FZN 6005-E
English ........................................................................................................................................................... 7 Čeština ....................................................................................................................................................... 21 Slovenčina ............................................................................................................................................... 35 Magyarul .............
1 4 3 2 6 1 9 14 11 10 8 7 5 12 17 13 15 16 18 2 7 A B
3 2 1 A 4 B 7 A FZN 6005-E
5 6 B 7 A
7 A 2 8 9 16 17 B FZN 6005-E
Table of contents Telescopic Hedge Trimmer OPERATING INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PICTURE ANNEX …………………………………………………………….....……………………………........…………. 3 1. GENERAL SAFETY REGULATIONS …………………………………………...…………….…………………….. 8 Important safety instructions Packaging User manual 2. SYMBOLS .............................................................................................................................................. 9 3. MACHINE DESCRIPTION AND PACKAGE CONTENT ......................................
EN 8 General safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Important safety warnings Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all components of the product. Keep the product in a dry place out of reach of children. Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions may result in an accident, fire and/or a serious injury.
Symbols 2. SYMBOLS WARNING! Read carefully the tool’s operating instructions and make sure you have understood all instructions, familiarized yourself with the tool’s controls and know which control is intended for each particular function. If the cable is cut or damaged, immediately remove the power cable from the socket. Do not expose the tool to rain. Do not leave the tool outside if it is raining. We recommend using eye protection.
EN 10 Symbols | Machine description and package content Use ear protection. Wear work gloves. Beware of falling branches. 3. MACHINE DESCRIPTION AND PACKAGE CONTENT Machine Description (see Fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Blade scabbard Cutting blades Protective shield Motor Head adjusting button Connecting handle Arresting element Front handle Arresting element 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Machine description and package content | Safety instructions 11 EN Package Content Remove the machine carefully from the packaging and check the completeness of the following parts: Hedge trimmer Cutting bar Blade scabbard Shoulder strap Instructions for use 4. SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION! ATTENTION! For safety reasons, the hedge trimmer may not be operated by persons under 16 years of age and by persons not familiarized with information contained in this manual.
EN 12 Safety instructions Electrical safety Power tool plugs must match the mains outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Safety instructions 13 EN Power tool use and maintenance Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
EN 14 Safety instructions Additional safety instructions Work area safety Use power tools solely in the manner and for the purpose described in these operating instructions. The operator or user of the tool is fully responsible for possible accidents or potential danger to other persons or their property. Electrical safety To increase safety, the British Standards Institute recommends using residual current device (RCD) protected supply with tripping current of 30mA or less when operating power tools.
Safety instructions | Where to use electric telescopic hedge trimmer 15 EN Power tool use and maintenance Familiarize yourself with instructions for quick emergency power off of the tool. Never carry the tool while holding the blade scabbard. Never use the hedge trimmer if its protective elements (hand protection shield, both-hand safety switch, blade scabbard, cutting blade emergency switch) are damaged. Never use ladder while operating the hedge trimmer.
EN 16 Assembly of the tool | Operation 6. ASSEMBLY OF THE TOOL Loosen the arresting element (7) on the connecting handle (see Fig. 2). Insert the rear handle into the front part in the direction (A) (see Fig. 3). Make sure the groove (1) (groove 1 on the front pole) snapped into the slot (2) (slot 2 in the connecting handle). Insert the arresting element (7) in the direction (B) into a threaded hole (see Fig. 4) and screw it tight in the direction (A). Make sure the connection is properly tightened. 7.
Operation | Maintenance | Storage 17 EN As soon as you are ready to trim, press the trigger lock (16) and subsequently the actual tool switch (17) (see Fig. 9). The hedge trimmer starts. Once the switch is released, the hedge trimmer stops. Before starting trimming, the hedge trimmer must always be running. When cutting, place the moving cutting blade near the branch. Hold the electric hedge trimmer in a stable position. After the cut, remove the hedge trimmer from the cutting point at full speed.
