Freestanding range User guide OR24SDMBGX model Cuiseur indépendant Guide d’utilisation OR24SDMBGX model US CA1
WARNING • ALL RANGES CAN TIP • INJURY TO PERSON COULD RESULT • INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH RANGE • SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING! NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH.
Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance. Please preserve this booklet carefully. It may be useful in future, either to yourself or to others in the event that doubts should arise relating to its operation.
USER INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION WARNING!! 1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerations. 2. AlI openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be sealed. 3. Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors. 4. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. 5. Disconnect the electrical supply to the appliance before servicing. 6.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified technician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious injuries. The packaging material is recyclable and is marked with the recycling symbol .
1 ✑ features WARNING - VERY IMPORTANT NOTICE Never obstruct the slots on the backguard. 2 3 1 34 Fig. 1.1 COOKING HOB 1. 2. 3. 4. Auxiliary burner (A) - 3500 BTU/hr Left semi-rapid burner (SR) - 6000 BTU/hr Right semi-rapid burner (SR) - 6000 BTU/hr Triple-ring burner (TR) - 12000 BTU/hr Note: - The electric gas-lighting device is incorporated into the knobs. - The appliance has a safety valve system fitted, the flow of gas will be stopped if and when the flame should accidentally go out.
1 ❁ 530 585 5 8 6 7 1 2 3 4 Fig. 1.2 CONTROLS DESCRIPTION 1. Front left burner (1) control knob 2. Rear left burner (2) control knob 3. Rear right burner (3) control knob 4. Front right burner (4) control knob 5. Oven light & fan control knob 6. Oven and broil burner control knob 7. Electronic clock/electronic alarm 8. Cooling fan failure warning light When the cooling fan failure warning light is OFF the cooling fan motor is correctly operating.
2 ✒ how to use the top burners GAS BURNERS Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs (illustrated in fig. 2.1) which control the valves. Turning the knob so that the symbols printed on itself point to the symbol printed on the control panel achieves the following functions: OFF HI Knob position OFF Fig. 2.1 Fig. 2.
2 ❂ LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE In order to light the burner, you must: 1 – Push and turn the knob in an anti-clockwise direction up to the HI position (maximum rate), push in and hold the knob until the flame has been lit. The sparks produced by the lighter situated inside the relative burner will light the flame. In the event that the local gas supply conditions makes it difficult to light the burner in HI position, try again with the knob in LO position.
❂ 3 CHOICE OF BURNER (fig. 2.3) The symbols printed on the panel above the gas knobs indicate the correspondence between the knob and the burner. The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume capacity of the container to be warmed. It is important that the diameter of the pots or pans suitably match the heating potential of the burners in order not to jeopardise the efficiency of the burners, bringing about a waste of gas fuel.
3 ✣ how to use the gas oven GENERAL FEATURES Attention: the range becomes very hot during operation. The gas oven is provided with: a) Oven burner, mounted on the lower part of the oven (13000 BTU/hr). b) Broil burner, mounted on the upper part of the oven (8500 BTU/hr). c) Fan motor which can be used in combination with the oven burner or separately (without heating).
❃3 OVEN BURNER It carries out normal “oven cooking”. The gas flow to the burner is regulated by a thermostat which allow to maintain the oven temperature constant. The control of the temperature is assured by a thermostatic probe positioned inside the oven. The probe must be always kept in its housing, in a clean condition, as an incorrect position or encrustment may cause an alteration in the control of the temperature. OFF OVEN THERMOSTAT Fig. 3.1 The numbers printed on the control knob (fig. 3.
3❃ IGNITION OF THE OVEN BURNER IL BAKE & BRO Important! • During ignition of the oven burner, the fan motor shall be switched off (light and fan control knob in OFF position – Fig. 3.2). • Do not attempt to light the oven burner during power failure. The thermostat allows the automatic control of the temperature. The gas delivery to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and broil burners) with flame-failure device.
❃3 CONVECTION BAKING WITH VENTILATION (OVEN BURNER WITH FAN MOTOR) After lighting the oven burner switch on the fan motor by turning the LIGHT & FAN control knob (fig. 3.2) on LIGHT & FAN position. Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature. For a correct preheating operation, it is advisable to remove the tray from the oven and introduce it together with the food, when the oven has reached the desired temperature.
