FDS 1012 - A
English ....................................................................................................................................................................... 5 Čeština ..................................................................................................................................................................... 21 Slovenčina ...............................................................................................................................................
FDS 1012-A
Contents 5 EN Screwdriver INSTRUCTION MANUAL Thank you for your purchase of the Screwdriver. For your personal safety, read and understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a safe place for future reference. CONTENTS PICTORIAL APPENDIX.......................................................................................................................................... 2 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................
EN 10 6 General General safety instructions EN safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Carefully read the instruction manual before use. Important safety warnings Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all components of the product. Keep the product in a dry place out of reach of children. Read all cautions and instructions.
General safety instructions 11 EN General safety instructions 2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 7 EN Carefully read, remember and keep these safety instructions WARNING! In the use of electric machines and power tools, it is necessary to respect and follow the following safety instructions for the reasons of protection against electric shock, personal injury and danger of fire.
EN 12 8 General General safety instructions EN safety instructions If an extension cord is used, always check whether its technical parameters match the information specified in the type label of the power tool. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. If extension drums are used, these must be rolled out to prevent overheating of the cord.
EN General safety instructions General safety instructions 13 EN Power Tool Use and Maintenance Always disconnect the power tool from the mains in case of any problem during the work, before cleaning the power tool or its maintenance, during each transportation and after the completion of the work! Never operate a power tool if it is damaged in any way. Immediately stop working if the power tool generates abnormal noise or smell. Do not overload the power tool.
EN 14 10 General General safety instructions EN safety instructions Handle the batteries with care. Rough handling could result in leak of chemical substance from the battery. Avoid contact with such substance and if, nonetheless, any contact occurs wash the affected area under running water. If eyes get into contact with the chemical substance seek immediately medical aid. Chemical substance from the battery can cause serious injuries.
Symbols EN 8 11 EN Symbols SYMBOLS 2. SYMBOLS The product complies with the applicable standards and regulations. Read the Instruction Manual attentively prior to use. Double-insulated.
EN 12 Machine description and included contents | Assembley of the machine FDS 1012-A
Putting into operation |Instructions for proper use SCREWDRIVER 13 EN OPERATING INSTRUCTIONS FDS 1006 - A
EN 14 Operating instruction FDS 1012-A
Operating instruction SCREWDRIVER 15 EN OPERATING INSTRUCTIONS FDS 1006 - A
EN 16 Technical specifications 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS SCREWDRIVER: Battery Speed Level of acoustic pressure 3.6V Li-ion/1300mAh 180rpm Lpa 72dB(A) Charger: Battery charger data Charging time Electric shock protection class Protection against moisture Output valtage 220-240V/50Hz 3-5 hour Class II IP20 6V d.c.,300mA Amendments to text and technical parameters are reserved.
Disposal 17 EN 9. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMEN This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste. Hand over such products to determined collection points for proper disposal, restoration and recycling.
EN 18 Declaration of conformity 10. DECLARATION OF CONFORMITY Product/Name: SCREWDRIVER / FIELDMANN Type / Model: FDS 1012 -A ...................................................................................................................3.6V Li-ion/1300mAh The product complies with the following directives: The Directive of the European Parliament and the Council No.
FDS 1012-A
FDS 1012-A
Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento šroubovák. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA.......................................................................................................................................... 3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ..............................................................................................
CZ 28 22 Všeobecné Všeobecné bezpečnostní předpisy CZ bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny.
Obecné bezpečnostní Obecné bezpečnostnípokyny pokyny 23 29 CZ CZ OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru.
CZ 30 24 Obecné Obecnébezpečnostní bezpečnostní pokyny CZ pokyny Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici, nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené. V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití.
Obecné bezpečnostní Obecné bezpečnostnípokyny pokyny 25 31 CZ CZ Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek. Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
CZ 32 26 Obecné Obecné bezpečnostní pokyny CZ bezpečnostní pokyny Používání akumulátorového nářadí Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze „0-vypnuto“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou nebezpečných situací. K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrobcem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho poškození a vznik požáru. Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí.
