Sprue Safety Products Ltd. Artwork Information Ensure that you are printing / manufacturing from the original artwork file and not a preview CONFIDENTIAL: The information provided in this document is proprietary to Sprue Aegis Plc/ FireAngel Ltd and as such should only be used/shared for the exclusive manufacture of those products specified.
INHALT Einführung . . . . . . . . . . . . . 3 Warten/Testen Ihres Detektors . . 20 Merkmale . . . . . . . . . . . . . . 3 Verhaltensweise bei einem Alarm . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kohlenmonoxid und seine Wirkung . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nützliche Kontaktdaten . . . . 23 Installationsort Ihres Detektors . . 8 Technische Informationen . . . . 23 Installation Ihres Detektors . . . 12 Entsorgung . . . . . . . . .
ors . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . 23 . . . . 23 . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . 24 EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine kluge Investition in ein innovatives Produkt und in Ihre persönliche Sicherheit getätigt.
• Zertifiziert nach der europäischen Norm für Kohlenmonoxidwächter EN 50291-1: 2010 und EN 50291-2: 2010. Ihr CO-De im Bereich • 7 Jahre Garantie. 35 ppm • Dieses Gerät beinhaltet einen ‘End-of-Life’ Hinweis. KOHLENMONOXID UND SEINE WIRKUNG Kohlenmonoxid ist ein gefährliches, giftiges Gas, das jedes Jahr hunderte von Menschen tötet und noch viele mehr schwer vergiftet. Es wird häufig als stiller Mörder bezeichnet, da es weder Geruch noch Geschmack besitzt und nicht zu sehen ist.
er UNG derte von er Mörder ist. Genau ngen vom diesen in von Herz, ation tötet Ihr CO-Detektor FireAngel überwacht den Gehalt von CO in ppm (= Parts per Million) im Bereich um das Gerät. 35 ppm Die maximal zulässige Konzentration für die ständige Einwirkung bei gesunden Erwachsenen über einen Zeitraum von 8 Stunden, empfohlen von der US-amerikanischen Arbeitsschutzbehörde OSHA (Occupational Safety and Health Administration).
• Kamine mit Holz- oder Gasfeuerung • Zigarettenrauch • Gasgeräte • Jedes Gerät, das mit fossilen Brennstoffen betrieben wird WARNUNG: Der Kohlenmonoxid-Detektor FireAngel ist weder ein Detektor von Brenngasen noch ein Rauchmelder. Für die Erkennung brennbarer Gase oder von Rauch montieren Sie bitte entsprechende Detektoren.
ektor von oder von tzung und ungs- und ngesehen uswirken, n plötzlich rrekt oder ufkommen nden darf etektor für ornsteinen tte • Benzinbetriebene Motoren in Innenräumen oder in geschlossenen Bereichen betreiben. • Eine Sicherheitseinrichtung ignorieren, wenn sie ein Gerät ausschaltet. • Grillgeräte in Innenräumen oder in einer Anbaugarage verwenden. Immer: • Geräte kaufen, die von einem anerkannten Prüflabor abgenommen wurden. • Geräte gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
INSTALLATIONSORT IHRES DETEKTORS Dieser CO-Melder ist für den Einsatz in Wohnräumlichkeiten, Wohnwagen (Mobilheimen), Wohnmobilen und Booten geeignet. Die folgenden Hinweise gelten für alle bestimmungsgemäßen Anwendungen. Am Ende dieses Abschnitts gibt es spezielle Anweisungen für die Positionierung in Mobilheimen, Wohnwagen und Wohnmobilen. WARNUNG: Dieser Detektor zeigt nur das Vorhandensein von Kohlenmonoxidgas am Sensor an. Es kann sich allerdings auch Kohlenmonoxidgas in anderen Bereichen befinden.
ORS atz in eimen), endungen. nierung in onoxidgas Bereichen m sich ein folgenden d gewarnt nge an nem n und die er Melder n Gerät wohner • Handelt es sich um ein Ein-Zimmer-Apartment, das zugleich als Wohn- wie auch als Schlafzimmer dient, sollte der Warnmelder so weit wie möglich von den Kochgelegenheiten, doch in der Nähe des Schlafplatzes platziert werden. • Falls sich ein Gerät in einem normalerweise ungenutzten Raum befindet (z. B.
Befindet sich der Warnmelder an der Decke: Sollte er mindestens 300 mm entfernt von jeder Wand und von jedem Hindernis an der Decke (z. B. Lampenanschluss) hängen. Warnmelder in Schlafzimmern oder in Räumen, die von brennstoffbetriebenen Geräten entfernt liegen: Warnmelder, die sich in Schlafzimmern oder in Räumen, die von brennstoffbetriebenen Geräten entfernt liegen, befinden, sollten relativ nahe an der Atmungszone der Bewohner montiert werden.
Hindernis ie von etriebenen szone der nter fnungen. er auf Wohnwagen und Boote Bei Wohnwagen und Booten können zusätzliche Risiken dadurch entstehen, dass durch Lüftungsgitter Kohlenmonoxid, verursacht durch andere Fahrzeuge, Motoren, Generatoren oder Grills, eindringt. Das ändert allerdings nichts an den grundlegenden Richtlinien für die Unterbringung des Warnmelders. In Wohnwagen und Booten sollte sich der Warnmelder im selben Raum wie das/die brennstoffbetriebene(n) Gerät(e) befinden.
INSTALLATION IHRES DETEKTORS HINWEIS: Dieser Warnmelder muss von einer sachkundigen Person installiert werden, die sich in der Lage sieht, ihn gemäß den Anweisungen zu montieren. Schreiben Sie zuerst das Installationsdatum am vorgesehenen Ort auf Ihren Detektor. Wir empfehlen eine Wandmontage. Um den Batterieab Montage an einer Wand oder Decke: Setzen Sie nur die mitgelieferten Schrauben ein, da sie speziell für die Verwendung mit diesem Produkt ausgewählt wurden.
S installiert ontieren. auf Ihren EINSETZEN / AUSWECHSELN DER BATTERIE Um den Kohlenmonoxidmelder in Betrieb zu nehmen, entfernen Sie bitte die Batterieabdeckung und ziehen Sie den Streifen aus dem Produkt. rwendung en für die stoffdübel 3 mm aus können. em Regal l bitte die a. Ist der Detektor bereits an der Wand oder Decke montiert, lösen Sie ihn von den Halteschrauben. b. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite des Detektors. c.
einmal Batterie e. Prüfen „Test/Re beim D Daran e Gerät m Batterie WARNU kann dies Unter nor Betrieb er Bei entlad Kohlenmo WARNU kann die L Sie gelangen zum Batteriefach, indem Sie auf die geriffelte Fläche drücken und die Abdeckung vom Gerät schieben. Ihr FireAn Detektore Taste „Te d. Nach einer kurzen „Aufwärmzeit“ ist Ihr FireAngel wieder voll funktionsfähig. Wenn Sie alle oben genannten Schritte korrekt ausgeführt haben, nimmt Ihr Gerät die CO-Überwachung nach rund 3 Minuten wieder auf.
nimmt obald s-LED einmal pro Minute grün und zeigt damit an, dass der Melder von den Batterien mit Strom versorgt wird und voll funktionsfähig ist. e. Prüfen Sie akustischen Alarm, Batterien und Schaltung, indem Sie die Taste „Test/Reset“ 1 Sekunde lang gedrückt halten. Der akustische Alarm muss beim Drücken der Taste ertönen, die Alarm-LED leuchtet kurzzeitig rot auf. Daran erkennen Sie, dass der Alarm funktioniert und die Batterien das Gerät mit Strom versorgen.
Test von akustischem Alarm, Batterien und Schaltung Überprüfen Sie akustischen Alarm, Batterien und Schaltung, indem Sie die Taste „Test/Reset“ 1 Sekunde lang gedrückt halten. Damit erkennen Sie, ob der Detektor ordnungsgemäß funktioniert. Der akustische Alarm muss beim Drücken der Taste ertönen, die Alarm-LED leuchtet rot auf. Daran erkennen Sie, dass der Alarm funktioniert und die Batterien das Gerät mit Strom versorgen.
Taste „Test/Reset“ die Taste r Detektor ücken der der Alarm üfung von rt werden. a bei der zentration erzeugen tors. Bitte ausch der n, und die Lesen Sie alle Schritte gründlich durch, bevor Sie den Sensortest durchführen. Schritt 1 Schritt 2 bewussten nden. mit keine allerdings Schritt 3 Schritt 4 Ist der Detektor an der Wand oder Decke montiert, lösen Sie ihn von den Halteschrauben. Decken Sie die Öffnungsschlitze für den Alarm mit einer Hand ab.
Abbildung oben). Halten Sie das glimmende Räucherstäbchen 15 cm unter den Detektor, so dass der Rauch in die Schlitze an der Seite des Detektors eintritt. Ein Anstieg der lokal beschränkten KohlenmonoxidKonzentration im Sensor auf über 50 ppm bewirkt, dass der Melder einen Zyklus von vier lauten Signaltönen abgibt und die Betriebs-LED kurzzeitig grün leuchtet. Das ist das Ende des Tests.
chen 15 n der kten bewirkt, abgibt Ende e in bis kale eigt.) t Schritt 5 Nach Schritt 4 löschen Sie das Räucherstäbchen in einer Schale Wasser. Vergewissern Sie sich, dass alle Flammen erloschen sind. HINWEIS: Wenn die lokale Kohlenmonoxid-Konzentration im Sensor während des Tests die 50 ppm nicht erreicht, wird derTest automatisch nach 3 Minuten abgebrochen. DIE ANZEIGE DES PRODUKTS Je höher die vom Detektor erkannte Kohlenmonoxid-Konzentration liegt, desto schneller spricht er an.
Technischer Support Telefon: 0800 330 5103 Email: technik@sprue.com Internet: www.fireangel.de.com WARTEN/TESTEN IHRES DETEKTORS Wartung Wenn Sie Ihren Detektor ordnungsgemäß warten, warnt er Sie vor potentiell gefährlichen CO-Konzentrationen in Ihren eigenen vier Wänden.
potentiell FireAngel Produkts Ihres kunde htig mit as seine hen Sie • In Wohnwagen und Booten können andere Substanzen vorhanden sein, die es in Wohnungen normalerweise nicht gibt und die die Zuverlässigkeit des CO-Warnmelders beeinträchtigen könnten. Vermeiden Sie die Verwendung folgender Stoffe in der Nähe des Warnmelders: Öle, Reinigungsflüssigkeiten, Polituren, Lacke und Schmierfette.
Verhaltensweise bei einem Alarm • Bewahren Sie Ruhe und öffnen Sie Türen und Fenster, um die Räumlichkeiten zu lüften. • Stellen Sie die Verwendung aller brennstoffbetriebenen Geräte ein, und vergewissern Sie sich, wenn möglich, dass sie ausgeschaltet sind. Bei Frage wenden S / Kaminke • Verlassen Sie die Räumlichkeiten und lassen Sie Türen und Fenster geöffnet. • Wenden Sie sich unter der Notfallnummer an Ihren Gas- oder sonstigen Brennstoffanbieter.
, und r stigen gen Ort zu s bis zu pült ist ner Weisen hen ist. chmann n. NÜTZLICHE KONTAKTDATEN Bei Fragen zu dem Thema Kohlenmonoxid und möglichen Gefährdungsquellen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den zuständigen Schornsteinfeger / Kaminkehrer.
Ein Kohlenmonoxidmelder ist kein Ersatz für einen Rauchmelder oder einen Detektor von brennbaren Gasen. Tauschen sie das Gerät nach 7 Jahren Betrieb aus. ENTSORGUNG Ausgediente Elektrogeräte sollten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu, wo dies möglich ist.
der einen n. Führen ständigen hläge zur handhabt Detektor ersiegelte 7 (sieben) ben) Jahren t kostenlos ie Garantie prünglichen prünglichen Ltd behält ähnlich ist, gilt für den inzelhandel , Zerlegung in Einklang mit diesem Handbuch steht. Sie erstreckt sich nicht auf Ereignisse und Bedingungen, die von Sprue Safety Products Ltd nicht beeinflusst werden können, z. B. höhere Gewalt (Feuer, extreme Wetterbedingungen usw.).
PRODUKTPALETTE Sprue Safety Products Ltd stellt eine breite Palette an Produkten für die Sicherheit in Ihren eigenen vier Wänden her, z. B. Rauchmelder, Kohlenmonoxid-Detektoren, Feuerlöscher und Fernwarngeräte. Weitere Einzelheiten erfahren Sie unter www.fireangel.de.com.
eit in Ihren öscher und 27