Sprue Safety Products Ltd. Artwork Information Ensure that you are printing / manufacturing from the original artwork file and not a preview CONFIDENTIAL: The information provided in this document is proprietary to Sprue Aegis Plc/FireAngel Ltd and as such should only be used/shared for the exclusive manufacture of those products specified.
Batteriebetriebenes Controller Modul zum Testen, Stummschalten und Lokalisieren. Nicht auswechselbare 3-V-DC-Batterie . Das im Produkt enthaltene W2 Modul wurde von der TRaC Global Ltd. gemäß RF Standard ETSI EN 300 220-2 V2.3.2 (2010-02) getestet. . Bloc de contrôle d’alarme : Test, Silence, Localisation alimenté par pile. Pile 3 V DC non remplaçable Module RF W2 à l’intérieur du produit testé par le laboratoire indépendant TraC Global Ltd selon la norme RF ETSI EN 300 220-2 V2.3.2 (2010-02). .
chselbare emäß RF . e norme module oor TRaC INSTALLATIONSANLEITUNG BENUTZERHANDBUCH Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Testen des Alarmsystems . . . . . . . . . 11 Montageort . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funktionsfähigkeit . . . . . . . . . . . . . 12 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Reorganisation eines Netzwerkes . . . . . 15 Kabellose Funk-Vernetzung . . . . . . . . .
INSTALLATIONSANLEITUNG Fehleranzeige Kohlenmonoxidmelderanzeige Test-/ Stummschalttaste 4 Rauch-/ Hitzemelderanzeige Lokalisierungstaste • Wi-Sa Funkv Wi-Sa • Mit de alle fu regelm Betäti Empfi lang h Kohle könne verwe mache • Mit de Melde alarm einer in der zu lok • 5 Jahr
MERKMALE • Wi-Safe 2 Technologie zur Herstellung einer Funkverbindung mit anderen Wi-Safe 2 Produkten. • Mit der Test/Stummschalttaste können alle funkvernetzten Melder im Netzwerk regelmäßig getestet werden. Durch das Betätigen der Stummschalttaste wird die Empfindlichkeit des Melders für 10 Minuten lang herabgesetzt, es sei denn, es wurde Kohlenmonoxid detektiert. In diesem Fall können Sie die Lokalisierungsfunktion verwenden, um die Alarmquelle ausfindig zu machen.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Verletzungen muss dieses Controller Modul sicher an der Wand gemäß den Installationsanweisungen befestigt werden. Um die Halterung an der Wand zu befestigen: • Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die mitgelieferten Schrauben verwenden, da diese spezifisch zur Verwendung mit diesem Produkt ausgewählt wurden. Bohren Sie Löcher in die Wand und setzen Sie passende Dübel ein. Schrauben Sie die Halterung an.
ODULS siegelte, m das n Sie die iese aus s sollten ken, um enn der mit dem n an der KABELLOSE FUNK-VERNETZUNG Das Controller Modul muss „eingelernt“ oder verbunden werden, bevor es mit den Meldern im Netzwerk kommunizieren kann. Das Controller Modul kann als RemoteSchnittstelle für bis zu 49 Produkte der Wi-Safe 2 Produktreihe eingesetzt werden. Das Controller Modul kann zum Testen, Stummschalten und Lokalisieren aller Melder im Wi-Safe 2 Netzwerk verwendet werden.
„Einlernen“ des Controller Moduls in ein Funknetzwerk: 1. Drücken Sie mit einem Kugelschreiber kurz auf der Rückseite des die „Einlerntaste“ Controller Moduls. Die rote LED neben der Einlerntaste blinkt zunächst kurz und leuchtet dann ca. 5 Sekunden lang. Einlerntaste mit kreisrunder Öffnung 8 2. In diesen 5 Sekunden müssen Sie kurz die Testtaste eines bereits im Netzwerk befindlichen Melders drücken, um die beiden per Funk zu verbinden.