3❃ IGNITION OF THE BROIL BURNER BAKE & BR OIL Important! • The fan motor cannot be used in combination with the broil burner. A safety device switches off the fan motor when the gas oven/broil control knob is turned on BROIL position. • Do not attempt to light the broil burner during power failure. The broil burner generates the infra-red rays for broiling. To light the broil burner operate as follow: 1) Open the oven door to the full extent.
❃4 Do not use 1st STEP Broiling level 2nd STEP Oven cooking level 3rd STEP Oven cooking level 4th STEP Fig. 3.7 BROILING Very important: the broil burner must always be used with the oven door closed. - Position the shelf on the second level from the top (fig. 3.7). - Turn on the broil burner, as explained in the preceding paragraphs and let the broil burner preheat for about 5 minutes with the door closed. - Place the food to be cooked above the broiling pan.
4 ✔ electronic clock /electronic alarm ELECTRONIC CLOCK (fig. 4.1) The electronic alarm is a device which groups the functions of 12 hours clock with illuminated display and 10 hours alarm. Upon immediate connection of the cooker or after a blackout, 12•00 will flash on the display. To set the hour it is necessary to push the button and then, within 7 seconds, the or button until you have set the exact hour. SET TIME OF DAY Fig. 4.
✕5 cleaning and maintenance WARNING GENERAL RECOMANDATION ✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply. ✓ It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enamelled parts. ✓ Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces. ✓ Avoid using cleaning products with a chlorine or acidic base.
5❅ CORRECT REPLACEMENT OF THE SEMI-RAPID BURNERS It is very important to check that the burner flame spreader “F” and the cap “C” have been correctly positioned (see figs. 5.1 and 5.2 ). Failure to do so can cause serious problems. In appliances with electric ignition, check that the electrode “S” (fig. 5.1) is always clean to ensure trouble-free sparking. C F Check that the probe “T” (fig. 5.1) next to each burner is always clean to ensure correct operation of the safety valves.
❅5 OVEN ACCESSORIES INSTALLATION AND REMOVAL Do not use this step Safety catch – Hang up the wire racks “G” on the oven walls (fig. 5.6). G – Slide in, on the guides, the shelves (fig. 5.7). Do not use the first step from the top. The rack must be fitted so that the safety catch, which stops it sliding out, faces the inside of the oven. Fig. 5.6 Fig. 5.7 – Position the broiling pan above the oven shelf (see page 16). – To dismantle, operate in reverse order.
5❅ REMOVING THE OVEN DOORS Type A L To facilitate oven cleaning, it is possible to remove the door. Please follow the instructions carefully: – Open the door completely. Fig. 5.10 Fig. 5.11 – Push down the lever “L” and, keeping it in this position, slowly close the door in order to block the hinge (fig. 5.10). – Grip the door (as indicated in fig. 5.11) and, while closing it, release the two hinges as shown in fig. 5.12. – Rest the door on a soft surface.
❅5 DO’S AND DO NOT’S • Do always use the oven with the door closed. • Do always broil with the door closed. • Do read the user instructions carefully before using the range for first time. • Do allow the oven to heat for about two hours, before using for the first time, in order to expel any smell from the new oven insulation, without the introduction of food. • Do clean your oven regularly. • Do remove spills as soon as they occur.
AVERTISSEMENT • TOUS LES TYPES DE CUISINIÈRE PEUVENT BASCULER • CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES • INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA CUISINIÈRE • CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne vous servez JAMAIS de cet appareil comme d’un radiateur pour chauffer ou réchauffer une pièce. Cela peut entraîner une intoxication par le monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit. Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votre propre sécurité et pour celle des autres. Elles permettront également de profiter au maximum des fonctions offertes par votre appareil. Veuillez ranger le présent livret avec soin. Il pourrait être utile dans le futur, soit pour vous ou pour les autres, dans le cas de doutes à propos du fonctionnement de l’appareil.
MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT!! 1. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécurité. 2. Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil et dans le sol au-dessous de l’appareil doit être obstruée. 3. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles, de l’essence ou de toute autre vapeur inflammable. 4. N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de l’air de ventilation. 5.
CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Si vous n’êtes pas certain, ne l’utilisez pas et consultez votre fournisseur ou un technicien professionnel qualifié. Les éléments d’emballage (sacs de plastique, mousse de polystyrène, clous, feuillards de cerclage, etc.) doivent être gardés hors de la portée des enfants, car ils peuvent entraîner de graves blessures. Le matériel d’emballage est recyclable et porte le symbole de recyclage .
1 ✑ caractéristiques ATTENTION - REMARQUE TRÈS IMPORTANTE N’obstruez jamais les fentes situées sur le dosseret. 2 3 1 34 Fig. 1.1 SURFACE DE CUISSON 1. 2. 3. 4. Brûleur Brûleur Brûleur Brûleur auxiliaire (A) - 3 500 BTU/h semi-rapide (SR) gauche - 6 000 BTU/h semi-rapide (SR) droit - 6 000 BTU/h triple couronne (TR) - 12 000 BTU/h Remarque : - Le dispositif d’allumage électrique est incorporé dans les boutons. - L’appareil est muni d’une soupape de sécurité.
1 ❁ 530 585 5 8 6 7 1 2 3 4 Fig. 1.2 DESCRIPTION DES COMMANDES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
2 ✒ comment utiliser les brûleurs de la surface de cuisson BRÛLEURS À GAZ Vous pouvez ajuster l’alimentation en gaz des brûleurs en tournant les boutons (fig. 2.1) qui contrôlent les soupapes. En tournant le bouton de façon à ce que les symboles qui y sont imprimés pointent vers ceux imprimés sur le tableau de commande, vous pouvez accomplir les fonctions suivantes: OFF HI Position du bouton OFF Fig. 2.1 Fig. 2.
2 ❂ ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS D’EXTINCTION DES FLAMMES Pour allumer le brûleur, vous devez procéder de la façon suivante : 1 – Poussez et tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à la position HI (ouverture maximale). Enfoncez et tenez le bouton jusqu’à ce que les flammes s’allument (fig. 2.2). Les étincelles produites par le diffuseur situé à l’intérieur du brûleur allumeront les flammes.
❂ 3 CHOIX DU BRÛLEUR (fig. 2.3) Les symboles imprimés sur le tableau situé au-dessus des boutons de commande indiquent la correspondance entre le bouton et le brûleur. Vous devez choisir le brûleur le plus approprié en fonction du diamètre et de la capacité de volume du récipient à chauffer. Il est important que le diamètre des casseroles convienne le mieux possible à la capacité de cuisson des brûleurs de façon à ne pas compromettre l’efficacité des brûleurs et ainsi entraîner un gaspillage de gaz.
3 ✣ comment utiliser le four à gaz CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Sont fournis avec le four à gaz : a) Le brûleur du four, installé sur la partie inférieure du four (13 000 BTU/h). b) Le brûleur du gril, monté sur la partie supérieure du four (8 500 BTU/h). c) Le moteur de ventilateur, qui peut être combiné avec le brûleur du four ou non (sans chaleur).
❃3 BRÛLEUR DU FOUR Il effectue de la « cuisson au four » normale. L’alimentation en gaz du brûleur est réglée par un thermostat qui permet de maintenir la température du four constante. Le contrôle de la température est assuré par une sonde thermostatique située à l’intérieur du four. La sonde doit toujours être gardée propre, dans son logement, car une position incorrecte ou de l’incrustation pourraient provoquer une altération du contrôle de la température. OFF THERMOSTAT DU FOUR Fig. 3.
3❃ ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU FOUR BAK L ROI B E& Important ! • Lors de l’allumage du brûleur du four, le moteur de ventilateur doit être à la position d’arrêt (bouton de commande de la lampe et du ventilateur à la position OFF – Fig. 3.2). • Ne tentez pas d’allumer le brûleur du four pendant les pannes d’électricité. Le thermostat permet le contrôle automatique de la température.
❃3 CUISSON À CONVECTION AVEC VENTILATION (BRÛLEUR DU FOUR AVEC MOTEUR DE VENTILATEUR) Après avoir allumé le brûleur du four, allumez le moteur de ventilateur en tournant le bouton de commande du ventilateur et de la lampe du four (fig. 3.2) à la position LIGHT & FAN. Avant de placer les aliments, préchauffez le four à la température souhaitée.
3❃ ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU GRIL Important ! BAK E& BRO IL • Le moteur de ventilateur ne peut pas être combiné avec le brûleur du gril. Un dispositif de sécurité met le moteur de ventilateur à la position d’arrêt lorsque le bouton de commande du four/gril à gaz est à la position BROIL. • Ne tentez pas d’allumer le brûleur du gril pendant les pannes d’électricité. Le brûleur du gril génère les rayons infrarouges pour la cuisson au gril.
❃4 À ne pas utiliser NIVEAU 1 Gril NIVEAU 2 Cuisson NIVEAU 3 Cuisson NIVEAU 4 Fig. 3.7 CUISSON AU GRIL Très important : Vous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez le brûleur du gril. - Placez la grille sur le deuxième support à partir du haut (fig. 3.7). - Allumez le brûleur du gril, tel qu’expliqué dans les paragraphes précédents, et laissez-le préchauffer pendant environ 5 minutes en gardant la porte fermée. - Placez les aliments à cuire sur la lèchefrite. Fig. 3.
horloge électronique/alarme électronique HORLOGE ÉLECTRONIQUE 4 ✔ (fig. 4.1) L’alarme électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions d’une horloge de 12 heures avec affichage lumineux et d’une alarme de 10 heures. Immédiatement après le branchement du four ou après une panne d’électricité, 12•00 clignotera sur l’écran d’affichage. Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton et, dans les 7 secondes suivantes, sur le bouton ou jusqu’à ce que l’heure soit correcte. RÉGLAGE DE L’HEURE Fig. 4.
✕5 nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Branchez dans une prise à 3 alvéoles. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, provoquer un incendie ou un choc électrique. RECOMMANDATION GÉNÉRALE ✓ Important : Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique.
5❅ REMISE EN PLACE ADÉQUATE DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDES Il est très important de vérifier que le diffuseur de flammes « F » et le chapeau « C » ont été correctement positionnés (fig. 5.1 et 5.2). Si vous ne respectez pas cette consigne, des problèmes graves pourraient survenir. C F Dans le cas des appareils à allumage électrique, assurez-vous que l’électrode « S » (fig. 5.1) est toujours propre pour faciliter la production d’étincelles. T Assurez-vous que la sonde « T » (fig. 5.
❅5 INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES DU FOUR N‘utilisez pas ce niveau G – Accrochez les grilles de métal « G » aux parois du four (fig. 5.6). Dispositif de sécurité – Glissez les grilles sur les guides (fig. 5.7). N’utilisez pas le premier support à partir du haut. La grille doit être placée de façon à ce que le dispositif de sécurité, qui empêche la grille de glisser, soit orienté vers l’intérieur du four. Fig. 5.6 Fig. 5.
5❅ DÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR Type A L Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible d’enlever la porte. Veuillez suivre attentivement instructions suivantes : les Fig. 5.10 – Ouvrez complètement la porte. Fig. 5.11 – Poussez le levier « L » vers le bas et, en le gardant dans cette position, refermez lentement la porte pour bloquer la charnière (fig. 5.10). – Agrippez la porte (tel qu’indiqué à la fig. 5.11) et, en la refermant, dégagez les deux charnières comme le montre la fig. 5.12.
❅5 À FAIRE ET À NE PAS FAIRE • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez le four. • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez la cuisson au gril. • Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois. • Laissez chauffer le four deux heures avant de l’utiliser pour la première fois. Vous évacuerez ainsi toute odeur provenant de l’isolant du four avant d’introduire des aliments. • Nettoyez le four régulièrement.
www.fisherpaykel.com www.fisherpaykel.ca Copyright © Fisher & Paykel 2010. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Droits réservés © Fisher & Paykel 2010.