EN 18 Technical data 10. TECHNICAL DATA Voltage/Frequency Power Cutting blade tooth pitch Blade speed Sound power level LWA Vibrations hand/arm, weighted root-meansquare acceleration Total length Cutting blade length Weight Maximum cutting diameter Trimmer head angle adjustment 230V-240V/50Hz 450 W 16 mm 1600/min measured 94 dB(A)/guaranteed 100 dB(A) < 2,5 m/s2 1,9 m - 2,5 m 460 mm 3,7 Kg 16mm +60° to -80° The User’s Manual is in a specific language version.
Declaration of conformity 19 EN 11. DECLARATION OF CONFORMITY Product / brand: ELECTRIC HEDGE TRIMMER / FIELDMANN Type / model: FZN 6005-E …...................................................................... 230V, 450W, 50Hz, Class II The product is inline with regulations listed below: EC Directive for Noise 2000/14/ES EC Council Directive 2006/42/EC Machinery EC Directive for Electromagnetic Compatibility (EMC) No.
EN 20 Disposal 12. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING. Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste. Hand over such products to determined collection points for proper disposal, restoration and recycling.
Obsah 21 CZ Teleskopické plotové nůžky NÁVOD K OBSLUZE OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ..................................................................................................................... 3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY .............................................................................. 22 Důležitá bezpečnostní upozornění Obal Návod k použití 2. SYMBOLY 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY ..................................................................................... 23 4.
CZ 22 Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Symboly 23 CZ 2. SYMBOLY VAROVÁNÍ! Přečtěte si pozorně návod k obsluze nářadí a ujistěte se, že jste porozuměli všem pokynům, seznámili jste se s ovladači nářadí a víte, který ovladač je určen pro jakou funkci. V případě naříznutí či poškození kabelu ihned vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Nevystavujte nářadí dešti. Nenechávejte nářadí venku, pokud prší. Doporučujeme zraku.
CZ 24 Symboly | Popis stroje a obsah dodávky Používejte ochranu sluchu. Používejte pracovní rukavice. Pozor na padající větve. 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ochranný kryt Střihací lišta Ochranný štít Motor Tlačítko nastavení hlavy Spojovací rukojeť Aretační prvek Přední násada Aretační prvek 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Bezpečnostní pokyny 25 CZ 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR! Z bezpečnostních důvodů nesmí elektrické nůžky na plot obsluhovat osoby mladší 16 let a osoby, které se neseznámily s informacemi uvedenými v tomto návodu. Osoby se sníženými mentálními či fyzickými schopnostmi mohou elektrické nůžky na živý plot obsluhovat pouze v případě, že jsou pod dozorem odpovědné osoby nebo byly proškoleny kvalifikovanou odpovědnou osobou. POZOR! V případě nesprávného použití může být toto elektrické nářadí nebezpečné.
CZ 26 Bezpečnostní pokyny Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako jsou např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí. Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům.
Bezpečnostní pokyny 27 CZ Použití elektrického nářadí a jeho údržba Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte správné nářadí, které je vhodné pro prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo navrženo. Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
CZ 28 Bezpečnostní pokyny Přenášejte teleskopické nůžky na plot pouze za rukojeť a pouze v případě, že je střihací lišta vypnutá. Při přepravě nebo při ukládání nůžek na plot vždy nasaďte na lištu ochranný kryt. Správná manipulace s teleskopickými nůžkami omezí riziko úrazu, které hrozí při manipulaci se střihacími lištami.
Bezpečnostní pokyny 29 CZ Kabely Používejte pouze prodlužovací kabely schválené dle normy HD 516. Obraťte se na technika v oboru elektro. Bezpečnost osob Vždy používejte vhodný pracovní oděv, ochranné rukavice a pevnou obuv. Před stříháním porost dobře prohlédněte a odstraňte cizí předměty a dráty. Při seřizování nářadí (otočení střihací jednotky, naklonění střihací hlavy aj.) nejprve na střihací lištu nasaďte ochranný kryt. Během těchto úkonů se nesmí nůžky na živý plot opírat o stříhací čepel.
CZ 30 Kde používat elektrické teleskopické nůžky na živý plot | Sestavení nářadí | Provoz 5. KDE POUŽÍVAT ELEKTRICKÉ TELESKOPICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT Správný způsob použití Elektrické nůžky na živý plot jsou určeny pro zastřihávání živých plotů a keřů na soukromých pozemcích a zahradách. Předpokladem správného používání elektrických nůžek je dodržování pokynů uvedených v tomto návodu.