Sie kurz Netzwerk e beiden gibt ein klen von s Geräts ss das nn die gedrückt fehl. In Prozess. nnerhalb . Wenn arf das von 49 eben Sie alterung, l ist nun Die obige Methode setzt voraus, dass Sie bereits ein Meldernetzwerk installiert haben, bevor Sie Ihr Controller Modul installieren.
Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie die zwei Verschlussplatten auf der rechten Seite oben an der Halterung mit einem kleinen Schraubenzieher herausziehen, während Sie die Halterung gleichzeitig gut festhalten. Führen Sie einen kleinen Schraubenzieher in die Öffnung an der rechten oberen Ecke des Controller Moduls ein, bis er blockiert, um die Verriegelung zu lösen. Bewegen Sie danach das Controller Modul vorsichtig nach oben, um es von der Halterung abzuziehen.
ieher in Ecke des um die nach das , um es BENUTZERHANDBUCH TESTEN DES ALARMSYSTEMS Drücken Sie die Test-/Stummschalttaste zur Bestätigung des einwandfreien Betriebs des Controller Moduls. Dies leitet einen dreiminütigen Test ein. Alle Melder im Netzwerk sollten einen Signalton abgeben. Zum Beenden des Tests drücken Sie einfach nochmals die Test-/ Stummschalttaste. Dieser Test sollte regelmäßig durchgeführt werden.
FUNKTIONSFÄHIGKEIT Funktion Testtaste / Stummschalttaste Beschreibung Testtaste Erlaubt es Ihnen, alle kabellos verbundenen Melder von einem zentralen Punkt aus zu testen. Stummschalttaste Alle vernetzten Melder werden stummgeschaltet und die Systemempfindlichkeit für 10 Minuten herabgesetzt. 12 Lokalisierungstaste Hiermit können alle vernetzten Melder stummgeschaltet werden und nur der Melder, der Rauch/Kohlenmonoxid erkannt hat, bleibt weiterhin aktiv.
entralen und eiterhin der LOKALISIERUNGSTASTE Wenn ein Alarm ertönt und eine Alarmanzeige blinkt, aber keine Gefahr ersichtlich ist, drücken Sie die Lokalisierungstaste ( ) Hiermit können alle vernetzten Melder stummgeschaltet werden und nur der Melder, der Rauch/Hitze/ Kohlenmonoxid erkannt hat, bleibt weiterhin aktiv. Nach zwei Minuten kehrt das System in den normalen Betriebszustand zurück und die Melder ertönen weiter, falls Rauch/Hitze oder Kohlenmonoxid noch vorhanden sind.
können. Sie können die Lokalisierungstaste ( ) wiederholt drücken, um den alarmauslösenden Melder zu identifizieren. (vollständig kompatibel mit den FireAngel 230 V Rauchmeldern*, Hitzemeldern und Kohlenmonoxidmeldern). fehlerhaften Melder im Netzwerk hin. Zur Lokalisierung des fehlerhaften Melders drücken Sie die Lokalisierungstaste. Wenn ein Melder im Netzwerk ein SOS Tonsignal abgibt, verfahren Sie weiter mit A. Ertönt kein SOS Tonsignal, verfahren Sie weiter mit B.
hin. Zur drücken elder im erfahren onsignal, werden n, bevor signales Melder, ben hat, lder aus kurz die ssen sie die Taste ückt. Die organgs erlischt, D blinkt maligem Blinken, was das erfolgreiche „Auslernen“ aus dem Netzwerk anzeigt. Führen Sie wie auf der nächsten Seite beschrieben eine Netzwerk Reorganisation durch. Die LEDs zur Anzeige einer Störung sollten nun nicht mehr blinken und der fehlerhafte Melder kann nun bei Bedarf durch einen neuen Melder ausgetauscht werden. B.
und halten sie hierfür die Lokalisierungstaste 5 Sekunden lang. Warten Sie ca. 5 Minuten und wiederholen Sie die Netzwerk -Reorganisation. WENN EIN ALARM ERTÖNT Testen Sie das W2 Netzwerk vor der Reorganisation durch Drücken der Testtaste an einer zufällig ausgewählten Komponente des Netzwerkes. Prüfen Sie, ob alle Komponenten ein Alarmsignal abgeben. Es ist wichtig zu prüfen, dass alle Komponenten eines Netzwerkes miteinander kommunizieren und keine erwünschten Komponenten gelöscht wurden.
