Ice & Water refrigerator RF170 & RF135 models Réfrigérateur Ice & Water RF170 & RF135 modèles Installation instructions and User guide Instructions d’installation et Guide d’utilisation US CA
English Page 1 – 43 Français Page 45 – 87
Contents Introduction Safety and warnings Installation instructions Before you start using your Ice & Water refrigerator All about the display Using the display options Bottle Chill Fast Freeze The temperature of your refrigerator and freezer Settings User warnings Using your water dispenser Water filter Using your ice maker ActiveSmart™ special features Cleaning and caring for your refrigerator On vacation/holiday Refrigerator sounds Storing food in your refrigerator Storing food in your freezer Troublesho
US CA 2 Introduction Thank you for buying a Fisher & Paykel ActiveSmart™ refrigerator with chilled water through the door and automatic ice dispensing. At Fisher & Paykel we are very proud of this refrigerator. This refrigerator combines size and storage space with the latest features and functions. We feel we have achieved water dispensing through the door without compromising storage space or access to the refrigerator.
Safety and warnings 3 US WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the SAFETY AND WARNINGS outlined in this User Guide before operating this appliance. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
US CA 4 ■■ ■■ ■■ Safety and warnings When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord. Unplug your refrigerator before cleaning or replacing the interior lightbulb. Do not use electical appliances inside the food storage compartments of the appliance. Important! Your refrigerator is designed to operate for many years without the need for service checks.
Installation instructions 5 US WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the SAFETY AND WARNINGS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 3 – 4. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Please follow the steps for installation to ensure your appliance operates correctly. 1. Power ■■ ■■ ■■ ■■ The appliance must be installed so the plug is accessible.
B US CA 6 Installation instructions RF135B & RF170W K N K E K K RF170A O O O P P DA N F F O DA E N O P G K LN G D AK L N H H C BN C F O O O N K N K F Q O Q O O O P P P G Flush with refrigerator door – full door rotation K DA N K H K L G L DA N H CQ N C N F O O R K E N C N N J K K J N K N K E K E K Q Q K G – full door rotation I Flush with refrigerator door I MN L MN H L G L L R H R R B C Q N B C N Flush with re
Installation instructions 7 US CA 4. Ventilation and installation ■■ ■■ To ensure adequate ventilation for your refrigerator and its correct operation see recommended cabinetry dimensions below. These measurements do not include space for the water filter at the back of the cabinet as we recommend that the filter is placed as close to the incoming water supply as possible.
US CA 8 Installation instructions Contents of filter kit 1 2 3 4 5 6 7 13 ft (4 m) white ¼” (6 mm) tubing 1 x 8” (200 mm) blue tubing 1 x pressure reducing valve (PRV) 1 x double sided tape 2 x locking keys 1 x water filter cartridge and head 1 x faucet connection 1 Important! ■■ ■■ ■■ ■■ 2 3 4 5 6 7 Fig.2 Water connection kit It is imperative the pressure reducing valve (PRV) is fitted prior to the filter.
Installation instructions 9 US Installation instructions: Ensure the refrigerator is NOT plugged into a power supply. Locate a cold water supply/feed only suitable for a water connection. Tee and tap fitting is not supplied. 3 Connect the 8” (200 mm) blue tubing to the outlet of the PRV (blue collet) and the inlet connection of the water filter cartridge as shown in Diagram 1. Gently pull on both ends to ensure it is locked.
US CA 10 Installation instructions 11 Attach double sided foam to the back of the 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 water filter head as shown in Diagram 5. Write the date to be replaced on the filter (date installed + 6 months). Remove double sided foam backing and attach filter to the desired position as located in step 10 (refer to previous page). Run the ¼” (6 mm) tubing to back of the refrigerator ensuring there is enough tubing to pull out the refrigerator for service.
Installation instructions 11 US 23 Press until the Ice menu is highlighted then press to turn on the ice maker. Press together to force a cycle. The ice tray will flip. Force another cycle. The ice tray will flip and spill the water into the ice bin. Empty water and replace bin. 24 You are now ready to enjoy chilled water and ice dispensing from your ActiveSmart™ refrigerator.
