FIS DB S Pro FIS DB SL Pro DE Bedienungsanleitung EN Operating instructions FR Mode d'emploi IT Manuale d'uso ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções DA Betjeningsvejledning PL Instrukcja obsługi RU Руководство по эксплуатации
FIS DB SL Pro FIS DB S Pro FIS DB S Pro *1) Serial No.: 22058... FIS DB SL Pro *1) Serial No.: 22086... V 18 18 ml 150, 300, 360, 390 585, 825 11. ... ... ... U v mm/s 1,5 - 4,0 F N (kg) 4000 (408) m kg (lbs) 3,0 (6.6) ah/Kh m/s2 0,16 LpA/KpA dB (A) 62,3 LWA/KWA dB (A) 73,3 3,2 (7.
Bedienungsanleitung Akku-Auspressgeräte FIS DB S Pro und FIS DB SL Pro für Injektionsmörtel, Dicht- und Klebstoff aus Kartuschen 6-9 DE 10 - 13 EN 14 - 17 FR 18 - 21 IT 22 - 25 ES 26 - 29 PT 30 - 33 DA 34 - 37 PL 38 - 41 RU Operating instructions Battery dispensers FIS DB S Pro and FIS DB SL Pro for injection mortar, sealant and adhesive from cartridges Mode d'emploi Pistolet à batterie FIS DB S Pro et FIS DB SL Pro pour les scellements par injection, les mastics et les colles en cartouc
6 5. ... ... ... 10 7 4 2 8 1 3 5 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015, EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN IEC 63000:2018 EN 62133-2:2017 9 11 12 FSS-B 18 V 2.0 Ah Art.-No. 563787 13 *4) fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Straße 1 72178 Waldachtal Germany 10.01.2022, Jürgen Grün Managing Director Chemistry & Quality Member of the board 4 FSS-B 18 V 4.0 Ah Art.-No.
dg d0 1 2 2 4 3 6 4 8 5 11 6 14 7 17 8 20 585 ml - FIS DB SL Pro Sk 1 3 2 6 3 9 4 12 5 16 6 20 7 24 8 29 825 ml - FIS DB SL Pro Sk 1 5 2 10 3 15 4 20 5 27 6 34 7 42 8 50 dg d0 [mm] hef [mm] M8 M10 M12 M10 M12 M12 M16 M16 M20 M16 M20 M20 M24 M20 M24 10 12 14 12 14 14 18 18 24 18 24 24 28 24 28 70 110 90 180 150 200 150 210 100 270 130 160 130 190 150 dg d0 [mm] hef [mm] M8 M10 M10 M12 M12 M16 M16 M20 M20 M24 M20 M24 M20 M24 M20 M24 10 12 12 14 14 18
1. Konformitätserklärung DE Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung: Diese Akku-Auspressgeräte, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) – siehe Seite 4. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist zum Auspressen von Injektionsmörtel sowie von Dicht- oder Klebstoff aus Kartuschen geeignet.
Von den verarbeiteten Injektionsmörteln, Dicht- oder Klebstoffen können Gefahren ausgehen. Berücksichtigen Sie alle Anweisungen auf dem Behältnis oder Informationen, die vom Hersteller des zu verarbeitenden Stoffes gegeben werden. Verarbeiten sie keine Stoffe deren Gefahren unbekannt sind. Nicht mit Lösungsmittel, säurehaltigen oder anderen aggressiven Reinigungsmitteln reinigen. Das Gerät sicher ablegen. Die Zahnstange nur bei gedrückter Taste (2) zurückziehen.
5. Überblick DE Auspressgerät 1. Abzugshebel 2. Entlastungshebel 3. Geschwindigkeitsstellrad 4. Dosierungsstellrad 5. Entriegelung Akku 6. Sicherungsöse 7. Kartuschenkäfig 8. Gewinde Einschraubgriff 9. Akkupack 10. Käfigclips 11. Gürtelhaken Akkupack 12. Taste der Kapazitätsanzeige 13. Kapazitäts- und Signalanzeige Zeichnungen siehe Seite 4. 6. Inbetriebnahme 6.1 Akkupack Vor der Benutzung den Akkupack aufladen. Laden Sie den Akkupack bei Leistungsabfall wieder auf.
