OWNER’S MANUAL DUAL FUEL INVERTER GENERATOR MODEL NUMBER WH03041 Rev Level:00 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Maintenance And Storage. . . . . . . . . . . . . . 27 Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Maintenance Schedule . . . . . . . . . . . . . 27 Unpacking The Generator. . . . . . . . . . . . . . .7 Engine Maintenance .. . . . . . . . . . . .. . . . 28 Parts Included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Change Engine Oil . . .. . . . . . . . . . . . . . 28 Controls and Features. . . .
INTRODUCTION Thank you for purchasing a FIRMAN generator. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and how to avoid them. This generator is designed and intended only for supplying electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads, and is not intended for any other purpose.
SAFETY PRECAUTIONS • WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. Direct exhaust away from occupied spaces.
WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • • • • • • • •WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel valve shut OFF. DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel or oil to spill. Make certain that a LPG cylinder is not attached to generator and is securely stowed away. Disconnect spark plug wire.
• • •• When using generator for backup power, notify utility company. Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. DO NOT touch bare wires or receptacles. DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. DO NOT operate generator in the rain or wet weather. DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• • • NOTE: Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned up immediately if spilled on skin or clothes. Improper treatment of generator could damage it and shorten its life. Gasoline has a distinctive odor, this will help Use generator only for intended uses. detect potential leaks quickly. If you have questions about intended use, In any gasoline fire, flames should not be ask dealer or contact local service center.
• If you smell gas: close off the gas supply. Spray a soapy water solution to check all connections for leaks before attempting to use generator. Contact a qualified technician to inspect and repair the LPG system if a leak found before using the generator. • • • • • CAUTION LPG under pressure is highly flammable and can cause a fire or explosion if ignited. LPG is heavier than air and can accumulate in confined spaces and low places in the event of a leak.
CONTROLS AND FEATURES Generator ① ② ① ③ ⑧ ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑪ ⑩ ⑨ 1- Fixed Carrying Handle 2- Fuel Cap 3- LPG Hose Quick Connect Inlet 4- Recoil Starter 5- Never Flat Wheel 6- Control Panel 7- Muffler/Spark Arrester 8- Folding Handle 9- Maintenance Cover – Oil filler and air filter access. 10- LPG Hose with Regulator 11- Spring Clamp to Hang Regulator on Handle *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
Control Panel 21 22 1 5 9 10 20 11 12 6 7 8 19 13 14 2 15 18 3 16 4 17 NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. 7 Overload Indicator Light – This light turns “ON” 1 Engine Switch – To start engine, press the switch when the generator is overloaded and will cut power to the receptacles. If the engine overload indicator light comes on, the generator’s wattage / amperage capacity has been exceeded by connected electrical devices or by a power surge.
12V DC Battery Charger Port - Plug the 120 Volt AC charger into this port to charge the generator battery. Battery Cable Connection Follow below instruction to connect battery to the generator: 13 DC Circuit Breaker - The circuit protector may be reset 1.Unscrew the maintenance cover by provided by pushing the button of the protector. screwdriver. 14 Parallel Operation Outlets - These outlets are used 2.
SPECIFICATIONS Model WH03041 Starting Watts 3300(GASOLINE)/3000(LPG) Running Watts 3000(GASOLINE)/2700(LPG) Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Phase Voltage regulator Digital Power Factor 1 Total Harmonic Distortion(THD) <3% Alternator Type Magneto Inductor Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 171 cc Low Oil Shutdown YES Ignition System Breakless Ignition Type, Flywheel Magneto Starting System Recoil Fuel Unleade
Add Engine Oil CAUTION DO NOT attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended type and amount of oil. Damage to the generator as a result of failure to follow these instructions will void your warranty. H H L NOTE: The recommended oil type is 10W-30 automotive oil. However outdoor temperatures will determine the space proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best for the outdoor temperature range expected.
Add Fuel 1.Gasoline Fuel must meet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". Do not use gasoline with more than 10% alcohol such as E85 or ethanol. Avoid generator damage. Failure to follow Operator's Manual for fuel recommendations voids warranty. DO NOT use unapproved gasoline such as E85. DO NOT mix oil in gasoline.
• • • • • • • Do not check for leaks with a lighted match or flame. The LPG cylinder valve should be fully closed when the generator is not in use or is running with gasoline. If you smell gas: close off the gas supply. Make sure there is no leak before using the generator. • WARNING Device used for handling LPG must be installed and used in strict conformance with NFPA 58 (Liquefied Petroleum Gas Code) and NFPA 54 (National Fuel Gas) and all other codes, regulations and manufacturer recommendations.