Im Falle ude und elle des fen Sie, nkt. e Türen ebenen glichkeit n Sie LED-ANZEIGEN Rote CO-LED Blinkt jede Stunde 10 Sekunden lang Rote Rauch-/ Hitze-LED Blinkt jede Stunde 10 Sekunden lang Gelbe FehlerLED Status Erforderliche Maßnahme Das Controller Modul ist nicht Teil eines Netzwerks. Siehe Abschnitt „Kabellose FunkVernetzung“ zum „Einlernen“ des Controller Moduls im Netzwerk. Alarm: Ein Kohlenmonoxidleck wurde festgestellt.
Rote CO-LED Rote Rauch-/ Hitze-LED Gelbe FehlerLED Status Erforderliche Maßnahme Problem Alle 3 LEDs blinken 3-mal gleichzeitig ( gefolgt von einem vierten (nur + + + ) ) Blinken. Dieses Muster wird wiederholt. Entweder die Kohlenmonoxidanzeige oder die Rauch-/Wärmeanzeige blinkt alle 10 Sekunden Entweder die Kohlenmonoxidanzeige oder die Rauch-/Hitzeanzeige blinkt 18 Doppeltes Blinken jede Sekunde Dies weist darauf hin, dass die Netzwerk Reorganisation nicht erfolgreich war.
PROBLEMBESEITIGUNG ahme ekunden zu inige e die durch. rfür 5 t halten. erung“ in Problem Lösung Kein Licht leuchtet auf, wenn ich eine Taste auf dem Controller Modul drücke Wenn Sie die Lokalisierungstaste drücken geschieht nichts im Falle eines Alarms oder Fehlers. Dies ist ein Hinweis, dass das Modul nicht erfolgreich aktiviert wurde. Siehe Abschnitt „Aktivierung des Controller Moduls“.
W2 Controller Modul Kompatibilätstabelle Funktion Test Stumm ST-630 (Modelle vor 2014) ST-630 (Modelle ab 2014) WHT-630 W2-CO-10X WSM-F-1 WHM-F-1 Bei rich Module Meldern Zuverläs • Halten Staub mit ei Alarmspeicher • Verwe für Ihr einem Lokalisiert • Bema Lokalisierung mit SOS Tonfolge Reorganisation • Setzen Contr • Setzen Produ Modu • Versu repari 20
HM-F-1 WARTUNG Bei richtiger Wartung fungiert das Controller Module als Remote-Schnittstelle zwischen den Meldern in Ihrem Zuhause. So stellen Sie die Zuverlässigkeit des Controller Moduls sicher: • Halten Sie das Controller Modul frei von Staub indem Sie das Gehäuse alle 3 Monate mit einem weichen Bürstenaufsatz absaugen. • Verwenden Sie niemals Reinigungslösungen für Ihr Controller Modul. Wischen Sie es mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. • Bemalen Sie das Controller Modul nicht.
GARANTIE Sprue Safety Products Ltd garantiert dem Originalkäufer für einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem Kaufdatum, dass das beiliegende Controller Modul bei normaler Verwendung in Wohngebäuden und Wartung frei von Mängeln hinsichtlich Material und Ausführung ist.
rue Safety B. höhere .). Sie gilt ngszentren y Products arantie an. ür zufällig durch die mplizierter cht durch e Garantie, chkeit, auf beeinflusst esfall oder haftbar zu osten oder indirekten , die durch tstehen. GUIDE D’INSTALLATION MODE D’EMPLOI Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . 25 Test du système d’alarme . . . . . . . . . 31 Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . .
CA GUIDE D’INSTALLATION Voyant lumineux d'anomalie Voyant lumineux d'alerte au monoxyde de carbone Bouton Test / Silence 24 Voyant lumineux d'alerte à la fumée / chaleur Bouton Localisation • La tec une in produ • Le bo tester interc sur le détect excep de car la fon identi • Le bo coupe du dé De la d’ano vous p en cau • Garan
CARACTÉRISTIQUES POSITIONNEMENT • La technologie Wi-Safe 2 permet d’obtenir une interconnexion sans fil entre plusieurs produits Wi-Safe 2. • Le bouton Test / Silence vous permet de tester régulièrement tous les appareils interconnectés d’un réseau sans fil.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, ce bloc de contrôle doit être solidement fixé au mur conformément aux instructions d’installation. Montage du support au mur : Veillez à utiliser les vis fournies, en effet, elles ont été spécialement prévues pour être utilisées avec ce produit. Percez les trous dans le mur et insérez les chevilles appropriées. Vissez le support. 26 ACTIVATION DU BLOC DE CONTRÔLE Le bloc de contrôle d’alarme est équipé d’une pile scellée non remplaçable.
LE pé d’une er le bloc uette de . rôle, les clignoter er qu’ils que vous ant de le INTERCONNEXION SANS FIL Le bloc de contrôle est conçu pour être utilisé en tant qu’interface distante avec un maximum de 49 appareils de la gamme de produits Wi-Safe 2. Le bloc de contrôle peut être utilisé pour tester, couper ou localiser les alarmes déclenchées sur le réseau Wi-Safe 2. Il n’est pas conçu pour communiquer avec des appareils sans fil d’autres gammes ou fabricants.
COMMENT «CONFIGURER» / INTÉGRER LE BLOC DE CONTRÔLE DANS UN RÉSEAU SANS FIL : 1. À l’aide d’un stylo bille, appuyez et relâchez au le bouton de configuration (learn) dos du bloc de contrôle. Le voyant lumineux rouge près du bouton « learn » clignote brièvement puis s’allume pendant environ 5 secondes. Orifice circulaire du bouton Configuration 2. Pendant ces cinq secondes, vous devez appuyer brièvement sur le bouton de test d’un des détecteurs faisant partie du réseau afin d’établir la liaison sans fil.
vez e test réseau tecteur sonores avant l’installation du bloc de contrôle. Si vous souhaitez installer votre bloc de contrôle en premier, vous pouvez intégrer (configurer) votre(vos) détecteur(s) de fumée, de chaleur et de CO en suivant les instructions du manuel joint à votre détecteur, en utilisant votre bloc de contrôle en tant que détecteur 1 et en maintenant l’appui sur le bouton de test du bloc de contrôle pendant au moins 2 secondes. rrière diquer réseau.
Pour activer cette fonctionnalité, vous devez retirer les deux plaques d’obturation situées en haut à droite du support à l’aide d’un petit tournevis, en faisant attention à bien tenir le support durant l’opération. Insérez un petit tournevis dans le trou au coin en haut à droite du bloc, jusqu’à ce qu’il bute, cela désengage le verrouillage, puis déplacez légèrement le bloc de contrôle vers le haut pour le libérer de son support.
au coin u’il bute, déplacez aut pour MODE D’EMPLOI TEST DU SYSTÈME D’ALARME Appuyez sur le bouton Test / Silence pour confirmer que le bloc de contrôle fonctionne correctement. Cela lance un test d’une durée de trois minutes. Toutes les alarmes reliées sur le réseau doivent se déclencher. Pour arrêter le test, appuyez simplement une nouvelle fois sur le bouton Test / Silence. Ce test doit être effectué une fois par semaine.
