:1 Strangkühlkörper Extruded Heatsinks Dissipateurs extrudés A 29 12 3 B 50 K/W C 10 SK 31 37,5 8 6 4 50 75 100 1000 mm TO 3 9/66 D 2 CB 50 100 150 200 mm E F 15 3,2 36 70 G K/W 5 SK 07 4 3 H 2 37,5 50 75 100 1000 mm TO 3 9/66 1 CB 50 100 150 200 mm K 34 4,7 25,4 I L K/W 5 104,8 SK 16 M 4 3 2 75 1000 mm TO 3 9/66 Technische Erläuterungen Bestellbeispiele Kühlkörpersonderanfertigungen Lochbilder 1 CB 50 Technical Introduction Order Example Custom Ma
Technische Erläuterungen Technical Introduction Introduction Technique 1 . Allgemeines 1. General Points 1. Généralités Für die einwandfreie Funktion von elektronischen Halbleiterbauelementen ist die Einhaltung einer vom Hersteller vorgegebenen maximalen Sperrschicht-Temperatur des Halbleiterkristalles unerläßlich. In order to provide optimum performance of semi-conducting devices it is essential not to exceed the maximum junction temperature indicated by the manufacturer.
Technische Erläuterungen Technical Introduction Introduction Technique 2. Berechnung des Wärmewiderstandes 2. The Determination of Thermal Resistance 2. Calcul de la résistance thermique Für die Auswahl eines geeigneten Kühlkörpers ist neben der Gehäusebauform und dem zur Verfügung stehenden Raum in erster Linie der Wärmewiderstand des Kühlkörpers ausschlaggebend. The thermal resistance is the parameter that is the single most important in cooler selection, apart from mechanical considerations.
Technische Erläuterungen Technical Introduction Introduction Technique Rth = Wärmewiderstand allgemein in K/W Rth Rth = résistance thermique en K/W. RthG = Innerer Wärmewiderstand des Halbleiters (Herstellerangabe) RthG = internal thermal resistance of semiconductor device (as indicated by manufacturer) RthG = résistance thermique jonction/boîtier (donnée par le fabricant du semiconducteur). RthM = thermal resistance of mounting surface.
Technische Erläuterungen Technical Introduction Introduction Technique Berechnungsbeispiele: Calculation Examples: Exemples: 1 . Ein TO 3-Leistungstransistor (P=60W) darf eine max. Sperrschichttemperatur von 180 °C erreichen, der innere Wärmewiderstand beträgt 0,6 K/W. Bei einer Umgebungstemperatur von 40 °C wird eine Montage mit Aluminiumoxydscheibe vorgesehen. 1.
Technische Erläuterungen Technical Introduction Introduction Technique Wärmewiderstände von beliebigen Profilen bei verstärkter Kühlung Thermal resistances of any profiles with forced convection Résistances thermiques des profilés quelconques en convection forcée RthKf ≈ a x RthK RthKf ≈ a x RthK RthKf ≈ a x RthK RthKf = Wärmewiderstand forcierte Kühlung RthKf = thermal resistance with forced convection RthKf = résistance thermique en convection forcée RthK = Wärmewiderstand natürliche Kühlung
Technische Erläuterungen Technical Introduction Introduction Technique Mit unserem leistungsfähigen Werkzeugbau und dank unseres modernen Maschinenparks mit CNC-Bearbeitungszentren, Mehrspindelbohrmaschinen (bis zu 26 Bohrungen/Gewinde gleichzeitig), Fräsmaschinen, Stanzautomaten usw. sind wir in der Lage, kurzfristig sowohl Einzelstücke als auch größte Serien von Kühlkörpern preiswert zu fertigen.
Messung des Wärmewider- Measuring the thermal standes von Kühlkörpern resistance of heatsinks Mesurer la résistance thermique d’un dissipateur A B C D E Messlabor / Measuring labor / Laboratoire de mesure F Beschreibung der Meßmethode Description of the measuring procedure Description de la méthode de mesure Für die Ermittlung der Wärmewiderstände von Kühlkörpern sind bei der Fa. Fischer Elektronik, Lüdenscheid, spezielle für diese Anforderungen entwickelte Geräte im Einsatz.
Allgemeine Hinweise General information Remarques générales Bitte Pos.Angabe der zulässigen Klammerstellen! In schwierigen Fällen wird zusätzliches Lackieren empfohlen. Please indicate at which place clamp points are allowed! We recommend e.g. supplementary laquering. Veuillez indiquer la surface qui peut être utilisée pour la prise des pinces! Nous recommandens p.ex.un laquage supplémentaire. Eloxieren auf Federgestell (abh.
Preßtoleranzen – Fertigungstoleranzen Extrusion tolerances – Production tolerances Tolérances d'extrusion – Tolérances d'usinage Es ergibt sich häufig die Problemstellung, daß, bedingt durch die Preßtoleranzen, die Fertigungstoleranzen nicht eingehalten werden können. An zwei Beispielen wird dargestellt, wie durch geeignete Bemaßung (hier: Verlagerung des Nullpunktes von der Außenkante zur Profilmittellinie) die Fertigungstoleranzen halbiert werden können.
Extrusion tolerances – Production tolerances Preßtoleranzen – Fertigungstoleranzen Tolérances d'extrusion – Tolérances d'usinage SK 34 A Preßtoleranz ± 0,8 mm Extrusion tolerance ± 0,8 mm Tolérance d'extrusion ± 0,8 mm B 125 ± 0,8 C 124,20 Bemaßung von Außenkanten Dimensioning set to the outer edges Cotation à partir du bord extérieur Nullpunkt Zero Point Point zéro D E 58,3 4,2 120,8 0,4 124,20 F Bemaßung mittig Dimensioning set to the center Cotation médiane Nullpunkt Zero Point Point zéro
Heatsinks for Decorative Purposes and as Visual Parts Kühlkörper als Sicht- und Dekorteile Les dissipateurs comme éléments apparents et de décoration A B 1b 1a 1c C D E 2b 2a 3a 3b F G 4 5 Für den dekorativen Oberflächenschutz von Aluminium wird vielfach die anodische Oxidation eingesetzt (auch ELOXAL genannt, (ELektrisch OXidiertes ALuminium).
Kühlkörper als Sicht- und Dekorteile Heatsinks in the Form of Visual Parts and Mouldings Les dissipateurs comme éléments apparents et de décoration Für die Prozeßhandhabung, den sicheren Transport und die elektrische Verbindung der zu anodisierenden Teile, müssen diese auf sogenannte Gestelle aufgesteckt werden (Bilder 1).