US CA 12 Installation instructions 5. Installation Your Fisher & Paykel ActiveSmart™ refrigerator is fitted with front and rear rollers, designed for moving the product in the forwards and backwards direction. Avoid moving the product in a sideways direction as this may damage the rollers or the floor covering/surface. Lower the front of the refrigerator Raise the front of the refrigerator Fig.
Installation instructions 13 US 7. What to do if your product is unstable E ■■ ■■ Gently push the refrigerator back until the rear rollers contact the floor. Measure the gap under the front foot, which has come off the floor. Obtain some solid packing material (hardwood, plastic, etc) which fits firmly into the gap under the foot. Example only Note: do not use metallic materials that may corrode, stain and/or damage floor coverings.
US CA 14 Installation instructions Before placing food in the fresh food or freezer compartments ■■ ■■ ■■ ■■ Remove all packaging. Ensure that all transit clips are removed from the refrigerator. These are small rubber stops located at the back of the shelves. Clean the inside of the appliance with a mix of warm water, a little liquid detergent and a soft cloth to remove manufacturing and transportation dust.
Before you start using your Ice & Water refrigerator ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 15 US Check refrigerator is switched on and has cooled for at least 2 hours before use (refer to page 19 – The temperature of your refrigerator and freezer). Check that the water filter has been connected and turned on. Turn on the ice maker (refer to page 24). At first use allow approximately a minute from when the dispensing pad is pushed until water is dispensed. This will allow the tank to fill.
US CA 16 All about the display The display screen enables you to view and modify all the features and options on your refrigerator. For example, you can change the temperature in your fresh food and freezer compartment, and select the Fast Freeze function when you want to quickly freeze meat. You may want to also quickly chill a bottle of wine when friends arrive unexpectedly. Fig.16 Electronic control panel Keys For more detailed information on these functions please refer to pages 18 – 20.
All about the display Display features Freezer (page 18) Bottle Chill (page 18) Fast Freeze (page 18) Dispensing water (page 21) Temperature (page 19) Ice (page 24) Settings/User warnings (pages 19 – 20) Key Silent Mode (page 19) Dispenser and Key Lock (page 19) Key Lock – disables the buttons (page 19) Sabbath Mode (page 20) Filter Reset (page 20) Service/Fault Diagnosis (page 20) 17 US CA
US CA 18 Using the display options Bottle Chill This function allows you to chill your beverages in the freezer without the worry of forgetting about them. The time taken to chill depends on the size of your beverage. Bottle Chill allows you to customize this chill time.
Using the display options 19 US The temperature of your refrigerator and freezer ■■ ■■ ■■ ■■ When the refrigerator is first turned on it will take approximately 2 to 3 hours to cool. To adjust the temperature of a compartment, use the button to scroll to the screen, use the button to select the compartment you want to change. The temperature can then be adjusted using the button to make the compartment warmer or the button to make the compartment colder.
US CA 20 ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Using the display options Sabbath Mode In Sabbath Mode alarms, lights and displays are deactivated. Sabbath Mode can be activated or deactivated by holding down the , , buttons for 4 seconds. Once in Sabbath Mode: The interior light will not turn on when the refrigerator is opened. The door alarm will not operate. The display will not be illuminated. Electronic control panel will not work. Fig.
Using your water dispenser 21 US Dispensing ■■ ■■ ■■ ■■ Your water dispenser has been designed for one‑handed operation. To dispense water push the dispensing pad gently, using a glass or container. When you dispense water, a light will appear above the dispensing area and on the display screen. The water fill icon will also appear. To stop the flow of water, simply pull your glass away from the dispensing pad.
US CA 22 Water filter All the water to your fridge is filtered to remove impurities through a cartridge located in a position of your choice outside the refrigerator. This will need changing approximately every 6 months. ■■ ■■ There is a replacement indicator icon on the control panel which will appear when the filter needs replacing. It will flash, as a reminder, when water is dispensed. Replacement cartridges are available from your authorized Fisher & Paykel Dealer.
Water filter 23 US To reset the filter indicator Important! We recommend the water filter is used from the point of installation. Do not reset indicator before filter is changed or filter monitoring will be inaccurate. ■■ ■■ Press and hold and buttons for 4 seconds to reset the filter indicator. If the filter is present the icon in the screen will disappear when reset. To disable the filter indicator Note: if disabled, you will not be reminded to change your filter.