FONCTIONNALITÉS Fonction Bouton Test / Bouton Silence Bouton Localisation 32 Description Bouton Test Il vous permet de tester tous les appareils sans fil interconnectés à partir d’un seul emplacement. Bouton Silence Il permet de faire taire tous les détecteurs de fumée et de chaleur sans fil interconnectés et de réduire la sensibilité du système jusqu’à 10 minutes.
rtir d’un sans fil es. xception onoxyde ppareils BOUTON LOCALISATION BOUTON SILENCE Si les alarmes retentissent et qu’un voyant lumineux d’alerte clignote, mais qu’il n’y a pas de danger imminent, un appui sur le bouton « Localisation » ) fait taire tous les détecteurs reliés sans ( fil, sauf celui à l’origine du déclenchement de l’alarme et qui a détecté la fumée, la chaleur ou le monoxyde de carbone.
de carbone s’est déclenché antérieurement. Une pression sur le bouton « Localisation » ( ) éteint les voyants lumineux et déclenche l’alarme sur le détecteur à l’origine de la détection pour vous aider à localiser la cause de ce déclenchement. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur le bouton « Localisation » ( ) jusqu’à ce que le détecteur source de l’alarme soit identifié (entièrement compatible avec les détecteurs de fumée*, de chaleur et de monoxyde de carbone FireAngel Wi-Safe 2).
r et un nt, cela seau ne ntifier le bouton ueux fait unique, ous. En assez au ouveau, nter de l’alarme u réseau tylo-bille au dos ent une bouton restera allumé pendant ce processus. Lorsque le voyant rouge s’éteint, relâchez le bouton. Le voyant clignotera alors deux fois puis encore trois fois pour confirmer que ce détecteur a bien été supprimé du réseau. Réorganisez le réseau selon les détails donnés au chapitre suivant. Le clignotement des voyants lumineux signalant une erreur doit avoir cessé.
clignotement ( + unique). Vous devez alors annuler le mode Réorganisation. Pour cela, maintenez enfoncé le bouton « Localisation » pendant 5 secondes, puis attendez 5 minutes, et recommencez le processus ci-dessus. Avant de procéder à la réorganisation du réseau, testez-le en appuyant sur le bouton Test de l’un des appareils sélectionné au hasard. Assurezvous que tous les appareils bipent /clignotent en réponse.
VOYANTS LUMINEUX ME ncendie, piers. Si ’est pas l voyant e. ote : es et les ue ortes et tre ez ce Voyant lumineux rouge d’alerte CO Voyant lumineux rouge d’alerte fumée/chaleur Clignote pendant 10 secondes, toutes les heures Clignote pendant 10 secondes, toutes les heures Voyant lumineux jaune d’anomalie Statut Action requise Le bloc de contrôle ne fait pas partie du réseau. Veuillez vous reporter à la section « Interconnexion sans fil » pour « configurer » le bloc de contrôle au réseau.
Voyant lumineux rouge d’alerte CO Voyant lumineux rouge d’alerte fumée/chaleur Voyant lumineux jaune d’anomalie Les trois voyants clignotent ensemble ( + Statut Problèm + ) 3 fois, suivi d’un quatrième clignotement ( + uniquement). Cette séquence de clignotement est Cela signifie que le mode Réorganisation a échoué. répétée.
DÉPANNAGE e enez nt 5 uelques enfoncé on » e la de ce Problème Solution Aucun voyant ne s’allume lorsque j’appuie sur un des boutons du bloc de contrôle Rien ne se passe si vous appuyez sur le bouton « Localisation » alors qu’aucun détecteur n’est déclenché ou qu’aucune anomalie n’est détectée. Cela peut également indiquer que l’activation du bloc de contrôle ne s’est pas correctement déroulée, voir la section « Activation du bloc de contrôle d’alarme ».