8. Zubehör Verwenden Sie nur original CAS-Akkupacks und fischer Zubehör. Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen und Kenndaten erfüllt. Verwenden Sie nur fischer CAS-Ladegeräte. Akkupacks verschiedener Kapazitäten. Kaufen Sie nur Akkupacks mit der zu Ihrem Elektrowerkzeug passenden Spannung. Art.-Nr.: 563787 → FSS-B 18 V 2.0 Ah Art.-Nr.: 552930 → FSS-B 18 V 4.0 Ah Das Zubehör-Komplettprogramm finden Sie unter www.fischer-international.com oder im Katalog.
1. Declaration of Conformity We declare under our own responsibility: These battery-powered dispensers FIS DB S Pro and FIS DB SL Pro, identified by type and serial number *1), comply with all relevant regulations of the directives *2) and standards *3). Technical documentation at *4) – see page 4. EN 2. Specified Conditions of Use The unit is designed to squeeze out injection mortar as well as sealant or adhesive from cartridges. It is not designed for foodstuffs or for medical/ veterinary purposes.
The injection mortars, sealants or adhesives used may be dangerous. For this reason, you should always carefully read any instructions on the container or other information provided by the manufacturer about the material to be used. Do not use materials without knowing what risks they entail. Collect the particles generated at the source, avoid deposits in the surrounding area. Do not use any solvent, acidic or other abrasive cleaning agents.
5. Overview Dispenser 1. Trigger lever 2. Relief lever 3. Speed setting wheel 4. Dosing setting wheel 5. Battery release 6. Safety eyelet 7. Cartridge cage 8. Threaded screw-in handle 9. Battery pack 10. Cage clips 11. Belt hook EN Battery pack 12. Capacity indicator button 13. Capacity and signal indicator See page 4 for drawings. 6. Initial Operation 6.1 Battery pack Charge the battery pack before use. Recharge the battery pack if performance diminishes.
8. Accessories Only use original CAS battery packs and fischer accessories. Use only accessories that fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions. Only use fischer CAS battery chargers. Battery packs with different capacities. Buy battery packs only with voltage suitable for your power tool. Art.-No.: 563787 → FSS-B 18 V 2.0 Ah Art.-No.: 552930 → FSS-B 18 V 4.0 Ah You can find the complete range of accessories at www.fischer-international.com or in the catalogue. 9.
1. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Ces pistolets à batterie FIS DB S Pro et FIS DB SL Pro, identifiés par leur type et leur numéro de série *1), sont conformes à toutes les dispositions pertinentes des directives *2) et des normes *3). Documentation technique pour *4) – voir page 4. FR 2. Utilisation conforme à l'usage L'appareil est conçu pour l'injection de résines, de mastics ou colles en cartouches.
Respectez les consignes du matériau utilisé. Les scellements par injection, mastics ou colles mis en oeuvre peuvent présenter des dangers. Pour ce motif, veuillez lire attentivement les instructions figurant sur l'emballage, ou toute autre information fournie par le fabricant concernant le produit utilisé. Ne pas utiliser de produit dont les dangers ne sont pas connus. Ne pas nettoyer à l'aide de produits de nettoyage contenant du solvant, de l'acide ou autres produits agressifs.
5. Vue d'ensemble Pistolet 1. Gâchette 2. Gâchette de délestage 3. Molette de réglage de la vitesse 4. Molette de réglage du dosage 5. Déverrouillage de la batterie 6. Œillet de sécurité 7. Support de la cartouche 8. Filetage poignée à visser 9. Batterie 10. Clips du support 11. Crochet de ceinture FR Batterie 12. Bouton de l'indicateur de capacité 13. Indicateur de capacité et de signal Pour les dessins, voir page 4. 6. Mise en service initiale 6.1 Batterie Chargez la batterie avant l'utilisation.
8. Accessoires Utilisez uniquement des batteries CAS et des accessoires fischer originaux. à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Utiliser uniquement des accessoires qui sont conformes aux exigences et aux spécifications indiquées dans la présente notice d'utilisation. Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger sa batterie.
1. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità: Le pistole a batteria FIS DB S Pro e FIS DB SL Pro, identificate dal tipo e dal numero di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica a *4) – vedi pagina 4. 2. Utilizzo conforme Le unità sono progettate per estrudere ancoranti chimici, sigillanti e adesivi in cartuccia.
Gli ancoranti chimici, i sigillanti e gli adesivi possono essere pericolosi. Attenersi alle istruzioni riportate sulle etichette delle cartucce e alle informazioni fornite dal produttore del materiale in lavorazione. Non lavorare con materiali di cui non si conosca il grado di pericolosità. Non pulire con detergenti che contengano solventi, acidi o altre sostanze aggressive. Riporre l'unità in modo sicuro. Tirare indietro la cremagliera solo con il tasto (2) premuto.
5. Panoramica Pistola 1. Pulsante del grilletto 2. Pulsante di rilascio cremagliera 3. Ruota di regolazione della velocità 4. Ruota di regolazione del dosaggio 5. Rilascio della batteria 6. Occhiello di sicurezza 7. Gabbia cartuccia 8. Impugnatura con manico filettato 9. Pacco batterie 10. Clip gabbia cartuccia 11. Gancio per la cintura Pacco batteria 12. Pulsante indicatore stato di carica 13. Led indicatore stato di carica IT Vedi pagina 4 per i disegni. 6. Operazioni iniziali 6.
8. Accessori Utilizzare solo pacchi di batterie ricaricabili CAS e accessori originali fischer. Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. Utilizzare solo caricabatterie fischer CAS. Pacchi di batterie ricaricabili di diverse capacità. Acquistare solo pacchi di batterie ricaricabili con la tensione adatta al proprio elettroutensile. Articolo no.: 563787 → FSS-B 18 V 2.0 Ah Articolo no.: 552930 → FSS-B 18 V 4.
1. Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad: Estos dispensadores a batería FIS DB S Pro y FIS DB SL Pro, identificados por su tipo y número de serie *1), cumplen con todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentación técnica en *4) – véase la página 4. 2. Uso conforme a lo previsto La unidad está diseñada para extrusionar el cartucho de taco químico, sellador o adhesivo de adhesivo de los cartuchos.
Respete la normativa vigente en su país en cuanto al material que se va a manipular. Respete las instrucciones para el tratamiento de material. Los cartuchos procesados, los morteros de inyección, selladores o adhesivos pueden ser peligrosos. Tenga en cuenta todas las indicaciones impresas en el recipiente o las informaciones indicadas por el fabricante del material a usar. No utilice materiales que presenten peligros desconocidos.
5. Visión general Extractor 1. Palanca del gatillo 2. Palanca de descarga 3. Rueda de ajuste de la velocidad 4. Rueda de ajuste de la dosis 5. Liberación de la batería 6. Ojal de seguridad 7. Jaula del cartucho 8. Mango roscado para atornillar 9. Paquete de baterías 10. Clips de la jaula 11. Gancho para el cinturón Paquete de baterías 12. Botón indicador de capacidad 13. Indicador de capacidad y señal Consulte los planos en la página 4. ES 6. Puesta en marcha 6.
8. Accesorios Utilice únicamente CAS baterías y accesorios originales de fischer. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. Utilice únicamente cargadores fischer CAS. Baterías de diferentes capacidades. Utilice exclusivamente baterías cuya tensión coincida con la de su herramienta eléctrica. Art.-Nº.: 563787 → FSS-B 18 V 2.0 Ah Art.-Nº.: 552930 → FSS-B 18 V 4.0 Ah Puede encontrar la gama completa de accesorios en www.
1. Declaração de conformidade 4. Instruções específicas de segurança Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade: Estes dispensadores alimentados por bateria FIS DB S Pro e FIS DB SL Pro, identificados pelo tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições relevantes das diretivas *2) e normas *3). Documentação técnica em *4) – ver página 4. 2. Utilização prevista O dispensador destina-se ao esvaziamento de cartuchos de argamassa, selantes ou adesivos.