US CA 24 Using your ice maker Ice maker Your ice maker is designed to automatically dispense ice until it senses that the bin is full. So the more ice you use, the more it makes. It is even clever enough to sense when there is no bin in place to catch the ice. First use ■■ ■■ When you first turn your refrigerator on after installation, the ice maker will be off. To turn your ice maker on use the button to scroll to the screen. Use the or button to turn the ice maker on or off.
Using your ice maker 25 US Information about your ice maker ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Your automatic ice maker will produce approximately eight cubes of ice every 3 – 4 hours, dependent on freezer compartment temperature and number of door openings. The ice cube tray will fill with water once the freezer has reached the correct temperature. The first cubes will normally freeze after several hours. When cubes are frozen, they will be ejected from the mould into the ice storage bin.
US CA 26 ActiveSmart™ special features Fruit and vegetable bins and humidity control lid ■■ ■■ The fruit and vegetable bins feature a unique lid which provides two functions: The humidity lid seals the bins and provides a humid microclimate to extend storage times of fruit and vegetables. The humidity lid prevents condensation, which forms at high humidities, from dripping down onto the fruit and vegetables by retaining it in the grooves of the lid.
ActiveSmart™ special features 27 US Door alarms ■■ ■■ ■■ If the fresh food compartment door is left open the alarm will beep after 90 seconds and if the freezer door is left open the alarm will beep after 60 seconds. While either door remains open, subsequent beeps will sound every 30 seconds for 5 minutes. A continuous alarm will sound if either door has been left open for 5 minutes or longer and the light will turn off. The alarm will stop when the opened door is closed.
US CA 28 Cleaning and caring for your refrigerator Exterior Stainless exterior door ■■ ■■ ■■ It is important when cleaning the exterior door surface of your refrigerator, to only use liquid dishwashing detergent dissolved in warm water and a soft cloth. Dry the door with a clean, lint free cloth. The use of any abrasive or stainless steel cleaners and solvents will damage the door surface.
Cleaning and caring for your refrigerator 29 US Interior ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ It is important to keep the interior of the refrigerator and freezer clean to help prevent food from becoming contaminated during storage. The amount and types of food stored determines how often cleaning should be carried out in the refrigerator (ideally once every 1 to 2 weeks). Remove the shelves from cabinet and door.
US CA 30 Cleaning and caring for your refrigerator Humidity Control System Important! When cleaning the shelf above the vegetable bins, we recommend that you do not disassemble the Humidity Control System from the shelf. Retainer In the event that the humidity control lid (plastic lid) and humidity slides become separated from the glass shelf, follow these instructions to reassemble.
Cleaning and caring for your refrigerator To remove trays or fixed bins ■■ ■■ ■■ ■■ For ease of removal, empty food from tray/bin first. Hold the center front of the tray/bin handle. Lift vertically to unclip from the runners and pull tray/bin towards you to remove. Push both runners back into refrigerator. To replace trays or fixed bins ■■ Fig.27 Tray removal With the runners pushed back into the refrigerator, place the tray/bin on top of the runners.
US CA 32 Refrigerator sounds Normal refrigerator sounds ActiveSmart™ refrigerators, with their excellent energy ratings and cooling performance, can produce sounds somewhat different to your old refrigerator. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Normal operational sounds include: Fan air flow sound. ActiveSmart™ refrigerators have fans which change speed depending on demand.
Storing food in your refrigerator 33 US Storing fresh, perishable foods in your refrigerator helps to extend storage times. The cold temperatures slow down the major causes of food spoilage – namely, the growth of bacteria, moulds and yeasts, and chemical and physical reactions. Fresh food care ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ The quality of food before it is placed in the refrigerator is critical to successful storage. For best results: Select foods that are very fresh and of good quality.
US CA 34 Storing food in your refrigerator Red meat ■■ ■■ ■■ Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil. Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juices lost from the raw meat contaminating the cooked product. Delicatessen meats should be used within the recommended storage time. Poultry ■■ ■■ ■■ Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water. Dry and place on a plate.