Remove the cap/plug and attach the quick connect fitting C to the quick connect in let located on the control panel. Attach the LPG regulator solenoid plug B to the LPG regulator solenoid port located on the control panel. Remove the safety cap/plug from the cylinder valve and attach the LPG regulator assembly D to the LPG cylinder. Do not check for leaks with a lighted match or flame. Do not light or smoke cigarettes. Check the fuel system periodically for leaks or signs of damages.
• • • • • CAUTION Operation at High Altitude LPG under pressure is highly flammable and can cause a fire or explosion if ignited. LPG is heavier than air and can accumulate in confined spaces and low places in the event of a leak. LPG has a distinctive odor to help detect potential leaks. Do not allow children to tamper or play with the LPG cylinder. In the event of an LPG fire, flames should not be extinguished unless by doing so the fuel supply valve can be turned off.
Connecting to a Building's Electrical System Grounding The National Electric Code requires your generator Connections for standby power to a building's must be properly connected to an appropriate electrical system must be made by a qualified ground to help prevent electric shock. electrician. The connection must isolate the generator power from utility power or other WARNING alternative power sources and must comply with all applicable laws and electrical codes.
• OPERATION Generator Location WARNING • Make sure you review each warning in order to prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up according to the manufacturer’s instructions. Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas.
Starting the Generator (Recoil Start-Gasoline) 7. Push the battery power restore switch for about 1. Before starting the generator, check for loose 3 seconds and then release. or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 8. Pull the choke lever out to the "CHOKE" position. 3. Make sure the LPG cylinder knob is fully closed. 9. Pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly. 4.
2. Check oil level. 7. Flip the engine switch to the “RUN"(l) position. 3. Connect the regulator(A) to both LPG cylinder and generator. Connect the power cord(B) to the LPG regulator port. See “Connecting liquid Petroleum Gas(LPG/Propane) Cylinder ” section on page 13, 14,15. Use your fingers, slide the outer barrel back on the LPG quick connect hose fitting. While the outer barrel is in the back position, insert the LPG hose (included) into the inlet and release the outer barrel.
Connecting Electrical Loads This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. Before starting the generator, disconnect all load. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output. Readjusting will void warranty. 13. Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize.
electrical system, consult your local utility company or a qualified electrician. Connections must isolate generator power from utility power and must comply with all applicable laws and codes. Economy Control Switch The Economy Control switch can be activated in order to minimize fuel consumption and noise while operating the unit during times of reduced electrical output, allowing the engine speed to idle during periods of non-use. The engine speed returns to normal when an electrical load is connected.
If a cover is used, do not install until unit has cooled. NOTE: Disconnect the LPG cylinder from the A DC circuit protector has been provided to generator during transportation. protect the circuit from overloads. If an overload WARNING occurs, the circuit protector will trip. The circuit protector may be reset by pushing the button of the protector. Charging a large capacity battery or a totally discharged battery may cause the DC breaker to Fuel and its vapors are extremely flammable and turn off.
1. Start the generator with no electrical load attached. 2. Allow the engine to run for several minutes to stabilize. 3. Plug in and turn on the first item. It is best to attach the item with the largest load first. 4. Allow the engine to stabilize. 5. Plug in and turn on the next item. 6. Allow the engine to stabilize. 7. Repeat steps 5-6 for each additional item. NOTE: Observing frost on LPG cylinders and regulators is common during operation and normally is not an indication of a problem.
MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE ITEM NOTES Spark Plug Check condition. Adjust gap and clean. Replace if necessary. Every Daily(Before Initial Every 100 hours Every operation) 25 hours 50 hours (or annual) 250 hours √ √ Check oil level. Engine Oil √ Replace. √ Air Filter Clean, replace if necessary. Fuel Line Check fuel hose for cracks or other damage. Replace if necessary. LPG Regulator Check for damage and leaks. /Hose Assy. Replace if necessary. Exhaust System Check for leakage.
ENGINE MAINTENANCE To prevent accidental starting, remove and ground spark plug wire before performing any service. • Change Engine Oil Use fresh and high quality lubricating oil to the specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or the quantity of the engine oil is not sufficient, the engine damage will result and its life will be greatly shortened. Change engine oil every 100 hours. (for a new engine, change oil after 25 hours.