As argamassas de injecção processadas, os selantes ou adesivos podem representar riscos. Por esta razão, deverá sempre ler atentamente todas as instruções no cartucho e outras informações dadas pelo fabricante sobre o material a ser processado. Não usar materiais sem saber o risco associado. Não limpar com detergentes solventes, que contenham ácidos ou outros produtos de limpeza agressivos. Pousar a unidade em segurança. Puxar a cremalheira para trás apenas com o botão (2) pressionado.
5. Informação geral Dispensador 1. Alavanca de gatilho 2. Alavanca de alívio 3. Roda de ajuste de velocidade 4. Roda de ajuste da dosagem 5. Libertação da bateria 6. Ilhós de segurança 7. Gaiola de cartucho 8. Pega enroscada 9. Baterias 10. Clips de gaiola 11. Gancho de cinto Baterias 12. Botão indicador de capacidade 13. Indicador de capacidade e sinal Ver página 4 para desenhos. 6. Operações iniciais PT 6.1 Bateria Antes de utilizar, carregar a bateria.
8. Acessórios Utilize apenas CAS baterias e acessórios originais da fischer. Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados caraterísticos presentes neste manual de instruções. Utilizar apenas carregadores fischer CAS. Baterias de diversas capacidades. Compre apenas baterias com a tensão adequada para a sua ferramenta elétrica. Art.-No.: 563787 → FSS-B 18 V 2.0 Ah Art.-No.: 552930 → FSS-B 18 V 4.0 Ah Pode encontrar a gama completa de acessórios em www.fischer-international.com ou no catálogo.
1. Overensstemmelseserklæring 4. Specielle sikkerhedsanvisninger Vi erklærer, at vi alene er ansvarlige: Disse batteridrevne injektionspistoler FIS DB S Pro og FIS DB SL Pro, identificeret ved type og serienummer *1), opfylder følgende krav alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dokumentation på *4) – se side 4. 2. Formålsbestemt anvendelse Apparatet er beregnet til at presse injektionsmørtel, fugemasse eller klæbemiddel ud af patroner.
Maskinen må ikke rengøres med opløsningsmiddelholdige, syreholdige eller andre aggressive rengøringsmidler. Sæt apparatet sikkert ned. Tandstangen må kun trækkes tilbage når tasten (2) er trykket ned. Reducering af støvgener: Advarsel: Enkelte støvtyper, som fremkommer ved slibning af sandpapir, savning, slibning, boring og andre arbejdsopgaver, indeholder kemikalier, hvor det er kendt at de forårsager kræft, fødselsdefekter eller andre forplantningsskader.
5. Oversigt Injektionspistol 1. Aftrækkerhåndtag 2. Aflastningshåndtag 3. Hjul til justering af hastighed 4. Doseringsjusteringshjul 5. Batteriudløser 6. Sikkerhedsøsken 7. Patronbur 8. Gevindskruet håndtag 9. Batteripakke 10. Burclips 11. Bæltekrog Batteripakke 12. Knap til kapacitetsindikator 13. Kapacitets- og signalindikator Se side 4 for tegninger. 6. Ibrugtagning 6.1 Batteripakke Batteripakken skal oplades før den første ibrugtagning. Genoplad batteripakken, når kapaciteten aftager.
8. Tilbehør Anvend kun originale CAS batteripakker og fischer tilbehør. Brug kun tilbehør, der opfylder de krav og specifikationer, som er angivet i denne brugsanvisning. Brug kun fischer CAS-ladere. Batteripakker med forskellig kapacitet. Køb kun batteripakker, hvis spænding svarer til dit elværktøj. Art.-No.: 563787 → FSS-B 18 V 2.0 Ah Art.-No.: 552930 → FSS-B 18 V 4.0 Ah Du kan finde det komplette program af tilbehør på www.fischer-international.com eller i kataloget. 9.
1. Deklaracja zgodności Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność: Akumulatorowe wyciskacze FIS DB S Pro i FIS DB SL Pro, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), spełniają wymagania wszystkich odpowiednich przepisów dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) – patrz strona 4. 2. Zastosowanie Urządzenie jest przeznaczone do wyciskania zapraw iniekcyjnych, uszczelniaczy i klei z kartuszy. Narzędzie nie jest przeznaczone do artykułów spożywczych ani do celów związanych z medycyną/weterynarią.