Storing food in your freezer 35 US The use of temperatures of 0°F (-18°C) or colder to store food means that the food can be kept for longer periods than when refrigeration temperatures are used. This is because the growth of bacteria, moulds and yeasts are stopped, and chemical and physical reactions are severely restricted at such low temperatures. Frozen food care ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ For best results: Choose only high quality foods that freeze well. Store at 0°F (-18°C) or colder.
US CA 36 Storing food in your freezer Meat, poultry and game ■■ ■■ ■■ ■■ Do not try to freeze more than 2.2 lb (1 kg) meat per 0.9 cu.ft (25 L) of freezer storage volume at any one time. Meat must be frozen quickly in order to maintain its texture. Do not stuff poultry before freezing. Red meat can be cooked from frozen, or from the partly or completely thawed states. Remember to allow extra cooking time if cooking from frozen. Always thaw poultry completely before cooking.
Troubleshooting 37 US If there is a problem with your appliance, please check the following points before contacting your local Fisher & Paykel Appliances Authorized Service Center Dealer or Customer Care Center. Problem Possible causes What to do Appliance does not operate. No electricity at power outlet. Check that the plug is correctly connected and power switched on. Check another appliance at the same outlet. Check house fuse. Light not working. Light not functioning.
US CA 38 Troubleshooting Problem Possible causes What to do Sides of cabinet are warm. This is normal. Warm area on central door seal. This is normal. Condensation on outside of refrigerator/ freezer. Not unusual during periods of high humidity. Condensation inside fresh food compartment. Frequent or long door openings. Minimize door openings. Wipe dry. Door gasket leaking. Check that gasket is sitting flat and sealing tightly. Not unusual during periods of high humidity. Wipe dry.
Troubleshooting Problem Possible causes What to do Ice maker makes unfamiliar sounds or seems too loud. Normal ice maker operation. Refer to refrigerator sounds (refer to page 32). Automatic ice maker does not work. Ice maker has not been switched on. Switch on ice maker (refer to page 24). Bin is in the wrong way or there is no bin in place. Place bin so scoop is on the right side. Water supply turned off or not connected. Connect water supply. Freezer compartment not working.
US CA 40 Troubleshooting Problem Possible causes What to do Water has poor taste/odor. Refrigerator not used for an extended period. Dispense 10 qt (10 L) water so fresh water supply is replenished. Water dispenser does not work. Water supply turned off or not connected. Turn water on. Supply line may be blocked. Check supply for kinks or leaks. On first installation there may be air in water system. To remove air, run a liter or a quart of water through the dispenser.
Limited warranty 41 US When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
US CA 42 Limited warranty This warranty does not cover: A Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1. Correct faulty installation of the product. 2. Instruct you how to use the product. 3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace light bulbs. 4. Correct fault(s) caused by the user. 5. Change the set-up of the product.
Limited warranty 43 US How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: USA and Canada TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) or use the link at: www.fisherpaykel.
US CA (FR) 44
Table des matières 45 US CA (FR) Introduction Sécurité et mises en garde Instructions d’installation Avant d’utiliser votre réfrigérateur Ice & Water À propos de l’affichage Utilisation des options d’affichage Fonction Bottle Chill Fonction Fast Freeze Vérification de la température de votre réfrigérateur et de votre congélateur Réglages Mises en garde Utilisation de votre distributeur d’eau Filtre à eau Utilisation de votre appareil à glaçons Fonctions spéciales du réfrigérateur ActiveSmart™ Nettoyage e
US CA (FR) 46 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel pourvu d’un distributeur à glaçons et d’eau froide intégré à la porte. Chez Fisher & Paykel, nous sommes très fiers de ce réfrigérateur. Ce réfrigérateur combine un format et un espace de rangement pratiques avec les caractéristiques et les fonctionnalités les plus récentes.
Sécurité et mises en garde 47 US CA (FR) MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES MISES EN GARDE contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. Utilisez uniquement ce réfrigérateur aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme le stipule le présent guide de l’utilisateur.
US CA 48 Sécurité et mises en garde (FR) ■■ ■■ ■■ Lorsque vous dégagez votre appareil du mur, assurez-vous de ne pas rouler sur le cordon d’alimentation pour ne pas l’endommager. Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer l’ampoule intérieure. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments du réfrigérateur. Important! Votre réfrigérateur a été conçu pour fonctionner pendant de longues années sans nécessiter de services d’entretien.