Provoz | Údržba | Skladování 31 CZ Poznámka: Předáváte-lNásadu prodlužujte vždy pouze na minimální délku, potřebnou k prořezání daného porostu. Pro zajištění násady v pozici utáhněte aretační prvek (7) ve směru (B) (viz Obrázek 6). Spuštění elektrických nůžek na živý plot Sejměte ochranný kryt (1) ve směru (A) ze střihací lišty (2) (viz Obrázek 7). Nastavte hlavu s pohonem do požadované pozice a délku násady do požadované délky. Připojte napájecí kabel do zásuvky. Oběma rukama pevně uchopte násadu nůžek.
CZ 32 Skladování | Technické údaje 9. SKLADOVÁNÍ POZOR! Elektrické nůžky na živý plot skladujte mimo dosah dětí. Odpojte od nůžek napájecí kabel. Očistěte elektrické nůžky dle pokynů v kapitole 7 Údržba a nasuňte ochranný kryt na střihací lištu. Elektrické nůžky skladujte na suchém místě, v němž nehrozí riziko zamrznutí. 10.
Prohlášení o shodě 33 CZ 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobek / značka: ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT / FIELDMANN Typ / Model: FZN 6005-E …..................................…………………………………….. 230V, 450W, 50Hz, Třída II Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/ES ze dne 8.
CZ 34 Likvidace 12. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Obsah 35 SK Teleskopické plotové nožnice NÁVOD NA OBSLUHU OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ..................................................................................................................... 3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ............................................................................. 36 Dôležité bezpečnostné upozornenia Obal Návod na použitie 2. SYMBOLY .............................................................................................................................
SK 36 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku. Výrobok uschovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržovaní varovných upozornení a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Symboly 37 SK 2. SYMBOLY VAROVANIE! Prečítajte si pozorne návod na obsluhu náradia a uistite sa, že ste porozumeli všetkým pokynom, zoznámili ste sa s ovládačmi náradia a viete, ktorý ovládač je určený na akú funkciu. V prípade poškodenia kábla ihneď vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Nevystavujte náradie dažďu. Nenechávajte náradie vonku, ak prší. Odporúčame používať ochranu zraku.
SK 38 Symboly | Popis stroja a obsah dodávky Používajte ochranu sluchu. Používajte pracovné rukavice. Pozor na padajúce konáre. 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (viď obr. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ochranný kryt Strihacia lišta Ochranný štít Motor Tlačidlo nastavenia hlavy Spojovacia rukoväť Aretačný prvok Predná násada Aretačný prvok 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Bezpečnostné pokyny 39 SK 4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Z bezpečnostných dôvodov nesmú elektrické nožnice na plot obsluhovať osoby mladšie ako 16 rokov a osoby, ktoré sa nezoznámili s informáciami uvedenými v tomto návode. Osoby so zníženými mentálnymi alebo fyzickými schopnosťami môžu elektrické nožnice na živý plot obsluhovať iba v prípade, že sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo boli zaškolené kvalifikovanou zodpovednou osobou.
SK 40 Bezpečnostné pokyny Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako je napr. potrubie, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou. Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Nepoužívajte pohyblivý prívod na iné účely.
Bezpečnostné pokyny 41 SK Použitie elektrického náradia a jeho údržba Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte správne náradie, ktoré je vhodné na vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, pre ktorú bolo navrhnuté. Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nie je možné zapnúť a vypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nie je možné ovládať spínačom, je nebezpečné a vyžaduje opravu.
SK 42 Bezpečnostné pokyny Prenášajte teleskopické nožnice na plot iba za rukoväť a iba v prípade, že je strihacia lišta vypnutá. Pri preprave alebo pri ukladaní nožníc na plot vždy nasaďte na lištu ochranný kryt. Správna manipulácia s teleskopickými nožnicami obmedzí riziko úrazu, ktoré hrozí pri manipulácii so strihacími lištami.