Tableau de compatibilité WTSL Fonction Test Silence Mémorisation des alarmes WST-630 (Modèles antérieurs à 2014) WST-630 (Modèles postérieurs à 2014) WHT-630 W2-CO-10X WSM-F-1 WHM-F-1 Ce bloc distance dès lors assurer l • Prése en asp capot Ne jam sur le au mo • Ne pa Localisation • Ne pa proxim Localisation (séquence sonore SOS) • Ne pa à prox Réorganisez 40 • Ne pa • Ne pa
WHM-F-1 MAINTENANCE Ce bloc de contrôle agit comme une interface à distance entre les appareils de votre logement dès lors qu’il est entretenu correctement. Pour assurer la fiabilité du bloc de contrôle d’alarme : • Préserver le bloc de contrôle de la poussière en aspirant doucement, tous les 3 mois, le capot au moyen d’un embout-brosse souple. Ne jamais utiliser de solutions détergentes sur le bloc de contrôle. Essuyer simplement au moyen d’un linge légèrement humide. • Ne pas peindre le bloc de contrôle.
GARANTIE Sprue Safety Products Ltd garantit à l’acquéreur d’origine que le bloc de contrôle est exempt de tout défaut matériel et de fabrication dans le cadre d’une utilisation domestique et dans des conditions normales pour une période de 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat.
les cas de s’applique uteurs ou aît aucune es parties. ponsabilité provoqué presse ou applicable, lisable ou à 5 (cinq) ts légaux. les, Sprue ilité pour , coût ou que perte, ourus par INSTALLATIEHANDLEIDING GEBRUIKSAANWIJZING Functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Het alarmsysteem testen . . . . . . . . . 51 Plaatsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Functionaliteit . . . . . . . . . . . . . . . 52 Installatie . . . .
INSTALLATIEHANDLEIDING Foutindicator Indicator koolmonoxidemelder Test- / Pauzeknop Indicator rook- / hittemelder Locatieknop • Wi-Sa koppe Wi-Sa • Met d alle dr netwe Pauze de koo 10 min ontde ‘Locat te loka gedet • Met d pauze geacti kunt u fout v • 5 jaar 44
FUNCTIES • Wi-Safe 2 technologie maakt een draadloze koppeling tussen andere Wi-Safe 2 producten mogelijk. • Met de Test- / Pauzeknop kunt u eenvoudig alle draadloos gekoppelde melders in een netwerk, regelmatig testen. Een druk op de Pauzeknop vermindert de gevoeligheid van de koolmonoxidemelder voor maximaal 10 minuten, tenzij er koolmonoxide is ontdekt. In dat geval kunt u onderstaande ‘Locatie’ functie gebruiken om de melder te lokaliseren die koolmonoxide heeft gedetecteerd.
WAARSCHUWING: Om verwondingen te voorkomen dient deze locatieschakelaar veilig aan de muur bevestigd te worden, conform de installatie-instructies. De wandhouder voor de locatieschakelaar aan de muur bevestigen: • Zorg ervoor dat u alle meegeleverde schroeven gebruikt, omdat deze speciaal gekozen zijn om bij dit product te gebruiken. Boor gaten in de muur en stop geschikte pluggen in de gaten. Schroef de wandhouder voor de locatieschakelaar op zijn plaats.
REN angbare ctiveren oor deze hakelaar tijd twee es werkt. maal is met het stzet op DRAADLOZE ONDERLINGE KOPPELING De locatieschakelaar dient ‘ingeleerd’ of gekoppeld te worden om te kunnen communiceren met alle melders in het netwerk. De locatieschakelaar is ontworpen voor gebruik als een externe interface tussen maximaal 49 producten binnen de Wi-Safe 2 productenserie.