Instructions d’installation 49 US CA (FR) MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES MISES EN GARDE contenues dans ce guide de l’utilisateur aux pages 47 – 48 avant d’utiliser cet appareil. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. Veuillez observer les étapes de l’installation afin d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil. 1.
B US CA 50 Instructions d’installation (FR) RF135B & RF170WN K K E K K RF170A O O O P P DA N F F O DA E N O P G K LN G D AK L N H H C BN C F O O O K N K E E B N K K N K F Q O Q O DA N K H G L DA N H N I H N E K E K Q F O Q P Porte du réfrigérateur affleurante G –NOuverture complète de la porte K L C K O P P N C N P CQ N Bâti du réfrigérateur affleurant – Ouverture complète de la porte O K M J K F I R Bâti du réfrigé
Instructions d’installation 51 US CA (FR) 4. Ventilation et installation ■■ ■■ Pour assurer la ventilation adéquate et le bon fonctionnement de votre réfrigérateur, voyez les dimensions d’encastrement recommandées ci-dessous. Ces mesures n’incluent pas l’espace nécessaire pour le filtre à eau à l’arrière du cabinet car nous recommandons de placer le filtre aussi près que possible de l’alimentation en eau.
US CA 52 (FR) Instructions d’installation Contenu de l’ensemble de filtre 1 2 3 4 5 6 7 Tuyau blanc de 6 mm (¼ po), de 4 m (13 pi) de long 1 tuyau bleu de 200 mm (8 po) 1 vanne de réglage de pression 1 ruban double face 2 clés de verrouillage 1 cartouche de filtre à eau/tête de filtre 1 raccord de robinet 1 Important! ■■ ■■ ■■ ■■ 2 3 4 5 ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 7 Fig.
Instructions d’installation 53 US CA (FR) Instructions d’installation : Assurez-vous que le réfrigérateur n’est PAS branché à une prise de courant. 2 Trouvez un conduit d’alimentation en eau froide approprié pour un raccordement. Le raccord en « T » et le raccord pour robinet ne sont pas fournis. 3 Raccordez le tuyau bleu de 200 mm (8 po) à la sortie de la vanne de réglage de pression (collier de serrage bleu) et au raccord d’entrée du boîtier de filtre à eau, comme le montre le schéma 1.
US CA 54 Instructions d’installation (FR) 11 Fixez le ruban double face à la partie arrière de la 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 tête du filtre à eau, comme le montre le schéma 5. Inscrivez la date de remplacement du filtre (date de l’installation + 6 mois). Retirez la pellicule de ruban double face et fixez le filtre à la position désirée identifiée à l’étape 10 (reportez-vous à la page précédente).
Instructions d’installation 55 US CA (FR) 22 Laissez 3 litres d’eau s’écouler, en arrêtant le débit à intermittence, afin de vous assurer que le réservoir a été entièrement vidangé. Le défaut de se conformer à cette recommandation entraînera l’égouttement excessif de votre distributeur. 23 Appuyez sur jusqu’à ce que le menu Glace (Ice) soit en surbrillance, puis appuyez sur pour mettre l’appareil à glaçons en marche. Appuyez sur les touches simultanément pour forcer le cycle de fonctionnement.
US CA 56 Instructions d’installation (FR) 5. Installation Votre réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel est pourvu de roulettes à l’avant et à l’arrière qui facilitent le déplacement de l’appareil vers l’avant et vers l’arrière. Évitez de déplacer l’appareil latéralement afin de ne pas endommager les roulettes ou le revêtement de plancher. A Les roulettes avant de votre réfrigérateur, à sa livraison, sont vissées entièrement afin de faciliter le déplacement du réfrigérateur.
Instructions d’installation 57 US CA (FR) 7. Que faire si l’appareil est instable E ■■ ■■ Poussez légèrement le réfrigérateur vers l’arrière jusqu’à ce que les roulettes arrière reposent au sol. Mesurez l’écart sous le pied avant qui ne repose pas au sol. Insérez une pièce de remplissage solide (bois, plastique, etc.) pour combler l’écart sous le pied. Exemple seulement Remarque : n’utilisez pas de pièces métalliques qui pourraient se corroder et tacher et/ou endommager le revêtement de plancher.