Spark Plug Maintenance Inspect Muffler and Spark Arrester Changing the spark plug will help your engine to start easier and run better. (a) Remove the maintenance cover. Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts.
3. Carefully remove the carbon deposits from the spark arrester screen with a wire brush. Battery Replacement 1.Unscrew the air cleaner cover by provided screwdriver. 4. Replace the spark arrester if it is damaged. 5. Position the spark arrester in the muffler and 2. Release the battery retaining rubber belt. attach spark arrester cover with the screws. 3. Remove the protective cover(rubber sheath) from battery. CAUTION 4.
ALWAYS disconnect the negative (-) battery cable (black boot) first when disconnecting battery cables. NEVER connect the negative (-) battery cable (black boot) to the positive (+) post on the battery. NEVER connect the positive (+) battery cable (red boot) to the negative (-) post on the battery. NEVER touch both battery posts simultaneously. NEVER place a metal tool across both battery posts. ALWAYS use insulated or nonconducting tools when installing the battery.
Battery Charging & Maintenance DANGER Drain fuel into approved container outdoors, away from open flame. Be sure engine is cool. Do not smoke. 4-FUEL STARVATION: Turn fuel selector switch to “GAS” position. Start and run the generator until it stops from lack of gasoline. This will dry out all remaining gasoline in tank, fuel lines and carburetor. 5-Turn fuel selector switch to “OFF” position. Fully close the LPG cylinder knob if it is open and disconnect LPG cylinder from the generator.
TROUBLE SHOOTING Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no-load but “bogs down” when loads are connected. Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Overload light is on. 2. Review the load and restart the unit. 3. Poor connection or defective cord set. 4. Connected device is bad. 3. Check all connections and cord set. 1. Clogged or dirty fuel filter. 1. Clean or replace fuel filter. 2. Clogged fuel line(Gasoline or LPG). 2.
PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST WH03041 Parts Diagram English Page 34 Customer Service: 1-844-FIRMAN1
171cc Engine Parts Diagram English Page 35 Customer Service: 1-844-FIRMAN1
WH03041 Parts List NO.
SPE175DF 171cc Engine Parts List NO.
SERVICE INFORMATION CONTACT THE FIRMAN PRODUCT SERVICE DEPARTMENT AT 1-844-347-6261 WARRANTY FIRMAN Three (3) Year Limited Warranty Warranty Qualifications FIRMAN GENERATOR will register the warranty upon receipt of your Warranty Registration Card and a copy of your sales receipt from one of FIRMAN's retail locations as proof of purchase. Please submit your warranty registration and your proof of purchase within ten (10) days of the date of purchase. or at www.firmanpowerequipment.
Installation, Use and Maintenance Contact Information This warranty will not apply to parts and/or labor if your product is deemed to have been misused, neglected, involved in an accident, abused, loaded beyond the generator's limits, modified, installed improperly or connected incorrectly to any electrical component. Normal maintenance is not covered by this warranty. You may contact FIRMAN at: Other Exclusions This warranty excludes: – cosmetic defects such as paint, decals, etc.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Emission Control System Warranty CALIFORNIA AND FEDERAL EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, US Environmental Protection Agency (“US EPA”) and FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.(FIRMAN) are pleased to explain the emissions control systems warranty on your 2019-2020 or later Small Off-Road Engine (“SORE”) and engine powered equipment.
(8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer. (10) Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.
MANUAL PARA EL PROPIETARIO GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL Modelo Nº WH03041 Nivel rev:00 IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio. Guarde la información del producto como referencia de consulta al realizar pedidos de piezas u obener la cobertura de la garantía.
Índice de Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .1 Mantenimiento Y Almacenamiento. . . . . .. 25 Precauciones De Seguridad . . . . . . . . . . . . .2 Programa de Mantenimiento . . . . . . . .. . 25 Desempaquetar El Generador. . . . . . . . . . . .7 Mantenimiento del Motor . . . . . . . . . . . . . 26 Piezas Incluídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Cambiar El Aceite Del Motor. . . . . . . . . . 26 Controles Y Características. . . . . . . . . .. . . .
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar el generador FIRMAN. Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados a los productos electrógenos y para saber cómo puede evitarlos. Este generador está diseñado y previsto solo para suministrar energía eléctrica para operar con iluminación, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles, y no está previsto para ningún otro propósito.
• SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación. ventanas están abiertas. ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS TÓXICO verlo ni notarlo al gusto. Incluso si usted no huele el gas del tubo de escape, podría seguir estando expuesto al gas del monóxido de carbono.
USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación Garaje Sótano Sótano de poca altura Espacio habitado Ático Pasillo de acceso Porche Vestíbulo.
PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • • • El retroceso del cable de arranque (retracción rápida) estirará la mano y el brazo hacia el motor muy rápido y antes de que usted lo pueda soltar, lo cuál podría causar huesos rotos, fracturas, moratones o esguinces, resultando en una grave herida. lCuando vaya a poner en marcha el motor, estire el cable poco a poco hasta que note resitencia, y entonces estire rápidamente para evitar el retroceso.
• • Cuando utilice el generador como energía de ADVERTENCIA reserva, notifique a la empresa eléctrica. No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero. NO tocar cables o receptáculos pelados. AJUSTAR O HACER REPARACIONES A SU NO utilizar el generador con cuerdas eléctricas que GENERADOR Desconecte el cable de la bujía de la bujía y estén gastadas, peladas o dañadas de algún modo.
• • • NOTA: La gasolina es un irritante cutáneo y requiere ser limpiado inmediatamente en caso de verterse en la piel o la ropa. Un tratamiento inapropiado del generador podría dañarlo y acortarle la vida. La gasolia tiene una hedor distintiva, esto Use el generador solo para los usos intencionados. ayudara detectar ridamente escapes potenciales. Si tiene alguna duda sobre el uso intencionado, Si se produce un incendio de gasolina, las llamas no se pregúntele o contacte con el centro de servicio local.
• Si huele gas: apague el suministro de gas. Rocíe con un espray una solución enjabonada para revisar todas las conexiones y ver si hay fugas antes de intentar usar el generador. Contacte con un técnico cualificado para examinar y reparar el sistema GLP en caso de que encuentre una fuga, antes de usar el generador. • • • • • PRECAUCIÓN El GLP bajo presión es altamente inflamable y puede causar un incendio o explosión si se enciende.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 1 Generador ① ② ① ③ ⑧ ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑪ ⑩ ⑨ 1- Mango 2- Tapa de combustible 3- Entrada de conexión rápida de manguera LPG 4- Interruptor de Encendido de Retroceso 5- Rueda Nunca Planas 6- Panel de Control 7- Silenciador /Parachispas 8- Plegable de la Manija 9- Cubierta de mantenimiento – El acceso a llenado de aceite y filtro de aire.
Panneau de Contrôle 21 22 1 5 9 20 10 11 12 6 7 8 19 13 14 2 15 18 3 16 4 17 NOTA: La potencia total extraída de todos los recipientes no debe sobrepasar el valor de placa. 1 Interruptor del Motor – para encender el motor, presione el interruptor en la posición "RUN" (l). 7 Luz indicadora de Sobrecarga - Esta luz se pone en "ON" cuando el generador está sobrecargado y cortará poder de los receptáculos.
Nota: Una activación continuada del protector de Conexión Del Cable De La Batería circuito podría causar daños al generador o al equipo. El protector de circuito puede ser reiniciado Siga las instrucciones a continuación para conectar la batería al generador: pulsando el botón del protector. 1.Desenrosque la tapa del filtro de aire con el 12 Puerto del cargador de la batería de 12V DC Enchufe el 120 voltio cargador de AC en este puerto destornillador suministrado. 2.
SPECIFICATIONS Modelo WH03041 Vatios de encendido 3300(GASOLINE)/3000(LPG) Vatios en funcionamiento 3000(GASOLINE)/2700(LPG) Voltaje de CA catalogado 120V Frecuencia catalogada 60Hz Fase Fase única Regulador de voltaje Digital Factor de potencia 1 Distorsión Armónica Total(THD) <3% Tipo de alternador Magneto Inductivos Motor FIRMAN Tipo de motor Cilindro único, 4-tiempos OHV Enfriamiento por Aire Cilindrada 171 cc Apagado por nivel de aceite bajo Yes Sistema de encendido Tipo de
AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN H NO intente arrancar o encender el motor antes de que se haya llenado adecuadamente con el tipo y cantidad de aceite recomendados. Cualquier daño al generador como resultado de no haber seguido estas instrucciones invalidará su garantía. H L NOTE: El tipo de aceite recomendado es el aceite automotor 10W-30. Sin embargo, la temperatura exterior determinará la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
AÑADIR COMBUSTIBLE 1.Gasolina El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”. No use gasolina con más de un 10% de alcohol como E85 o etanol. •• • NOTA: •• • Evitar daños al generador. PRECAUCIÓN NO usar gasolina no aprobada, como la E85. NO mezclar aceite en la gasolina.
