Owners Installation, Operation, and Safety Manual FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G SD1200G / Series DC Transfer Pumps FR600G Series AC Transfer Pumps Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 1 (260) 747-7529 www.tuthill.
Table of Contents Safety Information .............................................................................................................. 3 Installation .......................................................................................................................... 3 DC Electrical Wiring ............................................................................................................ 6 DC Wiring Diagram ..........................................................................
Safety Information WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national electrical code NEC/ANSI/ NFPA 70, NFPA 30, and NFPA 30A, as appropriate to the intended use of the pump. Threaded rigid conduit, sealed fittings, and conductor seal should be used where applicable. The pump must be properly grounded.
CAUTION! A pressure retaining fill cap can be used to reduce fuel loss through evaporation, but note that it will reduce the flow rate. CAUTION! Threaded pipe joints and connections must be sealed with the appropriate sealant or sealant tape to prevent the possibility of leaks. WARNING! Fill-Rite pumps are designed for use with stationary and mobile tank applications.
Typical Skid Tank Installation Materials: 1” telescoping suction pipe extended to a length that will extend to within 3” of the bottom of the tank when screwed into the tank adapter with the tank adapter screwed into the tank flange (see SKID TANK INSTALLATION diagram). Threaded pipe joint sealant appropriate for application. Gasket Screen Installation Assembly View Tank Adapter Telescoping Suction Pipe Installation Procedure: 1. Thread the 1” pipe into the tank adapter.
Typical Skid Tank Installation (cont’d) 2. Screw the inlet flange (with suction pipe) into the tank bung; seal threads liquid tight with appropriate thread sealant (Figure 2). Figure 2 3. Mount the pump on the adapter; making sure the seal and screen are installed as shown. (Figure 3). Figure 3 Electrical Wiring DC Wiring Procedure FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G / SD1202G Series DC Transfer Pumps CAUTION! DC powered pumps are designed to operate on either 12 or 24 VDC (depending on model).
Instructions Before Proceeding With DC Wiring The pump needs to be electrically bonded to supply tank or vehicle frame. To electrically bond pump, remove green bonding screw located next to junction box cover. Insert this screw through eyelet of furnished green bonding wire assembly and refasten it securely to the pump. The other end of the wire is to be stripped of insulation and the bare wire securely bonded to the vehicle / trailer frame or skid tank.
DC Wiring (cont’d) For Skid Mounted Tanks 1. Pass the electrical wires to the power source, supporting the wires as necessary and protecting them from sharp edges, heat and anything that could damage the wires. 2. Attach one end of the fuse holder to the red pump wire, as close to the battery / power source as possible. Make a solid electrical connection to the positive terminal of the power source with the other end of the fuse holder.
Fuse to be located outside of hazardous area, as close to the power source as possible. If the wiring from the power source to the pump is greater than 20’, refer to the applicable Electrical Code (National, International, or local) to ensure the wire is of the correct size for the application. DC Wiring Diagram Fuse to be located outside of hazardous area, as close to the power source as possible.
AC Wiring Instructions FR600G / SD602G AC Transfer Pumps WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national electrical code NEC/ ANSI/NFPA 70, NFPA30, and NFPA 30A, as appropriate to the intended use of the pump. The pump must be properly grounded. Improper installation or use of this pump can result in serious bodily injury, or death! CAUTION! All pumps should operate at the rated nameplate voltage.
AC Pump Junction Box (FR600G Series AC Transfer Pumps) Ground screw in junction box Figure 5 AC Wiring Diagram (FR600G Series AC Transfer Pumps) WARNING! Ground wire in supply wiring MUST be connected to the ground screw inside the junction box.
Operating Instructions WARNING! Always keep the nozzle in contact with the container being filled during the filling process to minimize the possibility of static electricity build up. 1. 2. 3. 4. 5. If so equipped, reset meter to “0” (do not reset while in use as this will cause damage to the meter). Remove dispensing nozzle from nozzle boot. Move the switch lever to the “ON” position to power the pump (figure 5). Insert the dispensing nozzle into the container to be filled.
Troubleshooting The following troubleshooting guide is provided to offer basic diagnostic assistance in the event you encounter abnormal service from your Fill-Rite product. If you have questions regarding installing, operating, or servicing your product, please feel free to contact our Customer Service Department at 1-800-634-2695 (M-F 8 AM–5 PM ET). You can also reach us on the World Wide Web at “www.fillrite.com”. WARNING! DO NOT open or attempt to repair the motor on your Fill-Rite pump.
Troubleshooting (cont’d) Motor stalls / fuse blows or thermal protector trips repeatedly. 1. Bypass valve sticking. 2. Low voltage. 3. Excessive rotor or vane wear. 4. Debris in pump cavity. 1. Pumping high viscosity fluids. Motor overheats. 2. Clogged screen. 3. Restricted suction pipe. 4. Motor failure. 5. Pump rotor lock-up. Motor Inoperative. Fluid leakage. 1. No power 2. Switch failure. 3. Motor failure. 4. Thermal protector failure. 5. Incorrect/loose wiring. 1. Bad o-ring gasket. 2.
Technical Information DC pumps (G/GE models) Motor FR1200 Series FR2400 Series Power - AC 115, 230, 115/230 VAC N/A N/A HZ 50, 60, 50/60 N/A N/A Power - DC 12, 24, 12/24 12 24 HP (horsepower) rating 1/4 HP 1/4 HP Power cord length (feet) 18' 18' Power cord gauge (AWG) 12 AWG 12 AWG DC Power cord connectors NONE NONE 20 10 2600 2600 30 min. 30 min.
Technical Information DC pumps (G/GE models) Motor FR4200 Series FR4400 Series Power - AC 115, 230, 115/230 N/A N/A HZ 50, 60, 50/60 N/A N/A Power - DC 12, 24, 12/24 12 24 HP (horsepower) rating 1/4 HP 1/4 HP Power cord length (feet) 18' 18' Power cord gauge (AWG) 12 AWG 12 AWG DC Power cord connectors NONE NONE Amps (FLA) 20 10 2600 2600 30 min. 30 min.
Technical Information AC Pumps Motor Power -AC 115, 230, 115/230 FR600 SD600 115 VAC 115 VAC 60 HZ 60 HZ N/A N/A HP (horsepower) rating 1/6 HP 1/6 HP Power cord length (feet) N/A N/A Power cord gauge (AWG) N/A N/A DC Power cord N/A N/A 2.0 A 2.0 A HZ 50, 60, 50/60 Power - DC 12, 24, 12/24 Amps (FLA) RPM 2000 2000 30 min. 30 min. Yes Yes None None Certification UL/cUL UL/cUL Pump FR600 SD600 Rotary Vane Rotary Vane Up to 14.8 Up to 14.8 Up to 17.4 Up to 17.
Kits and Parts # Kit Description Parts 1 KIT120BD* BioDiesel Kit* O-ring seal, bypass valve poppet, bypass cap seal, inlet seal 2 KIT120RG Rotor & Vane Kit Rotor cover, rotor, vanes, rotor key, O-ring seal, attaching hardware 3 KIT120JC Junction Cover Kit Junction cover, seal, fasteners 4 KIT120SL Seal Kit O-ring, shaft seals, retainer clip 5 KIT120BV By-Pass Service Kit Screen, bypass valve, valve spring, bypass cap, O-ring seal 6 KIT120NB Nozzle Boot Kit Nozzle boot, attaching h
Accessories 3/4” Accessories Description FRHMN075S 3/4” Manual Aluminum Nozzle N075DAU10 3/4” Automatic Nozzle 807CMK 800 Series Mechanical Meter (Gallons) 807CLMK 800 Series Mechanical Meter (Liters) 700F3135 3/4” x 12’ Hose, UL FRH07512 3/4” x 12 Hose FRH07514 3/4” x 14’ Hose FRH07520 3/4” x 20’ Hose S075H1314 3/4” Multi-Plane Swivel 1200KTG9075 3/4” Filter Head (for use with F18 filters) 1” Accessories Description FRHMN100S 1” Manual Aluminum Nozzle N100DAU10 1” Automatic Nozzl
Safety Testing Approvals The Fill-Rite line of pumps have been safety tested for compliance to the standards set forth by Underwriters Laboratories, ATEX, ANZEx, INMETRO, and lEx. Model Series ATEX ANZEx IEx AS 2380.1 AS 2380.
Manual de instalación, funcionamiento y seguridad para los propietarios Bombas de transferencia de CC de las series FR1200G FR2400G / FR4200G / FR4400G / SD1200G Bombas de transferencia de CA de la serie FR600G Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 1 (260) 747-7529 www.tuthill.
Índice Información de seguridad .................................................................................................. 3 Instalación .......................................................................................................................... 3 Cableado eléctrico de CC ................................................................................................... 6 Diagrama de cableado de CC ........................................................................................
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO lo debe realizar un electricista con licencia conforme a los códigos de electricidad locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso que se le dará a la bomba. Se deben utilizar conductos rígidos roscados, conectores sellados y sellos de conductor donde corresponda. La bomba debe estar debidamente conectada a tierra.
¡PRECAUCIÓN! Se puede utilizar una tapa de llenado para retención de presión, con el fin de reducir la pérdida de combustible por evaporación, pero tenga presente que esto reducirá la velocidad del flujo. ¡PRECAUCIÓN! Las juntas de tuberías roscadas y las conexiones se deben sellar con un sellador o cinta selladora adecuados para evitar la posibilidad de filtraciones. ¡ADVERTENCIA! Las bombas Fill-Rite están diseñadas para su uso con aplicaciones de tanques fijos y móviles.
Instalación típica del tanque sobre patines Materiales: Tubería de succión telescópica de 1", con una longitud tal que se ubique a una distancia de 75 mm del fondo del tanque cuando se atornille en el adaptador de este, el que a su vez se atornilla en el reborde del tanque (consulte el diagrama INSTALACIÓN DEL TANQUE SOBRE PATINES). Sellador de juntas de tubería roscada adecuado para la aplicación.
Instalación típica del tanque sobre patines (continuación) 2. Atornille el reborde de entrada (con la tubería de succión) en el reborde del tanque; selle las roscas para impermeabilizarlas con un sellador de roscas apropiado. (Figura 2) Figura 2 3. Monte la bomba en el adaptador y asegúrese de que el sello y la rejilla se instalen como se muestra. (Figure 3).
Instrucciones antes de proceder con el cableado de CC La bomba debe estar conectada eléctricamente al tanque de suministro o al bastidor del vehículo. Para conectar eléctricamente la bomba, retire el tornillo de conexión verde ubicado junto a la cubierta de la caja de conexiones. Inserte este tornillo a través del ojal del conjunto de cable de conexión verde que se proporciona y vuelva a sujetarlo firmemente a la bomba.
Cableado de CC (continuación) Para tanques montados sobre patines 1. Pase los cables eléctricos hasta la fuente de energía; afirme los cables según sea necesario y protéjalos de los bordes afilados, el calor y todo lo que pudiera dañarlos. 2. Conecte un extremo del soporte del fusible al cable rojo de la bomba, tan cerca de la batería o fuente de energía como sea posible. Realice una conexión firme al terminal positivo de la fuente de energía con el otro extremo del soporte para fusibles.
9 CABLEADO DEL INDUCTOR TIERRA ROJO + NEGRO - MOTOR CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS CABLEADO DEL INDUCTOR VERDE NEGRO - VERDE CAJA DE CONEXIÓN INTEGRAL SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA POSITIVA ROJO + NEGRO MOTOR CAJA DE CONEXIÓN INTEGRAL El fusible se debe colocar fuera del área peligrosa, tan cerca de la fuente de energía como sea posible.
Instrucciones de cableado de CA Bombas de transferencia de CA FR600G / SD602G ¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO debe realizarlo un electricista con licencia conforme a los códigos de electricidad locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso que se le dará a la bomba. La bomba debe estar debidamente conectada a tierra. La instalación o el uso incorrectos de esta bomba pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Caja de conexiones de la bomba de CA (bombas de transferencia de CA de la serie FR600G) Tornillo de conexión a tierra en la caja de conexiones Figura 5 Diagrama de cableado de CA (bombas de transferencia de CA de la serie FR600G) 115 Vca Diagrama de cableado Verde Tierra Tornillo de conexión a tierra (ubicado en la caja de conexiones) Negro CA/con corriente Blanco Neutro Caja de conexiones de la bomba ¡ADVERTENCIA! El cable de conexión a tierra en el cableado de suministro DEBE estar conectado al torn
Instrucciones de operación ¡ADVERTENCIA! Mantenga siempre la boquilla en contacto con el recipiente que se esté llenando durante el proceso de llenado para reducir la posibilidad de acumulación de electricidad estática. 1. 2. 3. 4. 5. Si está equipado, restablezca el medidor a “0” (no lo restablezca mientras esté en uso, ya que puede provocar daños en el medidor). Retire la boquilla dispensadora de la envoltura de la boquilla.
Solución de problemas La siguiente guía de solución de problemas ofrece asistencia de diagnóstico básico en caso de que enfrente un problema con el funcionamiento de su producto Fill-Rite. Si tiene cualquier duda en cuanto a la instalación, operación o mantenimiento de su producto, no dude en comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-634-2695 (lunes a viernes de 8 AM a 5 PM, hora del Este). También puede encontrarnos en nuestro sitio web en “www.fillrite.com”.
Solución de problemas (continuación) El motor se detiene, el fusible se quema o el protector térmico se dispara repetidamente. Sobrecalentamie nto del motor. El motor no está operativo. Filtración de líquido. La bomba emite un zumbido pero no funciona. 1. Válvula de derivación bloqueada. Retire y revise la válvula; esta se debe mover libremente y no debe tener residuos. 2. Voltaje bajo. Verifique el voltaje de línea de entrada mientras está funcionando la bomba. 3.
Información técnica de las bombas de CC (modelos G/GE) Motor Serie FR1200 Serie FR2400 Alimentación: CA 115, 230, 115/230 V CA N/D N/D HZ 50, 60, 50/60 N/D N/D Alimentación: CC 12, 24, 12/24 12 24 Clasificación de HP (potencia) 1/4 HP 1/4 HP 18' 18' Longitud del cable de alimentación (pies) Calibre del cable de alimentación (AWG) Conectores del cable de alimentación de CC 12 AWG 12 AWG NINGUNO NINGUNO 20 10 Amperios (FLA) RPM Ciclo de servicio Interruptor de protección térmica 2600
Información técnica de las bombas de CC (modelos G/GE) Motor Serie FR4200 Serie FR4400 Alimentación: CA 115, 230, 115/230 N/D N/D HZ 50, 60, 50/60 N/D N/D Alimentación: CC 12, 24, 12/24 12 24 Clasificación de HP (potencia) 1/4 HP 1/4 HP Longitud del cable de alimentación (pies) 18' 18' Calibre del cable de alimentación (AWG) 12 AWG 12 AWG Conectores del cable de alimentación de CC NINGUNO NINGUNO 20 10 Amperios (FLA) RPM Ciclo de servicio Interruptor de protección térmica Fusible d
Información técnica de las bombas de CA Motor Alimentación: CA 115, 230, 115/230 FR600 SD600 115 V CA 115 V CA 60 HZ 60 HZ HZ 50, 60, 50/60 Alimentación: CC 12, 24, 12/24 N/D N/D Clasificación de HP (potencia) 1/6 HP 1/6 HP Longitud del cable de alimentación (pies) N/D N/D Calibre del cable de alimentación (AWG) N/D N/D Cable de alimentación de CC N/D N/D Amperios (FLA) 2.0 A 2.0 A RPM 2000 2000 30 min. 30 min.
Juegos y piezas # Juego Descripción Piezas 1 KIT120BD* Juego de biodiésel* Junta tórica, barra de válvula de desviación, sello de tapa de derivación, sello de entrada 2 KIT120RG Juego de rotor y aspas Cubierta del rotor, rotor, aspas, llave del rotor, sello de junta tórica, piezas metálicas de fijación 3 KIT120JC Juego de cubierta de conexiones Cubierta de conexiones, sello, sujetadores 4 KIT120SL Juego de sellos Junta tórica, sellos de eje, pinza de sujeción 5 KIT120BV Juego de manten
Accesorios Accesorios de 3/4" Descripción FRHMN075S Boquilla manual de aluminio de 3/4" N075DAU10 Boquilla automática de 3/4" 807CMK Medidor mecánico de la serie 800 (galones) 807CLMK Medidor mecánico de la serie 800 (litros) 700F3135 Tubo flexible de 3/4" x 3,7 m (12'), UL FRH07512 Tubo flexible de 3/4" x 3,7 m (12') FRH07514 Tubo flexible de 3/4" x 4,3 m (14') FRH07520 Tubo flexible de 3/4" x 6,1 m (20') S075H1314 Eslabón giratorio de capas múltiples de 3/4" 1200KTG9075 Cabezal de fil
Aprobaciones de pruebas de seguridad La línea de bombas Fill-Rite ha pasado pruebas de seguridad según los estándares establecidos por Underwriters Laboratories, ATEX, ANZEx, INMETRO y lEx. Modelos de la serie ATEX ANZEx IEx 94/9/EC AS 2380.1 AS 2380.
Manuel d’installation, d’utilisation et de sécurité Série FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G SD1200G / Pompes de transfert CC Série FR600G / Pompes de transfert CA 7XWKLOO 7UDQVIHU 6\VWHPV $YLDWLRQ 'ULYH )W :D\QH ,1 1 (260) 747-7529 ZZZ WXWKLOO FRP
Sommaire ,QIRUPDWLRQV VXU OD VpFXULWp ................................................................................................ 3 ,QVWDOODWLRQ .......................................................................................................................... 3 &kEODJH pOHFWULTXH SRXU FRXUDQW FRQWLQX ............................................................................. 6 6FKpPD GH FkEODJH SRXU FRXUDQW FRQWLQX ...........................................................................
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! /H FkEODJH pOHFWULTXH GRLW rWUH HIIHFWXp 81,48(0(17 SDU XQ pOHFWULFLHQ DJUpp FRQIRUPpPHQW DX[ FRGHV ORFDX[ HXURSpHQV HW QDWLRQDX[ GH O¶pOHFWULFLWp 1(& $16, 1)3$ 1)3$ HW 1)3$ $ HW HQ IRQFWLRQ GH O¶XWLOLVDWLRQ j ODTXHOOH HVW GHVWLQpH OD SRPSH 8WLOLVHU OH FDV pFKpDQW GHV FRQGXLWV ULJLGHV ILOHWpV GHV UDFFRUGV pWDQFKHV HW XQ MRLQW FRQGXFWHXU /D SRPSH GRLW rWUH FRUUHFWHPHQW PLVH j OD WHUUH 8QH PDXYDLVH LQVWDOODWLRQ RX XWLOLVDWLRQ GH FHWWH SRPSH SHXW
ATTENTION ! 8Q ERXFKRQ GH UHWHQXH j SUHVVLRQ SHXW rWUH XWLOLVp SRXU UpGXLUH OHV SHUWHV GH FDUEXUDQW SDU pYDSRUDWLRQ PDLV LO IDXW QRWHU TXH FHOD UpGXLUD OH GpELW ATTENTION ! /HV MRLQWV GH WX\DX[ ILOHWpV HW OHV UDFFRUGV GRLYHQW rWUH UHQGXV pWDQFKHV j O¶DLGH G¶XQH SkWH RX G¶XQ UXEDQ G¶pWDQFKpLWp DSSURSULp SRXU UpGXLUH DX PLQLPXP OHV SRVVLELOLWpV GH IXLWHV AVERTISSEMENT ! /HV SRPSHV )LOO-5LWH VRQW FRQoXHV SRXU GHV DSSOLFDWLRQV GH UpVHUYRLU IL[H RX PRELOH %LHQ TXH OD FRQFHSWLRQ G¶DOLPHQWDWLRQ HQ FRXUD
Installation classique sur réservoir plate-forme Matériaux : 7XEH G¶DVSLUDWLRQ WpOHVFRSLTXH GH SR GpSOR\p GH WHOOH VRUWH TX¶LO VH SURORQJH MXVTX¶j PP SR PD[LPXP GX IRQG GX UpVHUYRLU ORUVTX¶LO VHUD YLVVp GDQV O¶DGDSWDWHXU GH UpVHUYRLU FH GHUQLHU pWDQW YLVVp GDQV OD FROOHUHWWH GX UpVHUYRLU YRLU OH VFKpPD INSTALLATION SUR RÉSERVOIR PLATE-FORME 3kWH G¶pWDQFKpLWp SRXU MRLQWV GH WX\DX[ ILOHWpV DSSURSULpH SRXU O¶DSSOLFDWLRQ -RLQW VWDWLTXH )LOWUH 9XH GX PRQWDJH G¶LQVWDOODWLRQ $GDSWDWHXU
Installation classique sur réservoir plate-forme (suite) 9LVVHU OD EULGH G¶HQWUpH DYHF OH WXEH G¶DVSLUDWLRQ GDQV OD ERQGH GX UpVHUYRLU 6FHOOHU FRPSOqWHPHQW OH ILOHWDJH j O¶DLGH G¶XQH SkWH G¶pWDQFKpLWp OLTXLGH DSSURSULpH )LJXUH )LJXUH 0RQWHU OD SRPSH VXU O¶DGDSWDWHXU HQ V¶DVVXUDQW TXH OH GLVSRVLWLI G¶pWDQFKpLWp HW OH ILOWUH VRQW SRVpV FRPPH FHOD HVW LOOXVWUp )LJXUH )LJXUH Câblage électrique Procédure de câblage pour courant continu Pompes de transfert CC Série FR1200G / FR
Instructions avant de procéder au câblage pour courant continu /D SRPSH QpFHVVLWH G¶rWUH UHOLpH pOHFWULTXHPHQW DX UpVHUYRLU G¶DOLPHQWDWLRQ RX DX FKkVVLV GX YpKLFXOH 3RXU UHOLHU pOHFWULTXHPHQW OD SRPSH UHWLUHU OD YLV GH OLDLVRQ YHUWH VLWXpH SUqV GX FRXYHUFOH GH OD ERvWH GH MRQFWLRQ ,QVpUHU FHWWH YLV j WUDYHUV O¶°LOOHW GH O¶HQVHPEOH ILO GH PDVVH YHUW IRXUQL HW OD UHYLVVHU VROLGHPHQW VXU OD SRPSH /D JDLQH LVRODQWH GRLW rWUH UHWLUpH j O¶DXWUH H[WUpPLWp GX ILO TXL XQH IRLV GpQXGp VHUD VROLGHPHQW UHOLp
Câblage pour courant continu VXLWH Pour réservoirs montés sur plate-forme )DLUH FRXULU OHV ILOV pOHFWULTXHV MXVTX¶j OD VRXUFH G¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH HQ IDLVDQW UHSRVHU DX EHVRLQ OHV ILOV VXU GHV VXSSRUWV HW HQ OHV SURWpJHDQW GHV DUrWHV WUDQFKDQWHV GH OD FKDOHXU HW GH WRXW FH TXL SRXUUDLW HQGRPPDJHU OHV ILOV $WWDFKHU aussi près que possible de la batterie ou de la source d’alimentation XQH H[WUpPLWp GX SRUWH-IXVLEOH DX ILO rouge GH OD SRPSH 5pDOLVHU XQH FRQQH[LRQ pOHFWULTXH VROLGH DYHF O¶DX
9 CÂBLE D’EXCITATION NOIR - ROUGE + MOTEUR BOÎTE DE JONCTION INTÉGRALE MASSE CHÂSSIS CÂBLE D’EXCITATION VERT NOIR ROUGE + VERT SYSTÈME MASSE POSITIVE ROUGE + NOIR MOTEUR BOÎTE DE JONCTION INTÉGRALE )XVLEOH j SRVHU HQ GHKRUV GH OD ]RQH GDQJHUHXVH DXVVL SUqV TXH SRVVLEOH GH OD VRXUFH G¶DOLPHQWDWLRQ 6L OD ORQJXHXU GX FkEOH UHOLDQW OD VRXUFH G¶DOLPHQWDWLRQ j OD SRPSH HVW VXSpULHXUH j P SL FRQVXOWHU OH FRGH GH O¶pOHFWULFLWp QDWLRQDO HXURSpHQ RX ORFDO SRXU V¶DVVXUHU TXH OH FDOLEUH
Instruction de câblage pour courant alternatif Pompes de transfert CA Série FR600G / SD602G AVERTISSEMENT ! /H FkEODJH pOHFWULTXH GRLW rWUH HIIHFWXp 81,48(0(17 SDU XQ pOHFWULFLHQ DJUpp FRQIRUPpPHQW DX[ FRGHV ORFDX[ HXURSpHQV HW QDWLRQDX[ GH O¶pOHFWULFLWp 1(& $16, 1)3$ 1)3$ 1)3$ HW 1)3$ $ HW HQ IRQFWLRQ GH O¶XWLOLVDWLRQ j ODTXHOOH HVW GHVWLQpH OD SRPSH /D SRPSH GRLW rWUH FRUUHFWHPHQW PLVH j OD WHUUH 8QH PDXYDLVH LQVWDOODWLRQ RX XWLOLVDWLRQ GH FHWWH SRPSH SHXW HQWUDvQHU GH JUDYHV EOHVVXUHV FRU
Boîte de jonction de pompe alimentation secteur SRPSHV GH WUDQVIHUW &$ 6pULH )5 * 9LV GH WHUUH GDQV ERvWH GH MRQFWLRQ )LJXUH Schéma de câblage pour courant alternatif SRPSHV GH WUDQVIHUW &$ 6pULH )5 * Schéma de câblage 115 Vca Vert Vis de terre (située dans la boîte de jonction) Terre Secteur (fil chargé) Noir Blanc Neutre Boîte de jonction de pompe AVERTISSEMENT ! /H ILO GH PLVH j OD PDVVH GX FkEODJH G¶DOLPHQWDWLRQ '2,7 rWUH FRQQHFWp j OD YLV GH WHUUH j O¶LQWpULHXU GH OD ERvWH GH MRQFWLRQ
Notice d’utilisation AVERTISSEMENT ! 7RXMRXUV PDLQWHQLU OH SLVWROHW HQ FRQWDFW DYHF OH UpFLSLHQW pendant son remplissage SRXU UpGXLUH DX PLQLPXP OH ULVTXH G¶DFFXPXODWLRQ G¶pOHFWULFLWp VWDWLTXH 6L OD PDFKLQH OH SHUPHW UpLQLWLDOLVHU OH FRPSWHXU j © ª QH SDV UpLQLWLDOLVHU SHQGDQW O¶XWLOLVDWLRQ HW FH SRXU QH SDV HQGRPPDJHU OH FRPSWHXU 5HWLUHU OH SLVWROHW GH GLVWULEXWLRQ GH VD JDLQH $PHQHU OH OHYLHU GH FRPPXWDWLRQ VXU OD SRVLWLRQ © 0$5&+( ª SRXU PHWWUH VRXV WHQVLRQ OD SRPSH )LJXUH
Dépannage /H JXLGH GH GpSDQQDJH VXLYDQW HVW IRXUQL SRXU RIIULU XQH DVVLVWDQFH GH GLDJQRVWLF GH EDVH HQ FDV GH IRQFWLRQQHPHQW DQRUPDO GH YRWUH SRPSH )LOO-5LWH 3RXU WRXWH TXHVWLRQ FRQFHUQDQW O¶LQVWDOODWLRQ OH IRQFWLRQQHPHQW RX O¶HQWUHWLHQ GH YRWUH SRPSH Q¶KpVLWH] SDV j FRQWDFWHU QRWUH 6HUYLFH FOLHQWqOH DX - - - GX OXQGL DX YHQGUHGL GH K j K KHXUH GH 1HZ
Dépannage VXLWH /H PRWHXU FDOH OH IXVLEOH VDXWH RX OH SURWHFWHXU WKHUPLTXH GLVMRQFWH GH IDoRQ UpSpWpH /H PRWHXU VXUFKDXIIH 0RWHXU GpIHFWXHX[ )XLWH GH OLTXLGH /D SRPSH URQIOH PDLV QH IRQFWLRQQH SDV 1. /D VRXSDSH GH GpULYDWLRQ VH FRLQFH 'pSRVHU HW LQVSHFWHU OD VRXSDSH (OOH GRLW VH GpSODFHU OLEUHPHQW HW rWUH H[HPSWH GH WRXW GpEULV 2. 7HQVLRQ IDLEOH 9pULILHU OD WHQVLRQ GH OLJQH j O¶DUULYpH SHQGDQW TXH OD SRPSH WRXUQH 3.
Informations techniques sur les pompes alimentées en courant continu (modèles G/GE) Moteur Série FR1200 Série FR2400 $OLPHQWDWLRQ VHFWHXU 9a 6 2 6 2 50, 60, 50/60 Hz 6 2 6 2 $OLPHQWDWLRQ && 1/4 HP 1/4 HP 18 18 &DOLEUH GX FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ 12 AWG 12 AWG &RQQHFWHXUV GH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ SRXU FRXUDQW FRQWLQX $8&81 $8&81 20 A 10 A 3XLVVDQFH HQ +3 /RQJXHXU GX FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ HQ SLHGV ,QWHQVLWp PD[LPDOH 7U PLQ &\FOH GH VHUYLFH &RQWDFWH
Informations techniques sur les pompes alimentées en courant continu (modèles G/GE) Moteur Série FR4200 Série FR4400 $OLPHQWDWLRQ VHFWHXU 6 2 6 2 50, 60, 50/60 Hz 6 2 6 2 1/4 HP 1/4 HP 18 18 &DOLEUH GX FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ 12 AWG 12 AWG &RQQHFWHXUV GH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ SRXU FRXUDQW FRQWLQX $8&81 $8&81 20 A 10 A $OLPHQWDWLRQ && 3XLVVDQFH HQ +3 /RQJXHXU GX FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ HQ SLHGV ,QWHQVLWp PD[LPDOH 7U PLQ &\FOH GH VHUYLFH &RQWDFWHXU
Informations techniques sur les pompes alimentées en courant alternatif Moteur FR600 SD600 $OLPHQWDWLRQ VHFWHXU 115 V~ 115 V~ 60 Hz 60 Hz 6 2 6 2 50, 60, 50/60 Hz $OLPHQWDWLRQ && 3XLVVDQFH HQ +3 1/6 HP 1/6 HP /RQJXHXU GX FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ HQ SLHGV 6 2 6 2 &DOLEUH GX FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ 6 2 6 2 &RUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ SRXU FRXUDQW FRQWLQX 6 2 6 2 ,QWHQVLWp PD[LPDOH 2.0 A 2.
Kits et pièces N° Kit Description Pièces .,7 %' .LW ELRGLHVHO -RLQW WRULTXH VRXSDSH j WLJH GH FODSHW GH GpULYDWLRQ FDSXFKRQ G¶pWDQFKpLWp GH GpULYDWLRQ MRLQW G¶HQWUpH .,7 5* .LW URWRU HW DLOHWWHV &RXYHUFOH GH URWRU URWRU DLOHWWHV FODYHWWH GH URWRU MRLQW WRULTXH YLVVHULH G¶DWWDFKH .,7 -& .LW GH FRXYHUFOH GH ERvWH GH MRQFWLRQ .,7 6/ .LW G¶pWDQFKpLWp -RLQW WRULTXH JDUQLWXUHV G¶pWDQFKpLWp G¶DUEUH EDJXH GH PDLQWLHQ .,7 %9 .
Accessoires Accessoires 3/4 po Description )5+01 6 3LVWROHW PDQXHO SR HQ DOXPLQLXP 1 '$8 3LVWROHW DXWRPDWLTXH SR 807CMK &RPSWHXU PpFDQLTXH 6pULH JDOORQV 807CLMK &RPSWHXU PpFDQLTXH 6pULH OLWUHV 700F3135 7X\DX IOH[LEOH SR [ P SL KRPRORJXp 8/ )5+ 7X\DX IOH[LEOH SR [ P SL )5+ 7X\DX IOH[LEOH SR [ P SL )5+ 7X\DX IOH[LEOH SR [ P SL 6 + 3LYRW PXOWL-SODQ SR 1200KTG9075 7rWH GH ILOWUH SR SRXU X
Homologations de tests de sécurité /D VpFXULWp GH OD JDPPH GH SRPSHV Fill-Rite D pWp WHVWpH HQ FRQIRUPLWp DX[ QRUPHV pWDEOLHV SDU 8QGHUZULWHUV /DERUDWRULHV $7(; $1=([ ,10(752 HW ,([ 6pULH PRGqOH $7(; $1=([ ,([ 94/9/EC $6 $6 $6 ,(& - ,(& - )5 G( ; ; ; )5 G( ; ; ; )5 G( ; ; ; )5 G( ; ; ; 24 mai 2012 30 mai 2012 31 août 2012 'DWH G¶KRPRORJDWLRQ 94/9/EC (jusqu'au 19 avril 2016), et 2014/34/UE (après avril 20,2016): Appareils et systè
Eigentümer-, Einbau-, Betriebs- und Sicherheitsanleitung DC-Transferpumpen der Serien FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G / SD1200G AC-Transferpumpen der FR600G Serie Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 1 (260) 747-7529 www.tuthill.
Inhalt Sicherheitsinformationen ................................................................................................... 3 Einbau ............................................................................................................................... 3 Gleichspannungsverkabelung ............................................................................................. 6 Gleichspannungsschaltplan ............................................................................................
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck der Pumpe den geltenden örtlichen und landesweiten Vorschriften, dem technischen Regelwerk sowie NEC/ANSI/ NFPA 70, NFPA 30 und NFPA 30A entsprechen. Verschraubte Kabelrohre, abgedichtete Anschlüsse und Leiterdichtungen müssen verwendet werden, wo dies erforderlich ist. Die Pumpe muss vorschriftsmäßig geerdet sein.
VORSICHT! Zum Verlust von Kraftstoff durch Verdunstung kann ein druckfester Füllverschluss verwendet werden; dieser verringert jedoch die Durchflussrate. VORSICHT! Rohrgewindeverbindungen und Anschlüsse müssen mit geeignetem Dichtmittel oder Dichtband abgedichtet werden, um die Möglichkeit von Leckage zu eliminieren. WARNUNG! Fill-Rite-Pumpen sind zur Verwendung mit stationären und mobilen Tankanwendungen vorgesehen.
Typische Montage an einem Tank auf Schienen Werkstoffe: Das 1-Zoll-Teleskoprohr so ausziehen, dass es bis 75 mm über den Tankboden reicht, wenn es in den Tankadapter eingeschraubt ist und der Tankadapter in den Tankflansch geschraubt ist (siehe Diagramm MONTAGE AN EINEM TANK AUF SCHIENEN). Für die Anwendung geeignetes Gewindedichtmittel für Rohrverschraubungen. Dichtung Sieb Ansicht der Montage Tankadapter TeleskopSaugrohr Einbauverfahren: 1. Das 1-Zoll-Rohr in den Tankadapter schrauben.
Typische Montage an einem Tank auf Schienen (Forts.) 2. Den Einlassflansch (mit dem Saugrohr) in den Tankflansch schrauben; das Gewinde mit einem geeigneten Dichtmittel flüssigkeitsdicht abdichten (Abb. 2). Abb. 2 3. Die Pumpe am Adapter montieren; sicherstellen, dass Dichtung und Sieb eingebaut werden wie dargestellt. (Abb. 3) Abb.
Aufgaben vor der Verkabelung mit Gleichspannung Die Pumpe muss mit dem Versorgungstank oder Fahrzeugrahmen elektrisch verbunden sein. Um die Pumpe elektrisch zu verbinden, die grüne Verbindungsschraube neben dem Verteilerdosendeckel entfernen. Diese Schraube durch die Kabelöse des mitgelieferten grünen Verbindungsdrahts einsetzen und danach wieder sicher an der Pumpe befestigen.
Gleichspannungsverkabelung (Forts.) Für auf Schienen montierten Tanks 1. Die Stromkabel zur Stromquelle verlegen. Die Kabel nach Bedarf abstützen und vor scharfen Kanten, Hitze und Gegenständen schützen, die die Kabel beschädigen könnten. 2. Ein Ende des Sicherungshalters am roten Pumpenkabel so nahe wie möglich an der Batterie/ Stromquele anschließen. Eine gut leitende elektrische Verbindung zwischen dem positiven Kontakt der Stromquelle und dem anderen Ende des Sicherungshalters herstellen.
9 INTEGRIERTE VERTEILERDOSE FELDVERKABELUNG ROT + SCHWARZ - MOTOR FAHRGESTELLMASSE FELDVERKABELUNG ROT + GRÜN SYSTEM MIT POSITIVER ERDUNG ROT + SCHWARZ MOTOR INTEGRIERTE VERTEILERDOSE Die Sicherung muss sich außerhalb der Gefahrenzone und so nahe wie möglich bei der Stromquelle befinden. Falls die Verkabelung von Stromquelle zur Pumpe länger als 6,1 m ist, auf nationale, international oder örtliche Vorschriften Bezug nehmen, um den korrekten Drahtdurchmesser für diese Anwendung zu ermitteln.
Wechselspannungsschaltplan AC-Transferpumpen der FR600G / SD602G Serie WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck der Pumpe den geltenden örtlichen und landesweiten Vorschriften, dem technischen Regelwerk sowie NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 und NFPA 30A entsprechen. Die Pumpe muss vorschriftsmäßig geerdet sein.
Verteilerdose der AC-Pumpe (AC-Transferpumpen der FR600G Serie) Masseschraube in Verteilerdose Abb. 5 Schaltplan für Wechselspannungsausführung (AC-Transferpumpen der FR600G Serie) 115 VAC Schaltplan Grün Masse AC/ spannungsführend Masseschraube (in Verteilerdose) Schwarz Weiß Neutral Überbrückung Verteilerdose WARNUNG! Das Massekabel in der Versorgungsleitung MUSS an die Masseschraube in der Verteilerdose angeschlossen werden.
Betriebsanweisungen WARNUNG! Das Zapfventil beim Füllen stets in Kontakt mit dem Behälter halten, der gefüllt wird, um die Möglichkeit statischer Aufladung zu minimieren. 1. 2. 3. 4. 5. Falls vorhanden, den Zähler auf „0“ zurücksetzen (nicht während des Betriebs zurücksetzen, da dies den Zähler beschädigen kann). Das Zapfventil aus der Halterung nehmen. Den Schalthebel auf EIN stellen, um die Pumpe einzuschalten (Abb. 5). Das Zapfventil in den Behälter stecken, der gefüllt werden soll.
Störungsbeseitigung Die folgende Anleitung zur Fehlersuche enthält grundlegende Diagnoseinformationen, mit denen eine ungewöhnliche Funktionsweise des Fill-Rite-Produktes untersucht werden kann. Bei Fragen zum Einbau, Betrieb oder zur Instandhaltung des Produktes kontaktieren Sie bitte unsere Kundendienstabteilung unter der Rufnummer (+1) 800-634-2695 (Mo-Fr 8.00 – 17.00 Uhr EST). Sie erreichen uns auch im World Wide Web unter „www.fillrite.com“.
Störungsbeseitigung (Forts.) Motor stirbt ab / Sicherung brennt durch oder thermischer Überlastschutz wird wiederholt ausgelöst. 3. Übermäßiger Rotor- oder Schieberverschleiß. Ventil ausbauen und prüfen; es muss frei beweglich und rückstandsfrei sein. Versorgungsspannung bei laufender Pumpe prüfen. Rotor und Schieber auf starken Verschleiß oder Schäden prüfen.* 4. Rückstände in Pumpenkammer. Rückstände aus Pumpenkammer reinigen. 1. Bypassventil klemmt. 2. Niedrige Spannung. 1.
Technische Informationen – DC-Pumpen (G/GE-Modelle) Motor Serien FR1200 Serien FR2400 - - Stromversorgung - Wechselspannung 115, 230, 115/230 V~ HZ 50, 60, 50/60 - - 12 24 0,25 PS 0,25 PS Stromversorgung - Gleichspannung 12, 24, 12/24 V Nennleistung (PS) Netzkabel Länge (Fuß) Netzkabel Stärke (AWG) Gleichspannungsnetzkabel-Stecker 18' 18' 12 AWG 12 AWG KEINE KEINE 20 10 A (FLA) 1/min Arbeitzsyklus 2600 2600 30 min 30 min Ja Ja Thermischer Überlastschalter Stromkreis-Sicherung Zul
Technische Informationen – DC-Pumpen (G/GE-Modelle) Motor Serien FR4200 Serien FR4400 Stromversorgung - Wechselspannung 115, 230, 115/230 V - - HZ 50, 60, 50/60 - - 12 24 0,25 PS 0,25 PS 18' 18' 12 AWG 12 AWG KEINE KEINE 20 10 2600 2600 30 min 30 min Ja Ja KEINE KEINE UL, cUL Motor, ATEX, CE*, ANZEx, INMETRO ATEX, CE*, ANZEx, INMETRO Serien FR4200 Serien FR4400 Typ - Kreisel, Membran, Zahnrad, Schieber Drehschieber Drehschieber gal/min in gelieferter Ausführung bis 20 b
Technische Informationen – AC-Pumpen Motor FR600 SD600 Stromversorgung - Wechselspannung 115, 230, 115/230 V 115 V~ 115 V~ HZ 50, 60, 50/60 60 Hz 60 Hz - - 0,17 PS 0,17 PS Netzkabel Länge (Fuß) - - Netzkabel Stärke (AWG) - - Gleichspannungsnetzkabel - - A (FLA) 2.0 A 2.
Sätze und Ersatzteile # Satz Beschreibung Teile-Nr.
Zubehör 3/4-Zoll-Zubehör Beschreibung FRHMN075S Manuelles 3/4-Zoll-Zapfventil, Aluminium N075DAU10 Automatisches 3/4-Zoll-Zapfventil 807CMK Mechanischer Zähler der 800 Serie (US-Gallonen) 807CLMK Mechanischer Zähler der 800 Serie (Liter) 700F3135 3/4 Zoll x 3,7 m (12 Fuß) Schlauch, UL FRH07512 3/4 Zoll x 3,7 m (12 Fuß) Schlauch FRH07514 3/4 Zoll x 4,3 m (14 Fuß) Schlauch FRH07520 3/4 Zoll x 6,1 m (20 Fuß) Schlauch S075H1314 3/4-Zoll-Drehgelenk, mehrere Ebenen 1200KTG9075 3/4-Zoll-Filter
Sicherheitsprüfungszulassungen Die Fill-Rite-Pumpen wurden auf Konformität mit den Normen geprüft, die von Underwriters Laboratories ATEX, ANZEx, INMETRO und lEx vorgeschrieben werden. Modell Serie ATEX ANZEx IEx 94/9/EC AS 2380.1 AS 2380.2 AS 1939 IEC 60079-0 IEC 60079-1 FR1200GE X X X FR2400GE X X X FR4200GE X X X FR4400GE X X X 24. Mai 2012 30. Mai 2012 31. August 2012 Zulassungsdatum 94/9/EG (bis zum 19. April 2016) und 2014/34/EU (nach April 20,2016).