Symboly CZ 18 Symboly 27 CZ SYMBOLY 2. SYMBOLY Tento produkt je vyroben v souladu se schválenými normami. Před použitím stroje si pozorně přečtěte návod k obsluze. Dvojitá izolace.
CZ 28 Popis stroje a obsah dodávky | Montáž stroje FDS 1012-A
Uvedení do provozu | Pokyny ke správnému použití ŠROUBOVÁK 29 CZ NÁVOD K OBSLUZE FDS 1006 - A
CZ 30 Pokyny k použití FDS 1012-A
Pokyny k použití | Údržba a uskladnění ŠROUBOVÁK 31 CZ NÁVOD KFDS OBSLUZE 1006 - A
CZ 32 Technické údaje 8. TECHNICKÉ ÚDAJE ŠROUBOVÁK: Baterie Maximální otáčky Úroveň akustického tlaku 3,6 V Li-ion/1300mAh 180 ot./min Lpa 72 dB(A) Nabíječka: Vstupní napájecí napětí Doba nabíjení Ochrana před úrazem elektrickým proudem Ochrana před vlhkostí Vstupní napětí 220-240 V/50 Hz 3 - 5 hod. třída II IP20 6 V , stejnoměrný proud, 300 mA Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
Likvidace 33 CZ 9. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
CZ 34 Prohlášení o shodě 10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobek / značka: ŠROUBOVÁK / FIELDMANN Typ / model: FDS 1012-A .....................................................................................................................3,6 V Li-ion/1300 mAh Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12.prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí.
FDS 1012-A
FDS 1012-A
Contents 37 SK Skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento skrutkovač. Než ho začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ..........................................................................................................................................2 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY .............................................................................................
SK 38 Všeobecné bezpečnostné predpisy SK 46 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POZOR! Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku. Výrobok uschovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Čítajte všetky upozornenia a pokyny.
Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny 39 47 SK SK VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte UPOZORNENIE! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zraneniam osôb a nebezpečenstvom vzniku požiaru.
Všeobecné bezpečnostné SKSK 4840 Všeobecné bezpečnostné pokynypokyny Nepoužívajte napájací kábel na iný účel, než na aký je určený. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte vidlicu zo zásuvky ťahaním za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu elektrických káblov ostrými alebo horúcimi predmetmi. El. náradie bolo vyrobené výlučne na napájanie striedavým el. prúdom. Vždy skontrolujte, že elektrické napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom štítku náradia.
Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny 41 49 SK SK Pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Ak má náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, zaistite, aby došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák na upevnenie dielu, ktorý budete obrábať.
SK 50 42 Všeobecné Všeobecné bezpečnostné SK bezpečnostné pokynypokyny Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh vykonávanej práce. Používanie náradia na iné účely, než na aké je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám. Používanie akumulátorového náradia Pred vložením akumulátora sa presvedčte, že je vypínač v polohe „0 – vypnuté“.
Symboly 43 SK SK 28 Symboly SYMBOLY 2. SYMBOLY Tento produkt je vyrobený v súlade so schválenými normami. Pred použitím stroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Dvojitá izolace.
SK 44 Popis stroja a obsah dodávky | Montáž stroja FDS 1012-A
Montáž stroja |Uvedenie do prevádzky | Pokyny na správne použitie SKRUTKOVAČ 45 SK NÁVOD NA OBSLUHU FDS 1006 - A
SK 46 Pokyny na použitie FDS 1012-A
Pokyny na použitie | Údržba a uskladnenie SKRUTKOVAČ 47 SK FDS 1006 - A NÁVOD NA OBSLUHU
SK 48 Technické údaje 8. TECHNICKÉ ÚDAJE SKRUTKOVAČ: Batéria Maximálné otáčky Úroveň akustického tlaku 3,6 V Li-ion/1300mAh 180 ot./min Lpa 72 dB(A) Nabíjačka: Vstupné napájacie napätie Čas nabíjania Ochrana pred úrazom elektrickým proúdom Ochrana pred vlhkosťou Vstupné napätie 220-240 V/50 Hz 3 - 5 hod. trieda II IP20 6 V , jednosmerný prúd, 300 mA Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
Likvidácia SKRUTKOVAČ 49 SK NÁVOD NA OBSLUHU FDS 1006 - A
SK 50 Vyhlásenie o zhode 10. VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobok / značka: SKRUTKOVAČ / FIELDMANN Typ / model: FDS 1012-A .....................................................................................................................3,6 V Li-ion/1300 mAh Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12.