Przestrzegać przepisów dotyczących stosowanych materiałów obowiązujących w danym kraju. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących obróbki materiał. Używanie zapraw iniekcyjnych, uszczelniaczy lub klejów może być niebezpieczne. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji umieszczonych na pojemniku lub informacji podanych przez producenta dla stosowanego wyrobu. Nie stosować żadnych substancji, których zagrożenia są nieznane.
EN 5. Elementy urządzenia Ekstraktor 1. Dźwignia spustowa 2. Dźwignia odciążająca 3. Pokrętło regulacji prędkości 4. Pokrętło regulacyjne dozowania 5. Zwolnienie blokady akumulatora 6. Oczko bezpieczeństwa 7. Miejsce na kartusz 8. Uchwyt wkręcany 9. Pakiet akumulatorów 10. Klips do kartusz 11. Hak na pasek Akumulator 12. Przycisk wskaźnika naładowania baterii 13. Wyświetlacz naładowania baterii Rysunki znajdują się na stronie 4. 6. Uruchomienie 6.1 Akumulator Przed pierwszym użyciem naładować akumulator.
8. Osprzęt Używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów CAS i akcesoriów fischer. Stosować tylko takie akcesoria, które spełniają wymagania i parametry określone w niniejszej instrukcji obsługi. Należy stosować wyłącznie ładowarki fischer CAS. Akumulatory o różnych pojemnościach. Należy kupować wyłącznie akumulatory o napięciu pasującym do posiadanego elektronarzędzia. Nr. artykułu: 563787 → FSS-B 18 V 2.0 Ah Nr. artykułu: 552930 → FSS-B 18 V 4.
1. Декларация соответствия Мы заявляем под свою исключительную ответственность: Эти аккумуляторные экстракторы FIS DB S Pro и FIS DB SL Pro, идентифицированные по типу и серийному номеру *1), соответствуют следующим требованиям все соответствующие положения директив *2) и стандартов *3). Техническая документация на *4) – см. стр. 4. 2. Использование по назначению Устройство предназначено для выдавливания инъекционного раствора, герметика или клея из картриджей.
Соблюдайте действующие в вашей стране предписания относительно используемых материалов. Соблюдайте инструкции по обработке материал. Используемые инъекционные растворы, герметики или клеи могут представлять опасность. Соблюдайте все указания, приводимые на упаковке или предоставленные изготовителем инъекционного раствора/клея/герметика. Не работайте с материалами, которые могут представлять неизвестные вам опасности.
5. Обзор Экстрактор 1. Спусковой рычаг 2. Разгрузочный рычаг 3. Колесо регулировки скорости 4. Колесо регулировки дозировки 5. Разблокировка батареи 6. Предохранительная проушина 7. Обойма картриджа 8. Резьбовая ввинчивающаяся рукоятка 9. Аккумуляторный блок 10. Зажимы стоек 11. Крючок для ремня Аккумуляторный блок 12. Кнопка индикатора емкости 13. Индикатор емкости и сигнала Чертежи см. на стр. 4. 6. Ввод в эксплуатацию 6.1 Аккумуляторный блок Перед использованием зарядите аккумуляторный блок.
8. Принадлежности Используйте только оригинальные CAS аккумуляторные блоки и принадлежности fischer. Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Используйте только зарядные устройства fischer CAS. Аккумуляторные блоки различной емкости. Приобретайте только такие аккумуляторные блоки, напряжение которых соответствует вашему инструменту. Арт.-Нет.: 563787 → FSS-B 18 V 2.0 Ah Арт.-Нет.: 552930 → FSS-B 18 V 4.
Fixing Systems Automotive fischertechnik Consulting Electronic Solutions fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Straße 1 72178 Waldachtal Germany T +49 7443 12 - 0 F +49 7443 12 - 8297 info@fischer.de www.fischer-international.com 00189454 (1) · 08/2022 [ajm] · Printed in Germany [EL] We cannot be responsible for any errors, and we reserve the right to make technical and range modifications without notice.