‘INLEREN’ VAN DE LOCATIESCHAKELAAR IN EEN DRAADLOOS NETWERK: 1. Gebruik bijvoorbeeld een pen en druk kort aan de achterkant van op de ‘learn’ knop de locatieschakelaar en laat deze weer los. Het rode LED-lampje naast de ‘learn’ knop zal kort knipperen en vervolgens ongeveer 5 seconden gaan branden. Opening voor de inleerknop 2. Gedurende deze 5 seconden dient u kort de testknop op een melder die al in het netwerk zit in te drukken om draadloos te koppelen.
kort de netwerk ppelen. bestaat voordat u uw locatieschakelaar installeert. Als u uw locatieschakelaar als eerste wilt installeren, kunt u uw rook-, hitte- en koolmonoxidemelder hierop inregelen door de instructies in de handleiding van uw melder te volgen. Gebruik daarbij de locatieschakelaar als melder 1 en houd de testknop van de locatieschakelaar ten minste 2 seconden ingedrukt. nt van m aan eerd’. rdt lukken. es. der ar et lders te kt.
de wandhouder met een schroevendraaier te verwijderen, terwijl u ondertussen de wandhouder volledig ondersteunt. Steek een kleine schroevendraaier in het gat bovenaan de rechterkant van de locatieschakelaar totdat hij niet verder kan. Dit ontkoppelt het slot. Schuif de locatieschakelaar vervolgens voorzichtig omhoog om hem van de wandhouder los te maken.
aier in van de kan. Dit hakelaar m van de GEBRUIKSAANWIJZING HET ALARMSYSTEEM TESTEN Druk op de Test- / Pauzeknop om te controleren of de locatieschakelaar op de juiste wijze functioneert. Hierdoor wordt een test van drie minuten geactiveerd. Alle melders in het netwerk moeten afgaan. Om de test af te breken drukt u nogmaals op de Test- / Pauzeknop. Deze test moet wekelijks uitgevoerd worden. Door op te testknop van de locatieschakelaar te drukken, ontstaat veel RF-verkeer.
FUNCTIONALITEIT Functie Testknop / Pauzeknop 52 Omschrijving Testknop Hiermee kunt u alle draadloos gekoppelde melders testen vanuit één centrale locatie. Pauzeknop Deze zet alle draadloos gekoppelde rook- en hittemelders op pauze en vermindert de gevoeligheid gedurende maximaal 10 minuten. Locatieknop Deze zet alle draadloos gekoppelde melders op pauze, behalve de melder die de koolmonoxide / rook heeft gedetecteerd.
n n elder of in LOCATIEKNOP Wanneer de melders afgaan en er een alarmindicator knippert, maar er geen zichtbaar ) het gevaar is, zal een druk op de locatieknop ( geluid van alle draadloos gekoppelde melders uitzetten, behalve dat van de geactiveerde melder die rook, hitte of koolmonoxide heeft gedetecteerd. Na twee minuten zal het systeem weer normaal gaan functioneren en de melders blijven afgaan zolang er rook / hitte of koolmonoxide aanwezig is.
geactiveerde melder is geïdentificeerd (volledig compatibel met de FireAngel Wi-Safe 2 rook-*, hitte- en koolmonoxidemelders). NB: alleen de recentste alarmmelding wordt weergegeven. Als eerder zowel een koolmonoxide- als een rook-/hittemelder zijn geactiveerd, gaan beide ledlampjes branden, maar de koolmonoxidemelder krijgt altijd voorrang en alleen het alarmsignaal van deze melder is te horen. Een alarmsignaal mag nooit worden genegeerd.
en uniek oor met er geen met ‘B’ t vinden, rvolgens om de erwijder ssignaal werk uit alpen in kant van in, laat w in en durende ode LED knippert rie keer uitleren eslaagd. Reorganiseer het netwerk zoals beschreven op de volgende pagina. De LED’s waarmee een storing wordt aangegeven stoppen nu met knipperen en de defecte melder kan wanneer nodig worden vervangen door een nieuwe melder. B. Controleer of alle melders op de montageplaat zijn bevestigd en geactiveerd.
