice & Water uniquement) FR Important! Il est important que toutes les installations soient conformes aux exigences des codes de plomberie locaux. Si vous n’êtes pas certain, consultez un plombier qualifié et certifié. Raccordez un tube en cuivre d’un diamètre extérieur de ⁄ po (6,35 mm) à la plomberie de votre domicile pour assurer la conformité aux réglementations locales.
Instructions d’installation 55 Étape 3 Raccordement de l’alimentation en eau 1 2 3 Assurez-vous que le réfrigérateur n’est PAS branché à une prise de courant. Trouvez une conduite d’alimentation en eau froide permettant d’effectuer un raccordement. Le raccord en T et les garnitures ne sont pas fournis. Si vous ne trouvez pas le robinet de raccordement, contactez un plombier autorisé de votre région pour faire raccorder l’alimentation en eau.
56 Instructions d’installation 5. Installation (tous les modèles) Votre réfrigérateur Active Smart™ de Fisher & Paykel est pourvu de roulettes avant et arrière pour faciliter le déplacement de l’appareil vers l’avant et l’arrière. Évitez de déplacer l’appareil de côté pour ne pas endommager les roulettes ou le revêtement de plancher. FR 1 À la livraison, les pieds de mise à niveau à l’avant de votre réfrigérateur sont vissés entièrement pour faciliter le déplacement.
Instructions d’installation 57 6. Mise à niveau de la porte du réfrigérateur (RF195A uniquement) 6 Si les portes sont inégales, procédez ainsi : a Identifiez la porte qui doit être élevée. b Tournez la vis d’ajustement avant ( a, Fig.3 ) située du côté de la porte dans le sens des aiguilles d’une montre pour élever le coin avant de la porte.
58 9 FR Instructions d’installation Vissez les deux pieds avant et déplacez le réfrigérateur de sa position. a Placez la pièce de remplissage sur l’emplacement diagonalement opposé à la roulette avant qui ne repose pas au sol. b Assurez-vous que la pièce de remplissage demeure en place lorsque le réfrigérateur est remis en position.
Instructions d’installation 59 Avant de placer des aliments dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur Retirez tous les emballages. Assurez-vous de retirer tous les rubans et attaches de transport du réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau tiède avec un peu de détergent liquide pour faire disparaître les saletés amassées lors de la fabrication et du transport.
60 Instructions d’installation Déplacement de votre réfrigérateur FR Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Retirez tous les aliments. Débranchez la conduite d’alimentation en eau si elle est raccordée. Tournez les pieds de mise à niveau réglables complètement vers la droite (reportez-vous à la page 58). Dégagez le réfrigérateur de sa position. Rangez le cordon d’alimentation, puis appliquez du ruban adhésif pour maintenir les portes fermées et les tablettes en place.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur Ice & Water 1 Installez le filtre à eau dans le boîtier situé dans le coin supérieur droit du compartiment réfrigérateur : a Ouvrez le boîtier du filtre en appuyant sur la languette à l’avant du boîtier. b Retirez le capuchon de dérivation bleu et conservez-le pour usage ultérieur (reportez-vous à l’illustration Figure 8). c Retirez l’étiquette de scellage à l’extrémité du filtre et insérez-le dans la tête de filtre.
62 FR Informations sur l’affichage (pour modèles Ice & Water uniquement) L’écran d’affichage vous permet de voir et modifier toutes les fonctions et options de votre réfrigérateur. Par exemple, vous pouvez changer la température du compartiment réfrigérateur ou congélateur, ou sélectionner la fonction Fast Freeze lorsque vous souhaitez congeler rapidement une pièce de viande. Vous pourriez également avoir à refroidir une bouteille de vin rapidement pour un souper imprévu. Fig.
Informations sur l’affichage (pour modèles Ice & Water uniquement) 63 Caractéristiques de l’affichage Congélateur (page 64) Fonction Bottle Chill (page 64) Fonction Fast Freeze (page 64) Distributeur d’eau (page 67) Température (page 65) Glaçons (pages 70 – 71) Réglages/alertes utilisateur (pages 65 – 66) Mode touches silencieuses (page 65) Verrouillage du distributeur et des touches (page 65) Verrouillage des touches – désactive la touche (page 65) Mode Sabbat (page 66) Réinitialisation du filtre
64 Utilisation des options d’affichage Fonction Bottle Chill Cette fonction permet de refroidir vos breuvages (bouteille) au congélateur sans craindre de les oublier. Le temps de refroidissement dépend du format de votre bouteille. La fonction Bottle Chill vous permet de régler la durée de refroidissement.
Utilisation des options d’affichage 65 Vérification de la température de votre réfrigérateur et de votre congélateur Q Q Q Q Lorsque le réfrigérateur est mis en marche pour la première fois, il prend environ 2 à 3 heures pour refroidir. Pour régler la température d’un compartiment, utilisez la touche pour atteindre l’écran , puis utilisez la touche pour sélectionner le compartiment de votre choix.
66 Q Q FR Q Q Q Q Utilisation des options d’affichage Mode Sabbat En mode Sabbat, les lampes et l’affichage sont désactivés. Le mode Sabbat peut être activé ou désactivé en maintenant les touches , , enfoncées pendant 4 secondes. En mode Sabbat : La lampe intérieure ne s’allume pas lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte. L’alarme de porte est désactivée. L’affichage ne s’illumine pas. Le panneau de commande électronique est désactivé. Fig.
Utilisation de votre distributeur d’eau 67 Distribution Q Q Q Q Le distributeur d’eau est conçu pour être activé d’une seule main. Pour distribuer de l’eau, poussez légèrement un verre ou un contenant contre la plaque du distributeur. Lorsque l’eau est distribuée, une lampe s’allume au-dessus de l’aire de distribution et sur l’écran d’affichage. L’icône de remplissage apparaît également. Pour interrompre l’écoulement, il suffit de dégager le verre ou le contenant de la plaque du distributeur.
68 Filtre à eau (pour modèles Ice & Water uniquement) Toute l’eau acheminée à votre réfrigérateur est filtrée par une cartouche située dans le coin supérieur droit du compartiment réfrigérateur pour en éliminer les impuretés. Comme tous les filtres, vous devrez le changer à tous les 12 mois. La durée de vie du filtre dépend de la qualité de l’eau et la fréquence d’utilisation du distributeur.
Filtre à eau (pour modèles Ice & Water uniquement) 69 Pour réinitialiser l’icône de remplacement de filtre Important! Nous vous recommandons d’utiliser le filtre à eau dès l’installation. Pour éviter de fausser les données de remplacement du filtre, ne réinitialisez pas l’icône avant d’avoir remplacé le filtre. Maintenez les touches et enfoncées pendant 4 secondes pour réinitialiser l’icône de remplacement de filtre. disparaîtra de l’écran après la réinitialisation.
70 Utilisation de votre appareil à glaçons (pour modèles Ice & Water uniquement) Appareil à glaçons FR Votre appareil à glaçons est conçu pour produire de la glace automatiquement, jusqu’à ce que le bac soit plein. Ainsi, plus vous utilisez de glaçons, plus l’appareil en produit. L’appareil est suffisamment perfectionné pour détecter l’absence de bac. Première utilisation Lorsque vous mettez votre réfrigérateur en marche après l’installation, l’appareil à glaçons est désactivé.
Utilisation de votre appareil à glaçons (pour modèles Ice & Water uniquement) 71 Information concernant votre appareil à glaçons Votre appareil à glaçons automatique produit environ huit glaçons à toutes les 2 ou 3 heures, selon la température du congélateur et la fréquence d’ouverture de la porte. Le plateau à glaçons se remplit d’eau lorsque le congélateur atteint la température adéquate. Les premiers glaçons sont normalement produits après plusieurs heures.
72 Informations sur l’affichage (pour modèles autres que Ice & Water uniquement) Réglage de température FR Après la mise en marche initiale, le puissant système de refroidissement refroidira automatiquement les compartiments réfrigérateur et congélateur pour qu’ils atteignent leur température préréglée. Cette opération peut prendre de 2 à 3 heures. Les températures des deux compartiments sont contrôlées de façon précise et indépendante.
Informations sur l’affichage (pour modèles autres que Ice & Water uniquement) 73 Mode Sabbat Pour activer le mode Sabbat, maintenez enfoncée la touche température pendant 10 secondes. du panneau de commande de Lorsque l’appareil est en mode Sabbat : La lumière ne s’allume pas lorsque la porte est ouverte. L’alarme de la porte est désactivée. L’affichage ne s’allume pas. L’ouverture de la porte n’affecte pas le compresseur ou les ventilateurs.
74 Caractéristiques spéciales Active Smart™ Bacs à fruits et à légumes et couvercle de contrôle de l’humidité FR Les bacs à fruits et légumes sont pourvus d’un couvercle ingénieux proposant deux fonctions : Le couvercle de contrôle de l’humidité scelle les bacs et procure un microclimat humide pour prolonger la durée de conservation des fruits et légumes.
Caractéristiques spéciales Active Smart™ 75 Tiroir mince (pour modèles RF195 uniquement) Les bacs dans le bas du compartiment réfrigérateur procurent un espace de rangement pour les aliments que vous souhaitez conserver dans un espace distinct. Ces bacs minces peuvent être utilisés pour les viandes froides, les breuvages ou les aliments à décongeler. Alarmes de porte FR Fig.
76 Entretien de votre réfrigérateur Active Smart™ Remplacement de la lumière intérieure (ampoule halogène) FR Débranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer l’ampoule. L’ampoule est située sur la partie supérieure de l’appareil, à l’avant. Retirez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis. Insérez le tournevis dans la partie centrale située à l’avant du couvercle, puis soulevez-le lentement. Retirez l’ampoule. Ne touchez pas la nouvelle ampoule avec vos mains.
Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur 77 Extérieur Portes en acier inoxydable (fini iridium ou EZKleen) Il est important d’utiliser uniquement un chiffon doux et un détergent liquide pour lave-vaisselle dissout dans de l’eau tiède pour nettoyer l’extérieur des portes de votre réfrigérateur. Séchez les portes avec un chiffon propre non pelucheux. L’utilisation de nettoyants abrasifs ou de solvants pour l’acier inoxydable peut endommager la surface des portes.
78 Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur Intérieur FR Il est important que l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur soit propre pour éviter la contamination des aliments. La quantité et le type d’aliments conservés déterminent la fréquence de nettoyage du réfrigérateur (à toutes les 1 ou 2 semaines, idéalement). Retirez les tablettes du réfrigérateur et de la porte.
Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur 79 Système de contrôle de l’humidité Important! Lors du nettoyage de la tablette située au-dessus des bacs à légumes, nous vous recommandons de ne pas démonter le système de contrôle de l’humidité de la tablette. Dispositif de retenue FR Curseurs de contrôle d’humidité Lorsqu’un nettoyage est nécessaire, suivez ces instructions : 1 2 Retirez la tablette en inclinant légèrement le devant et en soulevant l’arrière en même temps.
80 Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur Pour retirer les plateaux ou les bacs fixes : FR Pour faciliter le retrait, videz d’abord le contenu des plateaux et des bacs. Saisissez la poignée centrale à l’avant du plateau ou du bac. Soulevez la poignée vers le haut pour dégrafer le plateau ou le bac des glissières, puis tirez le plateau ou le bac vers vous pour le retirer. Poussez les deux glissières dans le réfrigérateur. Fig.
Sons émis par le réfrigérateur 81 Sons émis par le réfrigérateur En raison de leur excellente cote d’efficacité énergétique et de leur rendement de refroidissement, les réfrigérateurs Active Smart™ peuvent émettre des sons différents de ceux produits par votre ancien réfrigérateur. Parmi les sons émis normalement pendant le fonctionnement, on compte : Son du ventilateur. Les réfrigérateurs Active Smart™ sont pourvus de ventilateurs dont la vitesse varie en fonction des besoins.
82 Conservation des aliments dans votre réfrigérateur Viandes rouges FR Déposez la viande rouge et fraîche dans une assiette, puis recouvrez-la d’un papier ciré, d’une pellicule plastique ou d’une feuille d’aluminium. Conservez la viande cuite et la viande crue dans des assiettes distinctes. Vous éviterez ainsi que le liquide de la viande crue ne contamine la viande déjà cuite. La charcuterie doit être consommée pendant la période de conservation recommandée.