US CA 58 (FR) Instructions d’installation Avant de placer des aliments dans le réfrigérateur ou le congélateur ■■ ■■ ■■ ■■ Retirez l’emballage. Assurez-vous de retirer toutes les attaches de transport du réfrigérateur. Ce sont de petites butées en caoutchouc situées sur la partie arrière des tablettes.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur Ice & Water ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 59 US Assurez-vous que le réfrigérateur est en marche et qu’il a pu refroidir pendant au moins 2 heures avant de l’utiliser (consultez la page 63 – Vérification de la température de votre réfrigérateur et de votre congélateur). Assurez-vous que le filtre à eau a été raccordé et qu’il fonctionne. Mettez l’appareil à glaçons en marche (consultez la page 68).
US CA 60 À propos de l’affichage (FR) L’écran d’affichage vous permet de voir et de modifier toutes les fonctions et les options de votre réfrigérateur. Par exemple, vous pouvez modifier la température du compartiment réfrigérateur ou congélateur et sélectionner la fonction Fast Freeze pour congeler rapidement une pièce de viande. Vous pourriez également souhaiter refroidir une bouteille de vin rapidement lors d’un souper imprévu. Fig.
À propos de l’affichage 61 US CA (FR) Caractéristiques de l’affichage Congélation (page 62) Fonction Bottle Chill (page 62) Fonction Fast Freeze (page 62) Distributeur d’eau (page 65) Température (page 63) Glaçons (page 68) Réglages/Mises en garde (pages 63 – 64) Mode touches silencieuses (page 63) Verrouillage du distributeur et des touches (page 63) Verrouillage des touches – désactive les touches (page 63) Mode Sabbat (page 64) Réinitialisation du filtre (page 66) Entretien/détection d’anomalie (
US CA 62 Utilisation des options d’affichage (FR) Fonction Bottle Chill Cette fonction permet de refroidir vos breuvages (bouteille) au congélateur sans craindre de les oublier. Le temps de refroidissement dépend du format de votre bouteille. La fonction Bottle Chill vous permet de régler la durée de refroidissement.
Utilisation des options d’affichage 63 US CA (FR) Vérification de la température de votre réfrigérateur et de votre congélateur ■■ ■■ ■■ ■■ Lorsque le réfrigérateur est mis en marche pour la première fois, il prend environ 2 à 3 heures pour refroidir. Pour régler la température d’un compartiment, utilisez la touche pour atteindre l’écran , puis utilisez la touche pour sélectionner le compartiment de votre choix.
US CA 64 Utilisation des options d’affichage (FR) ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Mode Sabbat En mode Sabbat, les lampes et l’affichage sont désactivés. Le mode Sabbat peut être activé ou désactivé en maintenant les touches , , enfoncées pendant 4 secondes. En mode Sabbat : La lampe intérieure ne s’allume pas lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte. L’alarme de porte est désactivée. L’affichage ne s’illumine pas. Le panneau de commande électronique est désactivé. Fig.
Utilisation de votre distributeur d’eau 65 US CA (FR) Distribution ■■ ■■ ■■ ■■ Le distributeur d’eau est conçu pour être activé d’une seule main. Pour distribuer de l’eau, poussez légèrement un verre ou un contenant contre la plaque du distributeur. Lorsque l’eau est distribuée, une lampe s’allume au-dessus de l’aire de distribution et sur l’écran d’affichage. L’icône de remplissage apparaît également.
US CA 66 Filtre à eau (FR) L’eau alimentant votre réfrigérateur est filtrée pour éliminer les impuretés. Le filtre est situé à l’extérieur du réfrigérateur, à l’endroit de votre choix. Ce filtre doit être remplacé à tous les six mois (environ). ■■ ■■ L’icône de remplacement de filtre s’affiche sur le panneau de commande lorsque vous devez remplacer le filtre. Elle clignote pendant la distribution de l’eau pour vous le rappeler.
Filtre à eau 67 US CA (FR) Pour réinitialiser l’icône de remplacement de filtre Important! Nous vous recommandons d’utiliser le filtre à eau dès l’installation. Pour éviter de fausser les données de remplacement du filtre, ne réinitialisez pas l’icône avant d’avoir remplacé le filtre. ■■ ■■ Appuyez sur les touches et simultanément pendant 4 secondes pour réinitialiser l’icône de remplacement de filtre. Une fois le filtre installé, l’icône disparaîtra de l’écran après la réinitialisation.
US CA 68 Utilisation de votre appareil à glaçons (FR) Appareil à glaçons Votre machine à glaçons est conçue pour produire de la glace automatiquement, jusqu’à ce qu’elle détecte que le bac est plein. Plus vous utilisez de glaçons et plus la machine en produira. Elle peut même détecter lorsque le bac n’est pas présent pour recevoir les glaçons. Première utilisation ■■ ■■ Lorsque vous utilisez votre réfrigérateur pour la première fois, l’appareil à glaçons n’est pas sous tension.
Utilisation de votre appareil à glaçons 69 US CA (FR) Information concernant votre appareil à glaçons ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Votre appareil à glaçons automatique produit environ huit cubes de glace à chaque 3 ou 4 heures, selon la température du congélateur et le nombre d’ouvertures de porte. Le plateau à glaçons se remplit d’eau lorsque le congélateur atteint la température adéquate. Les premiers cubes de glace seront habituellement prêts au bout de plusieurs heures.
US CA 70 Fonctions spéciales du réfrigérateur ActiveSmart™ (FR) Bacs à fruits et légumes avec couvercle de contrôle de l’humidité ■■ ■■ Les bacs à fruits et légumes sont munis d’un couvercle ingénieux proposant deux fonctions : Le couvercle de contrôle de l’humidité scelle les bacs et procure un microclimat humide pour prolonger la durée de conservation des fruits et légumes.
Fonctions spéciales du réfrigérateur ActiveSmart™ 71 US CA (FR) Alarmes de porte ■■ ■■ ■■ Si la porte du réfrigérateur demeure ouverte, une alarme sonore retentit au bout de 90 secondes; si la porte du congélateur demeure ouverte, l’alarme retentit au bout de 60 secondes. Lorsque l’une des portes demeure tout de même ouverte, l’alarme sonore continue de retentir à toutes les 30 secondes pendant 5 minutes.
US CA 72 Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur (FR) Extérieur Porte extérieure en inox ■■ ■■ ■■ Il est important d’utiliser uniquement un chiffon doux et un détergent liquide pour lavevaisselle dissout dans de l’eau tiède pour nettoyer l’extérieur des portes de votre réfrigérateur. Asséchez les portes avec un chiffon propre non pelucheux. L’utilisation d’un nettoyant abrasif ou de solvants pour l’acier inoxydable peut endommager la surface des portes.
Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur 73 US CA (FR) Intérieur ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Il est important de garder l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur propre afin d’éviter la contamination des aliments. La quantité et le type d’aliments conservés déterminent la fréquence de nettoyage du réfrigérateur (à toutes les 1 ou 2 semaines, idéalement). Retirez les tablettes du réfrigérateur et de la porte.
US CA 74 Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur (FR) Système de contrôle de l’humidité Important! Lorsque vous nettoyez la tablette située au-dessus des bacs à légumes, nous vous recommandons de ne pas démonter le système de contrôle de l’humidité de la tablette. Si le couvercle de contrôle de l’humidité (en plastique) et les glissières de contrôle de l’humidité devaient se séparer de la tablette en verre, suivez ces instructions pour les remettre en place. 1 2 Tournez la tablette à l’envers.
Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur 75 US CA (FR) Pour retirer les plateaux ou les bacs fixes : ■■ ■■ ■■ ■■ Pour faciliter le retrait, videz d’abord le contenu des plateaux et des bacs. Saisissez la poignée centrale avant du plateau ou du bac. Soulevez la poignée vers le haut pour désengager le plateau ou le bac des glissières, puis tirez la poignée vers vous pour retirer le plateau ou la bac. Poussez les deux glissières dans le réfrigérateur. Fig.
US CA 76 Sons émis par le réfrigérateur (FR) Sons émis par le réfrigérateur Les réfrigérateurs ActiveSmart™, en raison de leur excellente cote d’efficacité énergétique et de leur rendement de refroidissement, peuvent émettre des bruits différents de ceux produits par votre ancien réfrigérateur. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Parmi les sons émis normalement pendant le fonctionnement, on compte : Son du ventilateur.