en om te voorkomen dat door het reorganiseren gewenste melders worden uitgeschakeld. Als een van de werkende melders zich buiten het bereik van het netwerk bevindt, controleer dan de bevestigingsplaats van de melder en pas die aan en/of bevestig een extra melder, zodat meldingen worden doorgegeven. ALS HET ALARM AFGAAT Negeer nooit een alarm. In geval van brand: evacueer het pand en bel de brandweer.
van or mmer LED’s Koolmonoxide: rode LED Rook: rode LED / Hitte: rode LED Foutmelding: oranje LED Knippert 10 seconden, elk uur Knippert 10 seconden, elk uur Knippert 10 seconden, elk uur Status Actie vereist De locatieschakelaar is geen onderdeel van een netwerk. Kijk in de ‘Draadloze Koppeling’ paragraaf om de locatieschakelaar ‘in te leren’ in het netwerk. Alarm: Er is een koolmonoxidelek gedetecteerd. Blijf kalm en open deuren en ramen om het pand te ventileren.
Koolmonoxide: rode LED Rook: rode LED / Hitte: rode LED Alle 3 LED’s knipperen tegelijk ( + keer, daarna een vierde keer (alleen Foutmelding: oranje LED + )3 + ). Dit knipperpatroon herhaalt zich. De koolmonoxide-indicator of de rook- / hitte-indicator knippert om de 10 seconden De koolmonoxide-indicator of de rook- / hitte-indicator knippert 58 Knippert elke seconde twee keer Status Actie vereist Dit geeft aan dat de ‘Herorganisatiemodus’ niet is geslaagd.
PROBLEMEN OPLOSSEN t iemodus’ e en acht u oudt ieuw t om odus’ aragraaf an een netwerk” Probleem Oplossing Er gaan geen lampjes branden wanneer ik op een willekeurige knop op de locatieschakelaar druk Wanneer er geen alarm of foutmelding is, gebeurt er niets als u op de locatieknop drukt, Dit kan aangeven dat de locatieschakelaar nog niet succesvol is ingeleerd, zie paragraaf ‘Inleren’ van de locatieschakelaar’.
WTSL-compatibiliteitsschema Functie Test Pauze Alarm geheugen Locatie Locatie (‘SOS’ geluidssignaal afgeeft) Reorganiseren 60 WST-630 (Modellen van vóór 2014) WST-630 (Modellen vanaf 2014) WHT-630 W2-CO-10X WSM-F-1 WHM-F-1 Deze lo op juiste interface woning: • Hou d nodig zachte
HM-F-1 ONDERHOUD Deze locatieschakelaar functioneert, indien op juiste wijze onderhouden, als een externe interface met de draadloze melders in uw woning: • Hou de locatieschakelaar stofvrij door (indien nodig) de behuizing te stofzuigen met een zachte borstelkop. • Gebruik nooit schoonmaakmiddelen bij het reinigen van de locatieschakelaar. Veeg deze gewoon af met een licht bevochtigde doek. • Verf de locatieschakelaar niet. • Spuit niet met een spuitbus op of nabij de locatieschakelaar.
recyclen/weggooien, want dit kan regionaal verschillen. WAARSCHUWING: Niet proberen te openen - niet verbranden. WAARSCHUWING: Wanneer uw locatieschakelaar is gevallen of beschadigd, verwijdert u deze dan uit voorzorg uit het gebouw en neemt u contact op met Technische Ondersteuning op: 0800 311 1111 of klantenservice@ fireangel.nl.
antie geldt pronkelijke draagbaar. dekt geen d gebruik, rg van het ng met de urtenissen ucts Ltd’s . Het geldt buteurs of gingen aan voor enige schending voor zover impliciete voor een antie heeft geval van oducts Ltd k, schade, voor alle n die door elopen.