Conservation des aliments dans votre congélateur 83 L’utilisation d’une température de 0 ˚F (-18 ˚C) ou moins permet de conserver les aliments plus longtemps que dans le réfrigérateur. En effet, la prolifération des bactéries, la formation de moisissure et la fermentation sont interrompues à basse température, et l’effet des réactions chimiques et physiques est considérablement réduit.
84 Conservation des aliments dans votre congélateur Viande, volaille et gibier FR La viande doit être congelée rapidement afin qu’elle conserve sa texture. Ne farcissez pas la volaille avant de la congeler. La viande peut être cuite à l’état congelé ou être entièrement ou partiellement décongelée. Rappelez-vous de prolonger le temps de cuisson des pièces cuites à partir de leur état congelé. Décongelez toujours la volaille entièrement avant la cuisson.
Dépannage 85 Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un centre de service autorisé de Fisher & Paykel ou le centre d’assistance à la clientèle. FR Dépannage général : Problème Causes possibles Solutions L’appareil ne fonctionne pas. Aucune alimentation à la prise de courant. Assurez-vous que la fiche est bien branchée et que la touche d’alimentation est en position de marche (ON).
86 Dépannage Problème Causes possibles Solutions Bruits inhabituels. L’appareil n’est pas stable ou au niveau. Consultez la section Installation (pages 51 – 60) ou Sons émis par le réfrigérateur (page 81). FR Le congélateur est en mode dégivrage. Accumulation d’eau dans les bacs à fruits et légumes. L’eau produite par les fruits et les légumes se condense. Une petite quantité de condensation est bénéfique pour la conservation des fruits et légumes.
Dépannage 87 Dépannage pour le modèle Ice & Water : Problème Causes possibles Solutions L’appareil à glaçons émet des bruits inhabituels ou semble faire trop de bruit. L’appareil à glaçons automatique ne fonctionne pas. Fonctionnement normal de l’appareil à glaçons. Consultez la section Sons émis par le réfrigérateur (page 81). L’appareil à glaçons n’est pas activé. Activez l’appareil à glaçons (consultez la page 70). Placez la bac de façon à ce que la cuillère soit à l’avant.
88 FR Dépannage Problème Causes possibles Solutions Production de glaçons trop lente. La porte peut être entrouverte. La température du congélateur est trop élevée. L’eau présente un goût ou une odeur désagréable. Le distributeur d’eau ne fonctionne pas. Le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant un certain temps. Fermez la porte. Réglez la température à un réglage plus froid (reportez-vous à la page 66 pour les modèles Ice & Water, ou à la page 73 pour les modèles autres que Ice & Water).
Garantie limitée 89 Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C. et au Canada.
90 Garantie limitée Cette garantie ne couvre pas les points suivants : A Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit. Par exemple : 1. Rectifier une mauvaise installation du produit. 2. Vous expliquer comment utiliser le produit. 3.
Garantie limitée 91 Comment solliciter le service clientèle Veuillez lire le manuel d’utilisation.
92 Filter performance data sheet System Specification and Performance Data Sheet Refrigerator Water Filter Cartridge Model UKF8001AXX Specifications Service Flow Rate (Maximum) Rated Service Life UKF8001AXX-750 (Maximum) Maximum Operating Temperature Minimum Pressure Requirement Minimum Operating Temperature Maximum Operating Pressure 0.78 GPM (2.9 L/min) 750 gallons/2838 liters 100° F/38° C 35 psi/241 kPA 33° F/1° C 120 psi/827 kPA 1000 Apollo Road Eagan, Minnesota 55121-2240 651.450.
Filter performance data sheet State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03 - 1583 Date Issued: September 16, 2003 Date Revised: April 22, 2004 Trademark /Model Designation UKF8001AXX750 469006-750 67003523-750 Replacement Elements UKF8001AXX 46 9006 67003523 Manufacturer: PentaPure Inc.
www.fisherpaykel.com www.fisherpaykel.ca Copyright © Fisher & Paykel 2010. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Copyright © Fisher & Paykel 2010. Tous droits réservés.