Conservation des aliments dans votre réfrigérateur 77 US CA (FR) L’entreposage d’aliments frais et périssables dans le réfrigérateur permet de prolonger leur conservation. Les températures froides ralentissent les principales causes de dégradation des aliments, entre autres, la prolifération de bactéries, de moisissures, de levures ainsi que des réactions chimiques et physiques.
US CA 78 Conservation des aliments dans votre réfrigérateur (FR) Viandes rouges ■■ ■■ ■■ Déposez la viande rouge et fraîche dans une assiette, puis recouvrez-la d’un papier ciré, d’une pellicule plastique ou d’une feuille d’aluminium. Conservez la viande cuite et la viande crue dans des assiettes distinctes. Vous éviterez ainsi que le liquide de la viande crue ne contamine la viande déjà cuite. La charcuterie doit être consommée pendant la période de conservation recommandée.
Conservation des aliments dans votre congélateur 79 US CA (FR) L’utilisation d’une température de 0 °F (-18 °C) ou moins permet de conserver les aliments plus longtemps que dans le réfrigérateur. En effet, la prolifération des bactéries, la formation de moisissure et la fermentation sont interrompues à basse température, et l’effet des réactions chimiques et physiques est considérablement réduit.
US CA 80 Conservation des aliments dans votre congélateur (FR) Viande, volaille et gibier ■■ ■■ ■■ ■■ Ne tentez pas de congeler plus de 1 kg (2,2 livres) de viande par 25 litres (0,9 pieds cubes) de volume de congélateur, en tout temps. La viande doit être congelée rapidement pour que sa texture soit préservée. Ne farcissez pas la volaille avant de la congeler. La viande peut être cuite à l’état congelé ou être entièrement ou partiellement décongelée.
Dépannage 81 US CA (FR) Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un centre de service autorisé de Fisher & Paykel ou avec le centre de service à la clientèle. Problème Causes possibles Quoi faire L’appareil ne fonctionne pas. Aucune alimentation à la prise de courant. Assurez-vous que la fiche est bien branchée et que la touche d’alimentation est en position de marche (ON).
US CA 82 Dépannage (FR) Problème Causes possibles Quoi faire Eau dans les bacs à légumes/à fruits. L’eau produite par les fruits et les légumes se condensent. Une petite quantité d’eau au fond des bacs est bénéfique pour la conservation des fruits et des légumes. S’il y a trop d’eau au fond des bacs, stockez les fruits et les légumes dans des sacs de plastique amples. Essuyez l’eau avec un chiffon. Réglez la glissière de contrôle de l’humidité au réglage de basse humidité.
Dépannage 83 US CA (FR) Problème Causes possibles Quoi faire L’appareil à glaçons émet des bruits inhabituels ou semble faire trop de bruit. Fonctionnement normal de l’appareil à glaçons. Reportez-vous à la section Sons émis par le réfrigérateur (page 76). L’appareil à glaçons automatique ne fonctionne pas. L’appareil à glaçons n’est pas sous tension. Mettez sous tension l’appareil à glaçons (reportez-vous à la page 68). Le bac n’est pas inséré dans le bon sens, ou il n’est pas inséré.
US CA 84 Dépannage (FR) Problème Causes possibles Quoi faire Garniture centrale des portes chaude. Vous pouvez sentir des endroits chauds sur la garniture centrale entre les deux portes de réfrigérateur. Cela est tout à fait normal et survient pendant le fonctionnement normal du réfrigérateur. L’eau présente un goût ou une odeur désagréable. Le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant un certain temps. Laissez 10 litres d’eau s’écouler pour réapprovisionner le système en eau fraîche.
Garantie limitée 85 US CA (FR) Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C. et au Canada.
US CA 86 Garantie limitée (FR) Cette garantie ne couvre pas les points suivants : A Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit. Par exemple : 1. Rectifier une mauvaise installation du produit. 2. Vous expliquer comment utiliser le produit. 3.
Garantie limitée 87 US CA (FR) Comment solliciter le service clientèle Veuillez lire le manuel d’utilisation.
88
www.fisherpaykel.com www.fisherpaykel.ca Copyright © Fisher & Paykel 2012. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Droits réservés © Fisher & Paykel 2012.