Bezpečnostné pokyny 43 SK Káble Používajte iba predlžovacie káble schválené podľa normy HD 516. Obráťte sa na technika v odbore elektro. Bezpečnosť osôb Vždy používajte vhodný pracovný odev, ochranné rukavice a pevnú obuv. Pred strihaním porast dobre prezrite a odstráňte cudzie predmety a drôty. Pri nastavovaní náradia (otočenie strihacej jednotky, naklonenie strihacej hlavy a pod.) najprv na strihaciu lištu nasaďte ochranný kryt. Počas týchto úkonov sa nesmú nožnice na živý plot opierať o strihaciu čepeľ.
SK 44 Kde používať elektrické teleskopické nožnice na živý plot | Zostavenie náradia | Prevádzka 5. KDE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ TELESKOPICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT Správny spôsob použitia Elektrické nožnice na živý plot sú určené na zastrihávanie živých plotov a kríkov na súkromných pozemkoch a záhradách. Predpokladom správneho používania elektrických nožníc je dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode.
Prevádzka | Údržba 45 SK Poznámka: Násadu predlžujte vždy iba na minimálnu dĺžku, potrebnú na prerezanie porastu. Na zaistenie násady v pozícii utiahnite aretačný prvok (7) v smere (B) (pozri Obrázok 6). Spustenie elektrických nožníc na živý plot Odstráňte ochranný kryt (1) v smere (A) zo strihacej lišty (2) (pozri Obrázok 7). Nastavte hlavu s pohonom do požadovanej pozície a dĺžku násady do požadovanej dĺžky. Pripojte napájací kábel do zásuvky. Oboma rukami pevne uchopte násadu nožníc.
SK 46 Skladovanie | Technické údaje 9. SKLADOVANIE POZOR! Elektrické nožnice na živý plot skladujte mimo dosahu detí. Odpojte od nožníc napájací kábel. Očistite elektrické nožnice podľa pokynov v kapitole 7 Údržba a nasuňte ochranný kryt na strihaciu lištu. Elektrické nožnice skladujte na suchom mieste, v ktorom nehrozí riziko zamrznutia. 10.
Vyhlásenie o zhode 47 SK 11. VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobok / značka: ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT / FIELDMANN Typ / Model : FZN 6005-E ..................................................................................... 230V, 450W, 50Hz, Trieda II Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/14/ES z 8.
SK 48 Likvidácia 12. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
Tartalom 49 HU Teleszkópos sövénynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM KÉPMELLÉKLET ................................................................................................................................... 3 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK ....................................................................... 50 Fontos biztonsági figyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA ............................................................. 51 3.
HU 50 Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen csomagolja ki a terméket, és ügyeljen arra, hogy ne dobja ki a csomagolás semelyik részét mindaddig, amíg meg nem találta a termék valamennyi alkotóelemét. A terméket száraz helyen, gyermekektől távol tartsa. Olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések be nem tartás áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
A gépen található címkék magyarázata 51 HU 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA FIGYELEM! POlvassa el figyelmesen a szerszám használati útmutatóját, és győződjön meg róla, hogy megértett minden utasítást, megismerkedett a szerszám összes kezelőszervével, és tudja, melyik kezelőszerv mire szolgál. Ha a gép tápkábele megsérül, azonnal húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Soha ne tegye ki a szerszámot esőnek. Ne hagyja elöl a szerszámot, ha esik. Szemvédő használata javasolt.
HU 52 A gépen található címkék magyarázata | A gép leírása és a csomagolás tartalma Használjon fülvédőt. Használjon munkakesztyűt. Vigyázzon a lehulló ágakra. 3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA A gép leírása (lásd 1. ábra) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Védőburkolat Vágóléc Védőpajzs Motor Fejbeállító gomb Csatlakoztató markolat Rögzítő elem Elülső toldat Rögzítő elem 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
A gép leírása és a csomagolás tartalma | Általános biztonsági utasítások 53 HU A csomagolás tartalma Óvatosan emelje ki a gépet a csomagolásból, hogy tartalmazza az összes alább feltüntetett alkatrészt: Olló Vágósín Sínburkolat Vállszíj Használati útmutató 4. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Biztonsági okokból kifolyólag az elektromos sövénynyíró kizárólag 16 év felett használható, továbbá nem használhatják a jelen használati útmutatóval meg nem ismerkedett személyek.