• • • • • • • • No revise si hay fugas con una cerilla encendida o una llama. La válvula del cilindro GLP debería estar completamente cerrada cuando el generador no esté en uso o esté funcionando con gasolina. Si huele gas: apague el suministro de gas. Asegúrese de que no hay fugas antes de usar el generador.
Retire la tapa / tapón y conecte el accesorio de conexión rápida C a la conexión rápida que se encuentra en el panel de control. Conecte el tapón de solenoide del regulador LPG B al puerto del solenoide del regulador de GLP ubicado en el panel de control. Retire la tapa / tapón de seguridad de la válvula del cilindro y coloque el conjunto D del regulador de GLP en el cilindro de GLP. Contacte con su establecimiento de servicio autorizado local para asistencia. No intente repararlo usted mismo.
Operation at High Altitude PRECAUCIÓN • • • • • El GLP bajo presión es altamente inflamable y podría causar fuego o explosión si se enciende. El GLP es más pesado que el aire y puede acumularse en espacios limitados y en lugares bajos, en el caso de una fuga . El GLP tiene un hedor distintivo para ayudar a detectar posibles fugas. No permita que los niños alteren o jueguen con el cilindro GLP.
Conectar al Sistema Electrico del Edificio Toma de Tierra ADVERTENCIA ADVERTENCIA HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO. • • • Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero. NO tocar cables o receptáculos pelados.
• FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA Asegúrese de repasar todas las advertencias para prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido de la intemperie. Mantenga el tubo de escape alejado de objetos extraños. Mantenga el generador lejos de llamas abiertas. Mantenga el generador encima de una superficie estable y nivelada.
7. Presione el interruptor de restauración de energía de la batería durante aproximadamente 3 segundos y luego suéltelo. PONER EN MARCHA EL GENERADOR (Arrancador de retroceso-Gasolina) 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. 8. Tire de la palanca del estrangulador hacia la posición "CHOKE". 3. Asegúrese de que el nudo del cilindro GLP esté completamente cerrado. 9.
7. Coloque el interruptor del motor a la "RUN" (l). 3. Conecte el regulador (A) al cilindro de LPG y al generador. Conecte el cable de alimentación (B) al puerto del regulador 8. Presione el interruptor de restauración de energía de la de GLP. Consulte la sección "Conexión del cilindro de gas batería durante aproximadamente 3 segundos y luego suéltelo. licuado de petróleo (GLP / propano)" en la página 13 , 14,15.
Conexión de Cargas Eléctricas Esta unidad ha sido testada y ajustada para soportar su capacidad máxima. Antes de arrancar el generador, desconecte todas las cargas. Aplique las cargas sólo cuando el generador ya esté funcionando. El voltaje se regula mediante la velocidad del motor que se 13. Deje que el generador funcione sin carga durante ajusta en fábrica para conseguir un rendimiento cinco minutos en cada arranque inicial para que el correcto. Los reajustes anulan la garantía. generador es estabilice.
compañía local de servicios públicos o a un electricista calificado. Las conexiones deben aislar la energía del generador de la energía de la red y deben cumplir con todas las leyes y códigos aplicables. Economy Control Switch El Interruptor de economía puede activarse para minimizar el consumo de combustible y la emisión de ruido mientras se opera la unidad en momentos de generación eléctrica reducida, permitiendo al motor permanecer en reposo durante los períodos en que no se usa.
PROTECTOR DEL CIRCUITO de corriente continua (DC) Si se utiliza una cubierta, no instale hasta que se haya enfriado. Un protector del circuito de CC se ha proporcionado para proteger al circuito de sobrecargas. Si sucede una sobrecarga, el protector del circuito se activará. El protector del circuito se puede reiniciar pulsando el botón del protector. NOTA: Cargar una batería de gran capacidad o una batería totalmente descargada podría causar que el disyuntor de DC se apague.
