BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO Handmixer Mixeur Mixer manuale GT-HM-05 10/2009
INHALTSANGABE Teilebezeichnung_____________________________________________________________Seite Lieferumfang / Technische Daten_ ____________________________________________Seite Einleitung_____________________________________________________________________Seite Sicherheitshinweise___________________________________________________________Seite Vor dem ersten Gebrauch beachten___________________________________________Seite Einsetzen / Entfernen der Rührbesen und Knethaken_________________________Seite Ge
TEILEBEZEICHNUNG LIEFERUMFANG 1. 2. 3. 4. Rührbesen Handmixer 1 Paar Edelstahl-Rührbesen 1 Paar Edelstahl-Knethaken Gebrauchsanleitung inkl. Garantiekarte Knethaken Auswurfknopf (2) Geschwindigkeitsschalter (1) „Turbo“-Taste (3) Öffnung links (klein) Öffnung rechts (groß) TECHNISCHE DATEN Modell: Netzspannung: Leistungsaufnahme: Kurzzeitbetrieb: Rührbesen / Knethaken links Rührbesen / Knethaken rechts GT-HM-05 230 V ~ 50 Hz 300 W KB 10 min Achtung: bei gedrückter Turbotaste max.
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! SICHERHEITSHINWEISE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen FIF-Handmixer und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden. • as Gerät nur zum Herstellen von Teigen oder ähnlichen für den Handmixer D üblichen Arbeitsvorgängen benutzen.
SICHERHEITSHINWEISE • VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH BEACHTEN ieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einD geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
EINSETZEN / ENTFERNEN DER RÜHRBESEN UND KNETHAKEN Schalten Sie den Handmixer aus (Stufe 0). Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht mit der Steckdose verbunden ist. Versuchen Sie nicht je einen Rührbesen und einen Knethaken einzusetzen, da sonst Schäden am Gerät entstehen können. HINWEIS! Es gibt einen linken bzw. rechten Rührbesen / Knethaken. Bitte achten Sie beim Einstecken der Rührbesen bzw.
REINIGUNG Wechsel der Aufsätze • Wenn Sie die Aufsätze wechseln wollen, schalten Sie das Gerät vorher aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis die Aufsätze völlig zum Stillstand gekommen sind. Drücken Sie dann den Auswurfknopf (2). Jetzt werden die Arretierungen im Gerät gelöst, und Sie können die Aufsätze aus dem Gerät entnehmen.
DESCRIPTION DES PIÈCES CONTENU DE LIVRAISON 1. 2. 3. 4.
NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE CONFIANCE! INDICATIONS DE SECURITE Nous vous félicitons pour votre nouveau mixeur FIF et sommes persuadés, que vous serez satisfait avec cet appareil moderne. • L ’appareil doit uniquement être utilisé pour faire des pâtes ou pour effectuer des opérations semblables et adéquates pour un mixeur.
INDICATIONS DE SECURITE • A PRENDRE EN CONSIDERATION AVANT LA PREMIERE UTILISATION Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou psychiques diminuées ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de la sécurité ou qu'elles en aient obtenu des indications quand à l'utilisation de l'appareil. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
INSTALLER / ENLEVER LES FOUETS ET LES CROCHETS A PETRIR Mettez le mixeur hors tension (Niveau 0). Assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas branché. N’essayez pas d’utiliser un fouet avec un crochet à pétrir, cela peut endommager l’appareil. REMARQUE ! Il y a un fouet / crochet à pétrir pour la gauche resp. la droite. Lorsque vous installez les fouets resp.
NETTOYAGE Echange des accessoires • Si vous voulez changer les accessoires, éteignez d’abord l’appareil, retirez la fiche de la prise d’alimentation et attendez que les accessoires soient totalement immobiles. Appuyez ensuite sur le bouton d'éjection (2). Cela permet de relâcher les verrous de l'appareil et vous pouvez enlever les accessoires.
DESCRIZIONE DEI PEZZI PEZZI INCLUSI NELLA FORNITURA 1. 2. 3. 4. Fruste Mixer manuale 1 coppia di fruste in acciaio 1 coppia di impastatrici in acciaio Istruzioni per l’uso incl. scheda di garanzia Impastatrici Tasto d’espulsione (2) Interruttore di velocità (1) Tasto turbo (3) Apertura a sin. (piccola) Apertura a destra (grande) DATI TECNICI Modello: GT-HM-05 Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: 300 W Azionamento breve termine: KB 10 min Attenzione: con tasto turbo premuto max.
VI RINGRAZIAMO PER LA FIDUCIA ACCORDATACI! AVVERTENZE DI SICUREZZA Ci congratuliamo con Voi per aver acquistato il nuovo mixer manuale FIF e siamo convinti che sarete soddisfati di questo nuovo, moderno apparecchio. • L ’apparecchio può essere utilizzato nei processi di lavorazione tipici di un mixer manuale e relativi alla preparazione di impasti o similari. Per garantire sempre una funzione e una prestazione ottimale del Vs. mixer manuale, nonché per garantire la Vs.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (incluso bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o intellettive oppure prive di esperienza e/o di conoscenze, a meno che esse non siano sorvegliate da persone responsabili della loro sicurezza oppure non abbaino ricevuto relative istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio. Sorvegliate i bambini per controllare che essi non giochino con l’apparecchio.
MONTAGGIO / SMONTAGGIO DELLE FRUSTE E DELLE IMPASTATRICI Spegnere il mixer manuale (livello 0). Accertarsi che la spina sia inserita nella presa di corrente. Evitare di montare una frusta ed una impastatrice, poiché l’apparecchio potrebbe danneggiarsi. AVVERTENZA! E’ prevista una frusta / un’impastatrice a destra e una a sinistra.
PULIZIA Sostituzione delle fruste • Se si vuole sostituire il tipo di frusta occorre prima spegnere l’apparecchio, staccare la spina e attendere che le fruste si siano completamente fermate. Premere quindi il tasto d’espulsione (2). A questo punto i bloccaggi all’interno dell’apparecchio si allenteranno e sarà possibile sostituire il tipo di frusta.
GARANTIEKARTE GARANTIEKARTE Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Serviceadresse(n): Service Center Schwimmbadstr. 33, CH-5430 Wettingen Hotline: 00800 / 093 485 67 Montag - Freitag 8.00 - 17.
BON DE GARANTIE BON DE GARANTIE La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Adresses des points de SAV : Service Center Schwimmbadstr. 33, CH-5430 Wettingen Hotline : 00800 / 093 485 67 Lundi - Vendredi 8.00 - 17.
GARANZIA GARANZIA Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Indirizzo(i) assistenza: Service Center Schwimmbadstr. 33, CH-5430 Wettingen Numero verde: 00800 / 093 485 67 Lunedì - Venerdì 8.00 - 17.