HU 54 Általános biztonsági utasítások A munkaterület biztonsága Tartsuk a munkaterületet tisztán, és jól világítsuk ki! A rendezetlen vagy sötét területek a balesetek gyakori forrásai. Ne üzemeltesse az elektromos készülékeket robbanásveszélyes légkörben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por esetén. Az elektromos készülékek szikráznak, amelyektől a por vagy a gőzök meggyulladhatnak. A gyermekek és közlekedő személyek távol tartandók az elektromos készülék üzemeltetése alatt.
Általános biztonsági utasítások 55 HU Meg kell előzni a készülék véletlenszerű beindítását! Ügyeljen rá, hogy a kapcsoló ki legyen kapcsolva, mielőtt csatlakoztatja a készüléket az áramforráshoz és/vagy az akkumulátorhoz, illetve amikor felemeli vagy egyik helyről a másikra viszi a készüléket! Ha úgy viszi egyik helyről a másikra az elektromos készüléket, hogy az ujja a kapcsolón van, vagy a kapcsolóra tett kézzel helyezi áram alá, balesetet okozhat.
HU 56 Általános biztonsági utasítások Az elektromos készüléket, a tartozékokat és szerszámokat stb. a jelen használati útmutatóval összhangban használjuk, figyelembe véve az üzemi feltételeket és az elvégezni kívánt munkát! Az elektromos készülék nem rendeltetésszerű használata veszélyt okozhat. Szerviz Az elektromos készüléket szakképzett személlyel javíttassa, minden esetben kizárólag gyári pótalkatrészek felhasználásával! Ez biztosítja az elektromos készülék továbbra is biztonságos működését.
Általános biztonsági utasítások 57 HU Ne érintse meg a készüléket, amíg ki nem húzta az elektromos hálózatból! Ne próbálja megjavítani az elvágott vagy megsérült kábelt! Cseréltesse ki újra! A hosszabbító kábelnek nem szabad összetekerednie. Az összetekeredett kábel túlmelegedhet, és csökkentheti a gép hatékonyságát.
HU 58 Általános biztonsági utasítások | A teleszkópos sövénynyíró használata A szerszám összeszerelése Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból : - amennyiben bármely hosszúságú időtartamra a készüléket felügyelet nélkül hagyja; - eltömődés megszüntetése előtt; - ellenőrzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett bármely karbantartási munka során; - ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe.
Használat 59 HU 7. HASZNÁLAT A motoros fej dőlésszögének beállítása A motoros fej 8 különböző munkavégzési szögbe állítható. Nyomja meg egy kézzel a PUSH feliratú beállítógombot, majd forgassa el a motort a kívánt szögbe. A gomb felengedését követően a motoros fej automatikusan a beállított helyzetben rögzül (lásd az 5. képet).
HU 60 Karbantartás | Tárolás | Műszaki adatok 8. KARBANTARTÁS A sövénynyíró tisztítása FIGYELEM! Személyi sérülés / áramütés veszélye! Karbantartás előtt a sövénynyírót húzza ki a hálózati csatlakozóból és a késvédőt helyezze fel a késre. A sövénynyírót ne tisztítsa folyó víz alatt, különösen ne nagynyomású vízsugárral. A sövénynyírót egy nedves ronggyal tisztítsa meg. A kést alacsony viszkozitású olajjal kenje be. Kerülje el a műanyag alkatrészekkel való érintkezést. 9.
Megfelelőségi nyilatkozat 61 HU 11. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ OLLÓ / FIELDMANN TÍPUS / MODELL: FZN 6005-E …………………………….............................…. 230V, 450W, 50Hz, II. osztály A termék az alább felsorolt előírásoknak: Az Európai Parlament és a Tanács 2000/14/EK irányelve (2000. május 8.) a kültéri használatra tervezett berendezések zajkibocsátására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről Az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK irányelve (2006. május 17.
HU 62 Megsemmisítés 12. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL. A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt hulladékgyűjtőbe. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSA A termékeken vagy a kísérő dokumentumokban levő jel azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket tilos a megszokott települési hulladékba rakni.
Spis treści 63 PL Nożyce do cięcia żywopłotu z wysięgnikiem teleskopowym INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK GRAFICZNY ............................................................................................................... 3 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................ 64 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja obsługi 2. SYMBOLE ............................................................................
PL 64 Ogólne przepisy bezpieczeństwa 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania wszystkich części produktu. Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci. Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje. Zaniedbania w stosunku do uwag i instrukcji mogą być powodem urazu, pożaru i/lub ciężkiego zranienia.
Symbole 65 PL 2. SYMBOLE OSTRZEŻENIE! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się czy wszystkie zalecenia są w pełni jasne, czy wiadome jest , który wyłącznik do czego służy. W przypadku nacięcia lub uszkodzenia przewodu należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda. Nie używać i nie narażać narzędzia na działanie deszczu. Nie pozostawiać narzędzia na zewnątrz w czasie deszczu. Zalecamy stosowanie ochronnych.
PL 66 Symbole | Opis maszyny i zawartość dostawy Zalecamy stosowanie ochronników słuchu. Należy używać rękawic roboczych. Uwaga na spadające gałęzie. 3. OPIS MASZYNY I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY Opis maszyny (patrz rys. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Osłona Listwa tnąca Osłona ochronna Silnik Przycisk ustawienia głowicy Uchwyt łączący Element blokujący Uchwyt przedni Element blokujący 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Opis maszyny i zawartość dostawy | Zasady bezpieczeństwa 67 PL Zawartość opakowania Maszynę ostrożnie wyjąć z opakowania i sprawdzić, czy poniżej wymienione elementy są kompletne: Nożyce Listwa tnąca Osłona listwy Uprząż naramienna Instrukcja obsługi 4. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Z powodu zasad zachowania bezpieczeństwa elektrycznych nożyc do cięcia żywopłotu nie mogą obsługiwać osoby do lat 16 oraz osoby, które nie zapoznały się z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji.
PL 68 Zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo środowiska pracy Miejsce pracy powinno być posprzątane i dobrze oświetlone. Nieporządek i miejsca zaciemnione na stanowisku pracy bywają powodem wypadków. Nie wolno używać narzędzi elektrycznych w środowisku zagrożonym wybuchem, tam gdzie występują ciecze łatwopalne, gazy lub pył. Narzędzia elektryczne iskrzą, iskry mogą zapalić pył lub pary. Przy używaniu narzędzia elektrycznego należy zabronić dostępu dzieciom i osobom postronnym.
Zasady bezpieczeństwa 69 PL Stosować środki ochrony osobistej. Zawsze stosować okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska, obuwie robocze antypoślizgowe, twarde okrycie głowy lub ochronniki słuchu, używane stosownie do warunków pracy, ograniczają zagrożenie poranienia. Wystrzegać się niekontrolowanego uruchomienia. Przed przyłączeniem do źródła zasilania, przed odłożeniem lub przenoszeniem narzędzia należy sprawdzić, czy wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączone.
PL 70 Zasady bezpieczeństwa Urządzenia do cięcia muszą być ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane i naostrzone przyrządy tnące z mniejszym prawdopodobieństwem ulegną zaklinowaniu a ich praca łatwiej poddaje się kontroli. Narzędzia elektryczne, oprzyrządowanie, urządzenia robocze itd. należy użytkować zgodnie z niniejszą instrukcją i w sposób zgodny z instrukcją użytkowania, biorąc pod uwagę określone warunki pracy i jej rodzaj.
Zasady bezpieczeństwa 71 PL Bezpieczeństwo podczas pracy z użyciem narzędzia elektrycznego Dla zwiększenia bezpieczeństwa Brytyjski Urząd Normalizacyjny zaleca stosować przy pracy z narzędziami zasilanie wyposażone w wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) z prądem wyłączenia mniejszym od 30 mA. Przed rozpoczęciem pracy z użyciem narzędzia elektrycznego należy sprawdzić działanie wyłącznika różnicowoprądowego. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stan przewodu zasilania.
PL 72 Zasady bezpieczeństwa Gdzie stosować elektryczne nożyce do cięcia żywopłotu z wysięgnikiem teleskopowym Nigdy nie należy używać narzędzia, które jest niekompletne lub było przerobione w sposób nie zatwierdzony. Użycie narzędzia elektrycznego i jego konserwacja Zapoznać się z instrukcją szybkiego awaryjnego wyłączania narzędzia. Nigdy nie należy przenosić narzędzia trzymając za osłonę ochronną.
Gdzie stosować elektryczne nożyce do cięcia żywopłotu z wysięgnikiem teleskopowym 73 PL Montaż narzędzia | Eksploatacja UWAGA! ZAGROŻENIE WYPADKIEM! Zabronione jest używanie nożyc elektrycznych do cięcia żywopłotu do cięcia trawników/ przycinania brzegów trawników lub do ciecia materiałów przeznaczonych do kompostowania. 6. MONTAŻ NARZĘDZIA Zwolnić element blokady (7) na rękojeści łączącej (patrz rys. 2). Wsunąć tylną rękojeść do części przedniej w kierunku (A) (patrz rys. 3).
PL 74 Eksploatacja | Konserwacja | Przechowywanie Uruchomienie nożyc elektrycznych do cięcia żywopłotu Zdjąć osłonę (1) w kierunku (A) z listwy tnącej (2) (patrz rys. 7). Ustawić głowicę z napędem w wymaganej pozycji i długość wysięgnika w wymaganej długości. Podłączyć przewód zasilania do gniazda. Oboma rękoma mocno uchwycić uchwyt nożyc. Uchwyt trzymać w oznaczonym obszarze uchwytu (B) i użyć uprząż pomocniczą. (patrz rys. 8) Uchwyt mocno trzymać. Palce muszą pewnie obejmować nasadę i uchwyt narzędzia.
Dane techniczne 75 PL 10. DANE TECHNICZNE Napięcie/częstotliwość Moc Rozstaw zębów listwy tnącej Prędkość drgań Poziom mocy akustycznej LWA Drgania ręka/pacha, ważona efektywna wartość przyspieszenia Długość całkowita Długość listwy tnącej Waga Dozwolona średnica cięcia Ustawienie kąta głowicy 230V-240V/50Hz 450 W 16 mm 1600/min namierzony 94 dB(A)/gwarantowany 100 dB(A) < 2,5 m/s2 1,9 m - 2,5 m 460 mm 3,7 Kg 16mm +60° do -80° Podręcznik użytkowania w odpowiedniej mutacji językowej.
PL 76 Deklaracja zgodności 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Wyrób / marka: NOŻYCE ELEKTRYCZNE DO CIĘCIA ŻYWOPŁOTU / FIELDMANN Typ / Model: FZN 6005-E ……………………….................................................... 230V, 450W, 50Hz, Klasa II Wyrób jest zgodny z niżej wymienionymi przepisami: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/14/WE z dnia 8 maja 2000 r.
Likwidacja 77 PL 12. LIKWIDACJA ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM OPAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych. W celu właściwej likwidacji, odzysku i recyklingu trzeba je przekazywać w ustalone zbiorcze miejsca.
Záruční list I Záručný list I Warranty Certificate I Jótállási jegy I Garantijos taisyklės I Karta Gwarancyjna I Vyplní prodejce. I Vyplní predajca. I To be filled in by the seller. I Wypełnia sprzedawca. I A kereskedő tölti ki. V případě opravy vyplní servis. I V prípade opravy vyplní servis. I To be filled in by a repair shop in case of repair. I W przypadku naprawy wypełnia serwis. I Javítás esetén a szerviz tölti ki.
Záručné podmienky Záruční podmínky Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku v trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové zboží prodané spotřebiteli za účelem použití uvedeném v příslušném návodu k obsluze. Práva z odpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď u prodávajícího, u kterého byl výrobek zakoupen nebo v níže uvedeném autorizovaném servisu.