PELIGRO 1. Arranque el generador sin cargas eléctricas conectadas. 2. Permita que el motor funcione durante unos minutos para que se estabilice. 3. Enchufe y encienda el primer dispositivo. Es mejor conectar primero el dispositivo con la mayor carga. 4. Permita que se estabilice el motor. 5. Enchufe y encienda el siguiente dispositivo. 6. Permita que el motor se estabilice. 7. Repita los pasos 5-6 para cada dispositivo adicional.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ITEM Bujía Aceite del motor OBSERVACIONES A diario Primeras Cada Cada Cada 25 horas 50 horas 100 horas 250 horas Comprobar el estado. Ajustar la separación y limpiar. Cambiar si es necesario. √ √ Comprobar el nivel de aceite. √ Reemplazar. √ √ Filtro de aire Limpiar, reemplazar si es necesario. Comprobar que no haya grietas u otros Línea de daños en la manguera de carburante. combustible Reemplazar si es necesario.
(g) Vuelva a colocar la palanca del Ahogador hacia afuera al poner en macha el generador.. Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga (h) Deseche el aceite usado en una planta aprobada en el suelo el cable de la bujía antes de realizar para el tratamiento de desechos. cualquier servicio. Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Cambiar el Aceite del Motor cantidad especificada. Cambie el aceite del motor cada 100 horas.
Mantenimiento de La Bujía Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Cambiar la bujía hará que su motor arranque con más facilidad y funcione mejor. (a) Quitar el enchufe de chispa. Inspeccione el silenciador en busca de grietas, corrosión u otros daños. Quite el apagachispas, si está instalado, e inspeccione en busca de daños u obstrucción de carbono. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de que sólo usa piezas de repuesto del equipamiento original.
3. Use un cepillo de alambre y elimine cuidadosamente los depósitos de carbono de la pantalla del parachispas. Cambio de Batería 1.Desenrosque la tapa del filtro de aire con el destornillador suministrado. 4. Reemplace el parachispas si está dañado. 5. Vuelva a conectar el parachispas, el conjunto 2. Suelte la correa de caucho de retención de la batería. 3. Retire la cubierta protectora (funda de goma) de la cubierta y los pilares. de la batería. PRECAUCIÓN 4.
SIEMPRE desconecte el cable negativo (-) de la batería evitar daños a la batería y al generador. (cargador negro) primero cuando desconecte los cables Desconecte el cargador de la batería del de la batería. tomacorriente de la pared y del panel de control NUNCA conecte el cable negativo (-) de la batería del generador cuando se vaya a utilizar el (arranque negro) al borne positivo (+) de la batería generador.
DANGER Drene el combustible en el recipiente aprobado al aire libre,Lejos de la llama abierta. Asegúrese de que el motor esté fresco.No fume. • • 4-FUEL STARVATION: Arranque y haga funcionar el generador hasta que se detenga por falta de combustible. Esto secará todo el combustible restante en tanque, líneas de combustible y carburador. 5-Deje que la unidad se enfríe completamente antes de limpiar y almacenar. 6-Cambie el aceite con aceite recomendado.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El interruptor de circuito está abierto. El motor funciona, 2. La luz de sobrecarga está encendida. pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto defectuoso salida de CA disponible. de cables. 4. El dispositivo conectado es malo. 1. Restablecer el interruptor de circuito. 2. Revise la carga y reinicie la unidad. 3. Verifique todas las conexiones y el juego de cables. 4. Reemplace el dispositivo defectuoso. 1.
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS WH03041 Diagrama De Las Piezas Spanish 32 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
171cc Motor Diagrama De Las Piezas Spanish 33 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
WH03041 LISTA DE PIEZAS NO.
171cc Motor Lista De Piezas Qty. NO.
INFORMACIÓN DE SERVICIO GARANTÍA Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en un plazo de diez (10) días tras la fecha de compra. o en www.firmanpowerequipment.
Instalación, Uso y Mantenimiento Información de Contacto Esta garantía no se aplicará a las partes y / o mano de obra si su producto se considera que ha sido mal utilizado, descuidado, involucrado en un accidente, abusado, cargado más allá de los límites del generador, modificado, instalado incorrectamente o mal conectado a cualquier componente eléctrico. El mantenimiento normal no está cubierto por esta garantía.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Garantía Del Sistema De Control De Emisiones DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL Y CALIFORNIANA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN MOTORES DE GASOLINA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California, Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. ("US EPA") y FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
9) Las piezas añadidas o modificadas que no estén exentas por el Air Resources Board (Agencia de Protección Ambiental de California) no deberán utilizarse. El uso de cualquier pieza añadida o modificada que no esté exenta por el último comprador tendrá fundamento para serle denegada la petición de garantía. El fabricante no se hará responsable de fallos en la garantía de piezas en garantía causados por el uso de piezas añadidas o modificadas no exentas.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido.