Installation instructions and user guide US CA (EN) AquaSmart™ clothes washer Instructivo de instalación y guía de usuario US CA (ES) Lavadora AquaSmart™ Instructions d’installation et guide de l’utilisateur US CA (FR) Laveuse AquaSmart™ WL37T26C, WL26C
WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 3 – 5. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Please Note: To obtain maximum efficiency, your AquaSmart™ washer has the ability to learn and adapt to the local environment. This may take several wash cycles, therefore maximum energy efficiency may not be achieved until a number of wash cycles have been completed.
Contents Important Safety Instructions Installation instructions Before you do your first wash Checklist, Water consumption, Capacity Getting started quickly AquaSmart™ controls Easy touch controls, The display screen, Time to go The unique AquaSmart™ wash Fully automatic water level Sorting and loading Detergent Bleach Choosing your wash cycle Changing the wash cycle options Wash cycle options Wash cycles explained Bulky wash options Lifestyle cycles Special Care Handwash / Wool / Jeans Stains Chocolate /
2 Introduction Welcome to AquaSmart™ Thank you for buying a Fisher & Paykel AquaSmart™ clothes washer. We are very proud of this washer and trust it will serve you well for many years. At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and kind to the environment. Thousands of tonnes of washing and 70 years of laundry experience have been programmed into your clothes washer to help give you the best possible performance.
Important Safety Instructions Read all safety information before using Many washers are located near a gas dryer or a water heater in the home. WARNING! Fire Hazard For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
4 Important Safety Instructions WARNING! Electric Shock Hazard Follow the safety precautions outlined in this User Guide. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Important safety precautions Read all instructions before using the appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide. This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Important Safety Instructions Dispose of discarded appliances and shipping/packing materials properly. Before discarding a washer, or removing from service, remove the washer lid. Do not leave the washer lid up during the cycle. The washer will not function. To start, close lid and press START/PAUSE.
6 Installation instructions Before you begin – read these instructions completely and carefully. WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 3 – 5. Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
Installation instructions 7 Water supply This washer must be plumbed into both a hot and cold water supply or it will not work correctly. Please ensure that both hot and cold water are connected to the washer. If you have an uncontrolled water-heating source (eg. a wet back or solar heating) you should have a tempering device fitted. This will ensure the hot water temperature remains within safe limits.
8 Installation instructions Unpacking To ensure the best performance from your new AquaSmart™ clothes washer please follow the instructions below. 1 2 3 Removing the packaging Remove the outer packaging. Tilt the washer backwards and walk it off the bottom packer one foot at a time. Remove the bottom packer from under the washer by pulling it out the front. Caution! Operating the washer when the bottom packer is in place can result in damage to the washer. 4 5 6 Fig.
Installation instructions 9 Drain hose 2 3 Carefully pull the drain hose out from the back of the washer by pulling the exposed part of the hose downwards and outwards. To guide the drain hose over the set tub/sink or standpipe the hose guide MUST be fitted to the drain hose. Pull hose through guide To prevent siphoning: The drain hose should not extend more than ¾” (20 mm) from the end of the guide. The height of the standpipe or set tub/sink should be between 33 ½” to 78” (850 – 1200 mm).
10 Installation instructions Levelling your washer It is IMPORTANT to level the washer to ensure good spin performance and effective detergent and bleach dispensing. 1 2 3 Separate the 4 rubber foot inserts from the moulding and fit into the feet on the base of the washer. Move the washer to its final position. (We suggest a minimum clearance of 1” (25 mm) each side). Adjust the feet so the washer is level and cannot rock. 1” (25 mm) 1” (25 mm) Adjustable feet Rubber insert Fig.
Installation instructions 11 Special requirements for alcove or closet installation EN The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is: 1” (25mm) minimum either side and front 3” (75mm) minimum rear Consideration must be given to providing adequate clearance for installation and servicing. 60 Sq. In (388 Sq. cm) The minimum vertical space required from floor to overhead shelves, cabinets, ceilings etc is 59” (1500 mm).
12 Before you do your first wash You owe it to yourself and your AquaSmart™ to have it installed correctly by an authorized service agent.
The first time you turn your washer on 13 Customizing your AquaSmart™ washer EN The first time that you turn your washer on an initial set-up mode will be initiated. This is to ensure that your AquaSmart™ is customized for your individual needs. The set-up mode will prompt you to select the language that you would prefer your AquaSmart™ washer to use.
14 Operations Instructions - Getting started quickly It is important to sort your clothes, particularly by color, as well as separating out bed sheets and washing them on the BED SHEETS cycle. Jeans also need to be washed separately on the JEANS cycle (refer to page 18 for more details on sorting and loading). Close bra clasps, do up zippers and check pockets. Place your clothes evenly around the wash tub. Detergent Your AquaSmart™ has been designed for use with High Efficiency (HE) detergent.
Getting started quickly 15 Easy touch buttons and LCD screen EN These buttons require only a gentle touch to activate. Touch POWER to activate your AquaSmart™ washer. HIGH EFFICIENCY – this light tells you when ‘High Efficiency’ mode is recommended, and the button allows you to switch between High Efficiency and Conventional modes (refer to page 17). The screen in the middle of the panel, will display the wash cycle options available (refer to pages 21 – 27).
16 AquaSmart™ controls Easy touch controls These smooth, easy clean buttons require only a gentle touch to activate. To scroll you need to remove your finger to break contact and touch it again. Once you become accustomed to the soft touch technology you will find it effortless to operate. High Efficiency mode This button activates or deactivates the HIGH EFFICIENCY mode. The light will be on when High Efficiency is selected, (please refer to High Efficiency mode page 17).
The unique AquaSmart™ wash 17 The AquaSmart™ washer has two modes of washing, High Efficiency and Conventional. Both modes start the same way, with a Detergent Activating wash. Detergent Activating wash AquaSmart™ fills the tub at the selected water temperature, with just enough water so the clothes are saturated. This small amount of sudsy water flows through the clothes, up a specially designed portal and back onto the clothes in a waterfall effect. This thoroughly dissolves and activates the detergent.
18 Fully automatic water level You may notice that your AquaSmart™ clothes washer behaves differently from your previous washer. Your AquaSmart™, like all High Efficiency washers, has a fully automatic water level. This means that, like Front Loaders, the selection of the water level is left entirely up to the washer. This ensures optimum wash performance and water savings. Should you wish to use more water, simply select a Conventional cycle (refer to Conventional mode page 17).
Detergent 19 Choosing the right detergent EN Your AquaSmart™ is a High Efficiency clothes washer and needs Low Sudsing Detergent to prevent oversudsing problems. This is the same type of detergent Front Loaders use and is labelled “High Efficiency” (HE). We recommend the use of liquid detergents for best results. If you wish to use powdered detergent, dissolve in water first before adding to the dispenser. There are both liquid and powdered Low Sudsing detergents.
20 Bleach Choosing the right cycle Remember to check clothing labels before you begin to ensure that garments are bleach compatible. If you wish to use bleach please select the BLEACH option. The bleach will be diluted and automatically released into the wash at the correct point in the cycle. This ensures maximum bleach efficiency and optimum clothes care. If the Bleach option is not selected bleach will not be dispensed into the wash and will drain away. 1 2 3 Select your wash cycle and press SELECT.
Choosing your wash cycle 21 When you turn your AquaSmart™ washer on, the main wash cycles will be displayed. CHOOSE WASH EN Regular To view all 10 wash cycles, the Lifestyle cycles and menu options, use the arrow buttons to scroll to the right. CHOOSE WASH CHOOSE WASH Sheets Regular Bed Whites sheets Colors Heavy duty Delicate Easy iron Bulky Rinse and spin Spin Lifestyle Menu To see the wash cycles explained in more detail please refer to page 24 – 27.
22 1 Changing the wash cycle options Select the wash option you wish to modify, highlight it by touching the SELECT button. Regular wash START? WARM 2 4 5 6 FAST SPIN Scroll to the appropriate setting and press SELECT. This will highlight your choice to show you that it has been selected. CHOOSE TEMP 3 BLEACH WARM COLDER WARMER You will then be given the option whether to save this modified option for future washes or to just use it for this one.
Changing the wash cycle options Wash cycle options 23 EN To alter any of the Wash Options explained below, please refer to page 22 for instructions on changing the Wash Cycle Options. Temperature AquaSmart™ offers six wash temperatures (first phase of two-part wash system).
24 Changing the wash cycle options Wash cycles explained Regular – High Efficiency Mode For normally soiled everyday cotton loads, eg. towels, t-shirts, shorts, shirts. Regular Regular – High Efficiency Mode Off Unavailable. High Efficiency Activated (Default Mode) High Efficiency OFF Wash Time 12 – 15 mins n/a Wash action Regular High Efficiency Wash temp Warm Rinse sequence Aqua Rinse (shower) Spin Fast (1000 rpm) Bed Sheets – High Efficiency Mode Unavailable.
Changing the wash cycle options 25 Wash cycles explained EN Colors – High Efficiency Mode Unavailable. Colors Colors – High Efficiency Mode Off Recommended cycle for washing Colored items that may release dye during the wash.
26 Changing the wash cycle options Wash cycles explained Easy Iron – High Efficiency Mode Unavailable. Easy Iron Wash Time Easy Iron – High Efficiency Mode Off Recommended cycle for minimizing wrinkling. High Efficiency Activated High Efficiency OFF (Default Mode) n/a 12 mins Wash action Regular Conventional Wash temp Warm/Cold Rinse sequence Spray/Deep Spin Slow (300 rpm) Bulky – High Efficiency Mode Unavailable.
Changing the wash cycle options 27 Bulky wash options EN Feather Comforter Synthetic Blanket Please Note: we recommend that you do not wash woollen comforter inners, or any other item marked “dryclean only” in your AquaSmart™ washer. Throw Jacket Sleeping bag Rinse and Spin – High Efficiency Mode This cycle allows you to select a water efficient Rinse and Spin only.
28 Lifestyle cycles No experience necessary Your AquaSmart™ washer offers you a range of special Lifestyle cycles, to make washing even easier. These cycles have been specifically designed by our washing experts, with you in mind. We have incorporated 70 years of washing knowledge into 19 easy to use, pre-programed wash cycles.
Lifestyle cycles 29 The Lifestyle cycles are presented in five distinct categories, to help you to access them quickly and easily. The following pages explain the unique cycles that are located within these categories, and how they might be of help. Special Care Some fabrics require extra special care. These wash treatments have been designed to take care of those special items. Handwash This is an extra gentle cycle for very delicate items.
30 Lifestyle cycles Stains We recommend that you treat a stain as soon as you can. There are a number of stains that need special treatment due to their unique composition. Some water temperatures can actually set stains rather than remove them. This is why we have carefully designed our preprogrammed STAINS cycles for you. Chocolate Chocolate is a complex stain with a mix of fats, proteins and sugars.
Lifestyle cycles 31 Family EN Some common household washing situations may require extra washing knowledge. We have created five unique FAMILY cycles to help you with those tricky situations. Comforter Comforters can be difficult items to wash as they are bulky and often float out of the water. This special cycle has a specially designed wash action with a double deep rinse to care for these bulky items.
32 Lifestyle cycles Sports Outdoor activities can create some unique washing challenges. We have created four helpful wash cycles to quickly deal with these situations, with no thinking required. Sweaty The clothes you exercise in require a little extra care to remove the odours and dirt that tend to penetrate into the fabric structure. This cycle incorporates a warm/hot wash with a fast spin to thoroughly clean sweaty sports clothes.
Settings Menu 33 After using your AquaSmart™ washer you may wish to fine-tune some of the options to suit your individual needs. Any options changed in this menu are a permanent change, unless ‘Reset Defaults’ is selected (refer to page 35). To access the Settings Menu: 1 2 3 Turn your AquaSmart™ washer on. Scroll, to the right, through the wash cycles until you reach the Settings Menu. Press SELECT to enter the menu.
34 Settings Menu Screen Brightness You can adjust the brightness of your screen to suit your individual needs. Access the Settings Menu (refer page 33). Scroll to the SCREEN BRIGHTNESS option, and press SELECT. Use the SCROLL buttons to increase or decrease the screen brightness. Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu. Key Lock mode Key lock automatically locks the buttons on your AquaSmart™ when not in use.
Settings Menu 35 Language AquaSmart™ is clever enough to be able to communicate in more than one language. You can use this option to select your preferred language. Service Contacts In the first instance please refer to “Before You Call for Service” on pages 38 – 42 for help to try and solve any problem you may encounter. If your problem persists, this option will direct you to the appropriate contact details for help or service.
36 Caring for your AquaSmart™ washer When you have finished the cycle Turn off the faucets to prevent the chance of flooding should a hose burst. Unplug the washer from the wall socket. Cleaning your AquaSmart™ Before you start cleaning your AquaSmart™ washer, ensure that it is turned off at the wall or that the Key Lock mode has been activated (refer to page 34). Cleaning the Soft Touch Buttons, Screen and Topdeck Use a soft damp cloth to wipe all surfaces, and wipe dry.
Caring for your AquaSmart™ washer 37 Cleaning the inside of your washer It is important that you occasionally clean the inside of your washer. Your AquaSmart™ has a self cleaning cycle specifically for this purpose. We recommend that you use the CLEAN ME cycle 5 – 6 times a year and suggest that you do not wash clothes during this cycle. Your AquaSmart™ will remind you to do this after every 100 cycles.
38 Before you call for service Please read the following pages before you call for service. You can correct many of your washer’s problems yourself, using the checklists on the following pages. Your AquaSmart™ is capable of diagnosing its own problems and if it has a problem it will beep and display a message telling you what is wrong.
Before you call for service 39 “I am not getting any COLD WATER” Check that the cold water supply has been turned on. Your cold water temperature may exceed the recommended limits (refer to Installation instructions pages 6 – 11). Check that the inlet hose filter is not blocked. Check that the inlet hose filter is not kinked or squashed. Check that the inlet hoses have been connected to the correct faucets. The flow rate of the supply water may be too slow.
40 Solving operating problems Pressing POWER does not turn on washer Is the power switched on at the wall? Unplug from wall. Wait 60 seconds, plug back in, turn on and try again. Could household power supply be at fault? Try plugging in another appliance. Key Lock Mode may be activated. Try holding down the POWER button for 3 seconds. (Refer to page 34.) Pressing START/PAUSE does not start the fill Are both hot and cold faucets turned on? Are the inlet hose filters blocked? Check the ends of the hoses.
Solving operating problems 41 SMALL PUDDLE of water coming from under washer The Detergent dispenser may be blocked (refer to page 19). Bleach dispenser may not be fitted correctly (refer to page 20). Washer may have been overloaded, causing splash from clothes as washer filled. Try reducing load size or select BULKY cycle for large, bulky items. Wash CYCLE TIME longer than usual If water pressure is low, cycle time will increase due to longer fill times. Ensure that inlet hose filters are not blocked.
42 Solving wash problems WRINKLING OR CREASING Was the washer or dryer overloaded? Selecting the EASY IRON cycle will minimize wrinkling or creasing. Try not to leave wet clothes sitting in the washer or laundry basket. LINTING Was the washer overloaded? Wash lint givers, eg. towels, separately from lint receivers, eg. synthetics. Have you used enough detergent? Over drying clothes in the dryer can cause them to attract lint. Try using a Conventional cycle (refer to page 17).
Limited warranty 43 When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a two year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
44 Limited warranty This warranty does not cover: A Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1. Correct faulty installation of the product. 2. Instruct you how to use the product. 3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace light bulbs. 4. Correct fault(s) caused by the user. 5. Change the set-up of the product. 6.
Limited warranty 45 How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: USA TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) or contact us through our web site: www.fisherpaykel.com Canada TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.
46 Índice Instrucciones Importantes de Seguridad Instructivo de instalación Antes de realizar su primer lavado Lista de comprobación Instructivo de Operación - Inicio rápido Controles de AquaSmart™ Controles, La pantalla, Tiempo restante El lavado único AquaSmart™ Nivel de agua totalmente automático Clasificar y cargar Detergente Cloro Elegir su ciclo de lavado Cambiar las opciones del ciclo de lavado Opciones del ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado Opciones de lavado gruesos Ciclos Lifest
Introducción 47 Bienvenido a AquaSmart™ Gracias por adquirir una lavadora de ropa Fisher & Paykel AquaSmart™. Estamos orgullosos de esta lavadora y confiamos en que le dará un excelente servicio por muchos años. En Fisher & Paykel nos esforzamos en ofrecerle productos innovadores y sencillos de usar, ergonómicos y amigables con el medioambiente.
48 Instrucciones Importantes de Seguridad Lea toda la información de seguridad antes de utilizar su lavadora En el hogar, muchas lavadoras se ubican cerca de una secadora a gas o un calentador de agua. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio Por su seguridad, la información contenida en este manual deberá seguirse al pie de la letra con el fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños físicos o materiales o incluso, la pérdida de la vida.
Instrucciones Importantes de Seguridad 49 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Siga las precauciones de seguridad contenidas en esta Guía de Usuario. El no hacerlo puede provocar la muerte, descarga eléctrica, incendio o daños personales. Precauciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico Haga uso de este electrodoméstico para el propósito con que fue diseñado, tal como se describe en esta Guía de Usuario.
50 Instrucciones Importantes de Seguridad Deseche los electrodomésticos que ya no utilice, así como los materiales de empaque de manera apropiada. Antes de desechar una lavadora o sacarla de servicio, quítele la tapa. No deje la tapa abierta durante la operación del ciclo. La lavadora no funcionará. Para echar a andar, cierre la tapa y presione START/PAUSE (inicio/pausa).
Instructivo de instalación 51 Antes de empezar, lea todo este instructivo con detenimiento. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Lea y siga la información sobre INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD contenidas en esta Guía de Usuario antes de operar este electrodoméstico en las páginas 48 - 50. La conexión incorrecta del conductor de aterrizaje a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica.
52 Instructivo de instalación Suministro de agua Esta lavadora deberá está conectada al suministro de agua fría y caliente, o de lo contrario no funcionará correctamente. Favor de asegurar que tanto el agua caliente como la fría estén conectadas a la lavadora. Si cuenta con una fuente de calentamiento de agua que no pueda controlar (p. ej. caldera tipo wet back o energía solar) deberá tener un temperador conectado.
Instructivo de instalación 53 Desempaque Para garantizar el mejor rendimiento de su nueva lavadora de ropa AquaSmart™, sea tan amable de seguir las instrucciones que a continuación se mencionan. 1 2 3 Para quitar el empaque Quite el empaque exterior. Incline la lavadora hacia atrás y sáquela del empaque inferior, sacando una pata a la vez. Saque el empaque inferior de debajo de la lavadora jalándolo por delante.
54 Instructivo de instalación Manguera de drenaje 2 3 Con cuidado saque la manguera de drenaje de la parte trasera de la lavadora jalando la parte a la vista de la manguera hacia abajo y hacia afuera. Para guiar la manguera por encima del lavadero fijo o del tubo vertical, la guía de la manguera DEBERÁ estar encajada a la manguera de drenaje. Para evitar que el agua se derrame por el drenaje: La manguera de drenaje no deberá extenderse más de ¾ de pulgada (20 mm) a partir del extremo de la guía.
Instructivo de instalación 55 Nivelar su lavadora Es IMPORTANTE nivelar la lavadora para garantizar un buen centrifugado y un despacho eficaz de detergente y cloro. 1 2 3 Separe los 4 insertos de hule y colóquelos en las patas, en la base de la lavadora. Coloque la lavadora en su posición final. (Le sugerimos que deje un especio libre mínimo de 1 pulgada (25 mm) de cada lado). Ajuste las patas de manera que la lavadora quede nivelada y no se balancee.
56 Instructivo de instalación Especificaciones especiales para la instalación dentro de un armario o nicho El espacio mínimo de ventilación entre la lavadora y las paredes adyacentes u otras superficies es de: 1 pulgada (25mm) como mínimo a ambos lados y al frente 3 pulgadas (75mm) como mínimo en la parte de atrás 60 pulgadas cuadradas (388 cm. cuadrados) Deberá considerar un espacio libre adecuado para instalación y mantenimiento.
Antes de realizar su primer lavado 57 Es responsabilidad suya el que su lavadora AquaSmart™ esté correctamente instalada por un agente de servicio autorizado.
58 Instructivo de Operación - Inicio rápido Es importante clasificar la ropa en especial por colores, así como separar las sábanas y lavarlas en el ciclo SÁBANAS. Los pantalones de mezclilla o jeans deben lavarse en forma separada en el ciclo JEANS (remítase a la página 62 para más detalles de cómo clasificar y cargar). Cierre los broches de los sostenes, levante cierres y revise bolsillos. Coloque la ropa uniformemente alrededor de la tina de lavado.
Inicio rápido 59 Botones de fácil pulsación y pantalla LCD Estos botones requieren únicamente de una ligera pulsación para activarse. Pulse POWER (encendido) para activar su lavadora AquaSmart™. HIGH EFFICIENCY (alto rendimiento). Esta luz le indica cuando se recomienda utilizar el modo ‘High Efficiency’ (alto rendimiento) y el botón le permite alternar entre High Efficiency (alto rendimiento) y Conventional modes (modos convencionales). (Remítase a la página 61).
60 Controles de AquaSmart™ Controles de pulsación fácil Estos botones suaves y fáciles requieren simplemente una ligera pulsación para activarlos. Para desplazarse necesita quitar el dedo para interrumpir el contacto y pulsar de nuevo. Una vez que se haya acostumbrado a la tecnología de pulsación suave, se dará cuenta que no requiere de ningún esfuerzo operarla. Modo High Efficiency (alto rendimiento) Este botón activa y desactiva el modo HIGH EFFICIENCY (alto rendimiento).
El lavado único AquaSmart™ 61 La lavadora AquaSmart™ tiene dos modos de lavar High Efficiency (alto rendimiento) y Conventional (convencional). Ambos modos inician de la misma manera con un lavado Detergent Activating (activación de detergente). Lavado de activación de detergente AquaSmart™ llena la tina a la temperatura de agua seleccionada y con el suficiente volumen de agua de manera que la ropa se sature.
62 Nivel de agua totalmente automático Notará que su lavadora de ropa AquaSmart™ se comporta de manera distinta que su lavadora anterior. Su AquaSmart™, como todas las lavadores High Efficiency (alto rendimiento) cuenta con un nivel de agua totalmente automático. Esto significa que, como las lavadoras de carga frontal, la selección del nivel de agua se deja a la entera discreción de la persona que lava. Esto garantiza un rendimiento de lavado óptimo y ahorro en agua.
Detergente 63 Elegir el detergente correcto Su AquaSmart™ es una lavadora High Efficiency (alto rendimiento) y necesita Detergente que haga poca espuma jabonosa para evitar problemas de exceso de espuma. Es el mismo tipo de detergente que utilizan las Lavadoras de Carga frontal y se le llama “High Efficiency” (HE). Recomendamos el uso de detergentes líquidos para mejores resultados. Si desea utilizar detergente en polvo, disuélvalo primero en agua, antes de añadirlo al despachador.
64 Cloro Elegir el ciclo correcto Recuerde revisar las etiquetas de cuidado de las prendas antes de empezar, para asegurarse que las prendas sean compatibles con el uso de cloro. Si desea utilizar cloro, favor de seleccionar la opción BLEACH [cloro]. El cloro se diluirá y se liberará automáticamente durante el lavado en el punto correcto del ciclo. Esto garantiza una eficiencia máxima del cloro y un cuidado óptimo de la ropa.
Elegir su ciclo de lavado 65 Cuando encienda su lavadora AquaSmart™ aparecerán los ciclos de lavado principales. ELIJA LA LAVADO Normal Para ver todos los 10 ciclos de lavado, los ciclos Lifestyle y las opciones de menú, utilice los botones de flecha para desplazarse hacia la derecha.
66 1 Cambiar las opciones del ciclo de lavado Seleccione la opción de lavado que desee modificar e ilumínela pulsando el botón SELECT (seleccionar). Lavado normal INICIO? TIBIA 2 TIBIA MÁS FRÍO 4 5 6 RÁPIDO Desplácese a la configuración apropiada y presione SELECT (seleccionar). Esto iluminará su selección para mostrarle que ya sido seleccionada. ELIJA TEMP 3 CLORO MÁS CAL.
Cambiar las opciones del ciclo de lavado 67 Opciones de ciclos de lavado Para modificar cualquiera de las Opciones de Lavado que se explican más abajo, favor de remitirse a la página 66 para obtener instrucciones de cómo cambiar las Opciones del Ciclo de Lavado. Temperatura AquaSmart™ ofrece seis temperaturas de lavado (primera fase del sistema de lavado de dos partes).
68 Cambiar las opciones del ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado Modo Normal - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento) Para ropa sucia de todos los días, cargas de ropa de algodón, p.ej. toallas, playeras, pantalones cortos, camisas. Normal Modo Normal - Modo Alto Rendimiento Off No disponible Alto Rendimiento On (modo predeterminado) Alto Rendimiento OFF Tiempo de Lavado 12 – 15 min. n.d.
Cambiar las opciones del ciclo de lavado 69 Explicación de los ciclos de lavado Colores - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento) No disponible Colores Tiempo de Lavado Colores - Modo Alto Rendimiento Off Ciclo recomendado para lavar artículos de color que pudieran liberar color durante el lavado. Alto Rendimiento On Alto Rendimiento OFF (modo predeterminado) n.d. 12 – 15 min. Acción de lavado Normal Convencional Temp del lavado Fría Secuencia de enjuague Spray/Enj.intenso Rotar Rap.
70 Cambiar las opciones del ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado Fácil - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento) No disponible Fácil Tiempo de Lavado Fácil - Modo Alto Rendimiento Off Ciclo recomendado para minimizar las arrugas Alto Rendimiento On Alto Rendimiento OFF (modo predeterminado) n.d. 12 min. Acción de lavado Normal Convencional Temp del lavado Tibia/Fría Secuencia de enjuague Spray/Enj.
Cambiar las opciones del ciclo de lavado 71 Opciones lavado Gruesos Plumas Edredón Sintético Cobertor Tome nota: recomendamos que no lave el forro interno de lana de los edredones o cualquier otro artículo marcado como “lavado en seco únicamente”, en su lavadora AquaSmart™ . Manta Saco ZZz Bag (bolsas para dormir) ES Enjuagar y Rotar - Modo Alto Rendimiento Le permite seleccionar un eficiente ciclo Enjuague y Rotar con agua.
72 Ciclos Lifestyle No necesita experiencia. Su lavadora AquaSmart™ le ofrece una gama de ciclos Lifestyle para hacer de su lavado algo fácil. Estos ciclos fueron diseñados por nuestros expertos en lavado con usted en mente. Hemos incorporado 70 años de conocimientos en 19 ciclos de lavado pre-programados fáciles de usar.
Menú de configuración 73 Después de utilizar su lavadora AquaSmart™ deseará afinar algunas opciones a la medida de sus necesidades. Cualquier opción que se modifique en este menú será un cambio permanente, al menos que seleccione ‘Reajuste Pred.’ A partir de este menú puede modificar: Modo Recobro Equilibrio, Pit. Alarma, Brillantez Pantalla, Modo Traba, Consejo e Idioma.
74 Cuidados de su lavadora AquaSmart™ Cuando haya terminado el ciclo. Cierre las llaves para evitar que haya una inundación en caso de que una manguera reventara. Desconecte la lavadora del tomacorriente de pared. Limpieza de su AquaSmart™ Antes de que inicie la limpieza de su lavadora AquaSmart™ asegúrese de que esté desconectada del tomacorriente o que el Modo Traba haya sido activado (remítase a la página 73).
Cuidados de su lavadora AquaSmart™ 75 Limpieza de la parte interior de la lavadora Es importante que de vez en cuando limpie el interior de su lavadora. Su AquaSmart™ cuenta con un ciclo de auto-limpieza específicamente para este fin. Le recomendamos que utilice el ciclo LÁVAME 5 – 6 veces al año, y le sugerimos que no lave ropa durante este ciclo. Su AquaSmart™ le hará un recordatorio de esto después de cada 100 ciclos.
76 Antes de llamar al servicio técnico Favor de leer las siguientes páginas antes de llamar al servicio técnico. Usted puede corregir muchos de los problemas que presente su lavadora utilizando las listas de comprobación de las páginas siguientes. Su AquaSmart™ es capaz de diagnosticar sus propios problemas y si tiene un problema pitará y mostrará un mensaje diciéndole qué es lo que está mal.
Antes de llamar al servicio técnico 77 “No recibo nada de AGUA FRÍA” Verifique que el suministro de agua fría esté abierto. La temperatura de su agua fría pudiera exceder los límites recomendados (remítase al instructivo de instalación, páginas 51 - 56) Verifique que el filtro de la manguera de entrada no esté tapado. Verifique que el filtro de la manguera de entrada no esté enroscado o aplastado. Verifique que las mangueras de entrada estén conectadas a las llaves de agua correctas.
78 Resolver problemas operativos Oprimir POWER (encendido) no enciende la lavadora ¿Está la clavija conectada al tomacorriente de pared? Desconecte del tomacorriente. Espere 60 segundos, vuelva a conectar, encienda y pruebe de nuevo. ¿Pudiera ser que el suministro eléctrico doméstico tenga alguna falla? Pruebe conectando otro electrodoméstico. El Modo Traba pudiera estar activado. Pruebe manteniendo oprimido el botón POWER (encendido) durante 3 segundos.
Resolver problemas operativos 79 AGUA saliendo debajo lavadora El despachador de detergente pudiera estar bloqueado (remítase a la página 73). El despachador del Suavizante pudiera no estar bien puesto (remítase a la página 74). La lavadora pudo haberse sobrecargado, provocando salpicaduras de la ropa mientras se llenaba de agua. Pruebe reduciendo el tamaño de la carga o seleccione el ciclo GRUESOS para artículos grandes y gruesos.
80 Resolver problemas de lavado Ropa ARRUGADA ¿Se sobrecargaron la lavadora y la secadora? Seleccionar el ciclo FÁCIL minimizará el que la ropa se arrugue. No deje ropa húmeda dentro de la lavadora o dentro de la canasta de ropa. PELUSA en ropa ¿Se sobrecargó la lavadora? Lave artículos que produzcan pelusa, p. ej. toallas en forma separada de aquéllos a los que se les pega, p. ej. sintéticos.
Garantia limitada 81 Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una garantía limitada válida por dos años que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C. y Canadá. En Alaska, la garantía limitada es la misma excepto que usted debe pagar para enviar el producto al servicio técnico, o pagar el viaje del técnico de reparaciones a su casa.
82 Garantia limitada Esta garantia no cubre: A Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto. Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. Por ejemplo: 1. Corregir una instalación defectuosa del producto. 2. Enseñarle a utilizar el producto. 3. Cambiar fusibles de la casa, resetear disyuntores de circuitos, corregir el cableado o plomería de la casa, o cambiar focos. 4.
Garantia limitada 83 Cómo obtener servicio técnico Por favor lea su Guía del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de cómo operar el producto, si necesita el nombre de su Técnico local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher & Paykel, o siente que el producto está defectuoso y necesita algún servicio en los términos de esta garantía limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o llámenos sin costo al: EE.UU. LLAMADA SIN COSTO 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.
84 Table des matières Consignes de Sécurité Importantes Instructions d’installation Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois Liste de vérification L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Commandes AquaSmart™ Touches à effleurement, écran d’affichage, durée restante L’unique lavage signé AquaSmart™ Niveau d’eau entièrement automatique Triage et chargement Détergent Javellisant Choisir votre cycle de lavage Modifier les options des cycles de lavage Options des cycles de lavage Détails d
Introduction 85 Bienvenue chez AquaSmart™ Merci d’avoir acheté une laveuse AquaSmart™ de Fisher & Paykel. Nous sommes très fiers de cette laveuse et nous sommes convaincus qu’elle vous offrira de longues années de loyaux services. Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples à utiliser, ergonomiques et sans danger pour l’environnement.
86 Consignes de Sécurité Importantes Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse. De nombreuses laveuses sont situées à proximité d’une sécheuse ou d’un chauffe-eau au gaz. MISE EN GARDE! Risque d’incendie Pour votre propre sécurité, les consignes inscrites dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de dommages matériels ou de blessures pouvant entraîner la mort.
Consignes de Sécurité Importantes 87 MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures, voire la mort. Consignes de sécurité importantes Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse.
88 Consignes de Sécurité Importantes Mettre au rebut les appareils électroménagers et les matériaux d’emballage/expédition conformément à la réglementation en vigueur. Avant de mettre au rebut une laveuse ou de la mettre de côté après sa durée utile, retirer le couvercle. Ne pas laisser le couvercle ouvert pendant un cycle de lavage. Dans ce cas, la laveuse ne fonctionne pas. Pour mettre en marche la laveuse, fermer le couvercle et appuyer sur START/PAUSE.
Instructions d’installation 89 Avant de commencer – lisez attentivement toutes ces instructions. MISE EN GARDE! Risque de chocs électriques Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil (pages 86 – 88). Le raccordement inadéquat du câble de mise à la masse de cet appareil peut accroître les risques de chocs électriques.
90 Instructions d’installation Alimentation en eau Cette laveuse doit être raccordée aux conduites d’eau froide et d’eau chaude du système d’alimentation; dans le cas contraire, elle ne pourra fonctionner correctement. Veuillez vous assurer que les conduites d’eau froide et d’eau chaude sont raccordées à la laveuse.
Instructions d’installation 91 Déballage Afin de garantir le rendement de votre nouvelle laveuse AquaSmart™, veuillez observer les instructions ci-dessous. 1 2 3 Déballage de l’unité Retirez le carton extérieur. Inclinez la laveuse vers l’arrière et dégagez chaque patte du support moulé. Retirez le support moulé sous la laveuse en le tirant vers l’avant. Attention! Le fonctionnement de la laveuse lorsque le support moulé est en place peut endommager la laveuse. 4 5 6 Fig.
92 Instructions d’installation 1 2 3 Dégagez lentement le tuyau d’évacuation derrière la laveuse en tirant sur la partie exposée vers le bas, puis vers l’extérieur. Pour insérer le tuyau d’évacuation dans la colonne montante ou l’évier/cuve de vidange, le guide-tuyau DOIT être installé sur le tuyau d’évacuation. Pour éviter le siphonnement : Le tuyau d’évacuation ne doit pas se prolonger au-delà de ¾ po (20 mm) de l’extrémité du guide-tuyau.
Instructions d’installation 93 Mise à niveau de votre laveuse Il est IMPORTANT de mettre à niveau votre laveuse afin d’assurer un essorage efficace et la distribution adéquate du détergent et du javellisant. 1 2 3 Séparez les 4 empiècements en caoutchouc regroupés ensemble et insérez-les dans les pattes de mise à niveau de la laveuse. Placez la laveuse à l’endroit désiré (nous vous recommandons de laisser un jeu de 1 po [25 mm] de chaque côté de la laveuse).
94 Instructions d’installation Installation dans une alcôve ou dans un placard Pour assurer une ventilation adéquate de la laveuse, les dégagements minimaux entre la laveuse et les murs adjacents ou d’autres surfaces sont les suivants : Au moins 1 po (25 mm) de chaque côté et à l’avant Au moins 3 po (75 mm) à l’arrière On doit également tenir compte des exigences requises pour l’installation et l’entretien.
Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois 95 L’installation adéquate de votre laveuse AquaSmart™ par un technicien d’entretien autorisé est tout à votre avantage.
96 L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Instructions d’utilisation Il est important de trier vos vêtements, particulièrement en fonction des couleurs, et de séparer les draps pour les laver en utilisant le cycle DRAPS. Les jeans doivent également être lavés séparément en sélectionnant le cycle JEANS (reportez-vous à la page 100 pour obtenir davantage de renseignements sur le triage et le chargement des vêtements).
L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil 97 Touches à effleurement et écran ACL 1 2 3 4 5 6 3 Ces touches fonctionnent d’un simple toucher. Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche votre laveuse AquaSmart™. HIGH EFFICIENCY – ce témoin indique que le mode High Efficiency est recommandé; les touches vous permettent d’alterner entre les modes High Efficiency et Conventional (reportez-vous à la page 99).
98 Commandes AquaSmart™ Touches à effleurement Ces touches à effleurement au fini souple ne requièrent qu’une légère pression pour s’activer. Pour faire défiler les fonctions à l’écran, vous devez relâcher la touche, puis l’enfoncer de nouveau. Lorsque vous vous serez familiarisés avec le fonctionnement des touches à effleurement, vous constaterez qu’elles offrent un fonctionnement plus que convivial. Mode High Efficiency Cette touche permet d’activer ou de désactiver le mode HIGH EFFICIENCY.
L’unique lavage signé AquaSmart™ 99 La laveuse AquaSmart™ propose deux modes de lavage, soit High Efficiency et Conventional. Les deux modes débutent de la même façon, soit par un cycle d’activation du détergent (Detergent Activating Wash). Cycle d’activation du détergent La laveuse AquaSmart™ remplie la cuve à la température choisie en réglant le niveau pour que les vêtements soient seulement saturés d’eau.
100 Niveau d’eau entièrement automatique Vous remarquerez que votre laveuse AquaSmart™ offre un fonctionnement différent de celui de votre ancien appareil. Votre laveuse AquaSmart™, à l’instar de toutes les laveuses à haut rendement (High Efficiency), propose une fonction de niveau d’eau entièrement automatique. Cela signifie que la laveuse décide du niveau d’eau nécessaire à la lessive, tout comme une laveuse à chargement frontal.
Détergent 101 Le choix du bon détergent Votre laveuse AquaSmart™ est une laveuse High Efficiency et nécessite un détergent produisant peu de mousse afin de prévenir la production excessive de mousse. Il s’agit du même type de détergent utilisé pour les laveuses à chargement frontal et dont l’étiquette mentionne High Efficiency (HE). Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser un détergent liquide.
102 Javellisant Choisir le bon cycle Il est recommandé de vérifier l’étiquette des vêtements afin de s’assurer que ces derniers sont compatibles avec les javellisants. Si vous souhaitez utiliser un javellisant, veuillez sélectionner l’option JAVEL. Le javellisant est dissous et déversé automatiquement au bon moment pendant le cycle de lavage. Cela permet d’assurer l’efficacité du javellisant et un lavage optimal des vêtements. Si l’option JAVEL.
Choisir votre cycle de lavage 103 Lorsque vous mettez en marche votre laveuse AquaSmart™, les cycles de lavage principaux s’affichent à l’écran. CHOISIR LAVAGE Normal Pour afficher les 10 cycles de lavage, les cycles Lifestyle (style de vie) et les options du menu, utilisez les touches en forme de flèche pour faire défiler l’écran vers la droite. CHOISIR LAVAGE Draps CHOISIR LAVAGE Normal Draps Blancs Coul. Intens. Délic. Vêt. frois. Volum. Rinçage/ Essorage Lifestyle essor.
104 1 Modifier les options des cycles de lavage Sélectionnez l’option de lavage à modifier, mettez-la en surbrillance en appuyant sur la touche SELECT. Lavage norm. START? TIÈDE 2 TIÈDE PLUS FROID 4 5 6 ESSOR. RAP. Faites défiler l’écran jusqu’au réglage souhaité et appuyez sur SELECT. Cela met votre choix en surbrillance. CHOISIR LA TEMP. 3 JAVEL. PLUS CHAUD Vous pouvez ensuite sauvegarder cette option modifiée pour l’utiliser ultérieurement ou l’utiliser cette fois seulement.
Modifier les options des cycles de lavage 105 Options des cycles de lavage Pour modifier les options de lavage expliquées ci-dessous, veuillez vous reporter à la page 104 pour obtenir les instructions. Température La laveuse AquaSmart™ propose six réglages de température (première phase d’un système de lavage en deux phases). Froide Froide+ Tiède/Froide Tiède Tiède/Ch.
106 Modifier les options des cycles de lavage Détails des cycles de lavage Normal – mode haut rendement Pour la lessive de tous les jours - serviette, t-shirt, culotte et chemise en coton par exemple. Normal Normal – mode haut rendement désactivé Non disponible.
Modifier les options des cycles de lavage 107 Détails des cycles de lavage Couleurs – mode haut rendement Non disponible. Coul. Couleurs – mode haut rendement désactivé Cycle recommandé pour le lavage des vêtements de couleur qui peuvent se décolorer. Mode haut rendement activé Durée de lavage nd Mode haut rendement désactivé (mode par défaut) 12 – 15 min Action de lavage Normal Conventionnel Température Froide Séquence de rinçage Rinçage vapor./en prof.
108 Modifier les options des cycles de lavage Détails des cycles de lavage Vêt. frois. – mode haut rendement Non disponible. Vêt. frois. Durée de lavage Vêt. frois. – mode haut rendement désactivé Cycle recommandé pour minimiser le repassage. Mode haut rendement activé Mode haut rendement désactivé (mode par défaut) nd 12 min Action de lavage Normal Conventionnel Température Tiède/Froide Séquence de rinçage Rinçage vapor./en prof. Essorage Lente (300 tr/min) Volum.
Modifier les options des cycles de lavage 109 Options pour lessive volumineuse Plume Douillette Synth. Couverture Housse Veuillez noter : nous vous recommandons de ne pas laver des douillettes en lainage ni tout autre article dont l’étiquette stipule « Nettoyage à sec seulement » dans votre laveuse AquaSmart™. Veste Saccou (sac de couchage) Rinçage et essorage – Mode haut rendement Ce cycle permet de choisir un rinçage et un essorage qui économise l’eau. Rinçage/essor.
110 Cycles Lifestyle Aucune expérience requise Votre laveuse AquaSmart™ vous propose une panoplie de cycles spéciaux appelés Lifestyle pour faciliter la lessive. Ces cycles ont été spécialement conçus par nos experts, et en fonction de vos besoins. Nous avons incorporé 70 années de connaissance en matière de soin du linge dans 19 fonctions préprogrammées faciles à utiliser.
Menu des réglages 111 Après avoir utilisé votre laveuse AquaSmart™, il se peut que vous vouliez régler les options de lavage en fonction de vos besoins. Toutes les options modifiées dans le menu sont des changements permanents à moins que vous ne sélectionniez Réglages par défaut. Pour ce menu, vous pouvez modifier les réglages suivants : Répartition auto, Alarmes son., Lumi. écran, Mode verr., Conseils et Langue. Vous pouvez également consulter les rubriques Service a.-v.
112 Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Lorsque le cycle est terminé Fermez les robinets afin de prévenir les déversements qui pourraient survenir si les tuyaux se brisaient. Débranchez la laveuse de la prise murale. Nettoyage de votre laveuse AquaSmart™ Avant de nettoyer votre laveuse AquaSmart™, assurez-vous qu’elle n’est pas raccordée à la prise murale et que le mode verrouillage (Mode verr.) n’a pas été activé (reportez-vous à la page 111).
Entretien de votre laveuse AquaSmart™ 113 Nettoyage de l’intérieur de votre laveuse Il est important de nettoyer l’intérieur de votre laveuse à l’occasion. Votre laveuse AquaSmart™ propose un cycle autonettoyant conçu à cet effet. Nous vous recommandons d’utiliser la fonction ME LAVER de 5 à 6 fois par année, en vous assurant de ne pas laver vos vêtements pendant ce cycle. Votre laveuse AquaSmart™ vous rappelle d’utiliser ce cycle à chaque 100 cycles.
114 Avant de faire appel au service Veuillez lire les pages suivantes avant d’appeler le service de réparation. Vous pouvez régler de nombreux problèmes vous-même en utilisant la liste de vérification des pages suivantes. Votre laveuse AquaSmart™ est en mesure de diagnostiquer ses propres défaillances et, en cas de problème, elle émet un signal sonore et affiche un message pour vous indiquer ce qui ne va pas.
Avant de faire appel au service 115 « Aucune arrivée d’EAU FROIDE » Assurez-vous que le robinet d’eau froide est ouvert. La température de votre eau froide peut excéder les limites prescrites (reportez-vous aux instructions d’installation aux pages 89 à 94). Assurez-vous que le filtre du tuyau d’entrée n’est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d’entrée n’est pas écrasé ni entortillé. Assurez-vous que les tuyaux d’entrée ont été raccordés aux robinets correspondants.
116 Résoudre les problèmes de fonctionnement Le fait d’appuyer sur la touche POWER ne met pas l’appareil en fonction La laveuse est-elle branchée à la prise murale? Débranchez la fiche de la prise murale. Attendez 60 secondes, rebranchez-la, mettez-la en marche et essayez de nouveau. Le circuit d’alimentation électrique peut être défaillant? Branchez un autre appareil dans la prise. Le Mode verr. peut être activé. Maintenez la touche POWER enfoncée pendant 3 secondes.
Résoudre les problèmes de fonctionnement 117 DE PETITES FLAQUES d’eau apparaissent sous la laveuse Le distributeur de détergent peut être obstrué (reportez-vous à la page 111). Le distributeur d’assouplisseur peut ne pas être installé correctement (reportez-vous à la page 112). La laveuse peut être surchargée, causant des éclaboussures pendant le remplissage. Réduisez la taille de vos brassées et sélectionnez le cycle VOLUM. pour articles volumineux et de grande taille.
118 Résoudre les problèmes de lessive PLIS ET FROISSAGE La laveuse ou la sécheuse était-elle surchargée? Le cycle VÊT. FROIS. permet de réduire les plis et le froissage. Ne laissez pas vos vêtements humides dans la laveuse ni dans un panier à lessive. PELU La laveuse était-elle surchargée? Lavez les vêtements moussus comme les serviettes séparément des vêtements qui ont tendance à mousser comme les tissus synthétiques.
Garantie limitée 119 Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée de deux ans couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C. et au Canada.
120 Garantie limitée Cette garantie ne couvre pas les points suivants : A Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit. Par exemple : 1. Rectifier une mauvaise installation du produit. 2. Vous expliquer comment utiliser le produit. 3.
Garantie limitée 121 Comment solliciter le service clientèle ? Veuillez lire le manuel d’utilisation.
Copyright © Fisher & Paykel 2007. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with our Customer Care Center to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Derechos de autor © Fisher & Paykel 2007. Todos los derechos reservados.