FDS 1012-A
FDS 1012-A
Tartalom 53 HU Csavarhúzó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az csavarhúzó. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ........................................................................................................................................................ 2 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ...................................................................................................
HU 64 54 Általános Általános biztonsági előírások HU biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen csomagolja ki a terméket, és ügyeljen arra, hogy ne dobja ki a csomagolás semelyik részét mindaddig, amíg meg nem találta a termék valamennyi alkotóelemét. A terméket száraz helyen, gyermekektől távol tartsa. Olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást.
Általános biztonsági előírások 65 HU Általános biztonsági előírások 2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 55 HU A biztonsági útmutatót figyelmesen tanulmányozza át, majd a későbbi újraolvasás érdekében őrizze meg FIGYELEM! Elektromos gépek és elektromos szerszámok használata estén áramütés, személyi sérülés és tűz keletkezésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági rendelkezéseket.
HU 66 56 Általános Általános biztonsági előírások HU biztonsági előírások Soha ne használja a csatlakozókábel a rendeltetésétől eltérő célokra. Soha ne hordozza és ne rángassa az elektromos szerszámot a csatlakozókábelnél fogva. Soha ne próbálja a villásdugót a csatlakozókábelnél rángatva kihúzni a dugaljból. A csatlakozókábelek mechanikus megsérülésének megelőzése érdekében óvja a kábeleket az éles vagy forró tárgyaktól. Az elektromos szerszám kizárólag váltóárammal történő táplálásra alkalmas.
Általános biztonsági előírások Általános biztonsági előírások 57 67 HU HU A szerszám bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot és szerszámot. Az elektromos szerszám forgó részébe csatlakoztatott állítókulcs vagy szerszám súlyos személyi sérülést okozhat. Minden esetben ügyeljen a stabil testtartásra és egyensúlya megőrzésére. Kizárólag ott végezze a munkát, ahova biztonságosan elér. Soha ne becsülje túl magát. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámot. Megfelelő munkaruhát viseljen.
HU 68 58 Általános Általános biztonsági előírások HU biztonsági előírások A nem használt elektromos szerszámot gyermekektől és hívatlan személyektől távol tárolja. Tapasztalatlan felhasználók kezében az elektromos szerszám használata fokozott kockázattal jár. Az elektromos szerszámot száraz és biztonságos helyen tárolja. Biztosítsa az elektromos szerszám megfelelő műszaki állapotát. Rendszeresen ellenőrizze a mozgó részek beállítását és azok mozgásterét.
Szimbólumok HU 38 Szimbólumok 59 HU SZIMBÓLUMOK 2. SZIMBÓLUMOK A gép a jóváhagyott szabványokkal összhangban került legyártásra. A gép használatba vétele előtt¨ olvassa el a használati útmutatót. Dupla szigetelés.
HU 60 A szerszám leírása és a csomagolás tartalma | A szerszám összeszerelése FDS 1012-A
Üzembehelyezés | Utasítások a helyes használathoz CSAVARHÚZÓ 61 HU FDS 1006 - A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU 62 Használati utasítások FDS 1012-A
Használati utasítások | Karbantartás és tárolás CSAVARHÚZÓ 63 HU FDS 1006 - A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU 64 Műszaki adatok 8. MŰSZAKI ADATOK CSAVARHÚZÓ: Akkumulátor Maximum fordulatszám Akusztikai nyomásszint 3,6 V Li-ion/1300mAh 200ot./min 180 Lpa 72 dB(A) Feltöltőegység: Bemeneti tápfeszültség Töltési idő Áramütés elleni védelem Nedvesség elleni védelem Kimeneti feszültség 220-240 V/50 Hz 3 - 5 óra II osztály IP20 6 V , egyenirányú feszültség, 300 mA A szöveg és műszaki paraméterek változtatásának joga fenntartva.
Megsemmisítés CSAVARHÚZÓ 65 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDS 1006 - A
HU 66 Megfelelőségi nyilatkozat 10. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: CSAVARHÚZÓ / FIELDMANN Typ / model: FDS 1012-A .....................................................................................................................3,6 V Li-ion/1300 mAh A termék megfelel az alább ismertetett előírásoknak: A z Európai Parlament és a Tanács 2006/95/ek irányelve (2006. december 12.
FDS 1012-A
FDS 1012-A
Spis treści 69 PL Wkretarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakupienie tej wkretarki . Zanim zaczniesz z niej korzystać, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu. SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK Z RYSUNKAMI .................................................................................................................................2 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .......................................................................................................
PL 82 70 Ogólne Ogólne przepisy bezpieczeństwa PL przepisy bezpieczeństwa 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania wszystkich części produktu. Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci. Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje.
PL Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 83 PL OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2. OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy zapoznać się z niniejszymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, zapamiętać je i przechowywać UWAGA! Podczas użytkowania maszyn i narzędzi elektrycznych należy stosować się do poniższych uwag w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym, zranienia i niebezpieczeństwa wywołania pożaru.
uwagi dotyczące bezpieczeństwa PLPL84 72OgólneOgólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Nie narażać narzędzi elektrycznych na bezpośredni kontakt z deszczem, wilgocią. Nie wolno dotykać narzędzi elektrycznych mokrymi rękoma. Nie należy myć narzędzi elektrycznych pod bieżącą wody ani zanurzać ich we wodzie. Nie używać przewodu zasilającego do celów innych, niż wynika to z jego przeznaczenia. Nigdy nie należy przenosić i ciągnąć urządzeń elektrycznych za przewód zasilający.
PL Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 85 PL Należy wystrzegać się przypadkowego włączenia narzędzia. Nie przemieszczać narzędzia podłączonego do sieci elektrycznej, z palcem na włączniku. Przed podłączeniem narzędzia do sieci należy sprawdzić, czy włącznik jest w położeniu „wyłączony”. Przemieszczanie narzędzia z palcem na włączniku lub włączanie do gniazdka sieciowego z załączonym włącznikiem może być przyczyną wypadku.
PL 8674 Ogólne Ogólne dotyczące bezpieczeństwa PL uwagiuwagi dotyczące bezpieczeństwa Nie użytkować narzędzia elektrycznego, którego nie można bezpiecznie włączyć i wyłączyć używając zainstalowanego włącznika. Użytkowanie takiego narzędzia jest niebezpieczne. Uszkodzony włącznik musi być naprawiony przez autoryzowany zakład naprawczy. Narzędzie należy odłączyć od zasilania zanim przystąpi się do jego regulacji, wymiany oprzyrządowania lub konserwacji. Będzie to przeciwdziałać przypadkowemu uruchomieniu.
Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Symbole Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 87 PL PL Z akumulatorami należy postępować ostrożnie. Nieostrożne obchodzenie się z akumulatorem może spowodować wyciek substancji chemicznej z akumulatora. Należy wystrzegać się kontaktu z ta substancją a jeżeli do tego dojdzie należy skażone miejsce spłukać pod bieżącą wodą. Jeżeli substancja chemiczna dostanie się do oczu należy natychmiast udać się po pomoc medyczną.
Uwaga: Jeżeli nastąpi przekazanie urządzenia innym użytkownikom, należy przekazać również instrukcję obsługi. Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje PL 76 konserwacji Symboleurządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. SYMBOLE 2.
Opis maszynyi zawartość dostawy | Montaż urządzenia|o WKRETARKA 77 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 78 Montaż urządzenia | Uruchomianie | Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania FDS1012-A 1006 - A FDS
Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania | Wskazówki dotyczące użytkowania WKRETARKA 79 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 80 Wskazówki dotyczące użytkowania | Konserwacja i przechowywanie FDS FDS1012-A 1006 - A
Konserwacja i przechowywanie | Dane techniczne 81 PL 8. DANE TECHNICZNE WKRĘTERKA: Baterie Maximalne obroty Poziam ciśnienia askustycznego 200V Li-ion/1300mAh 3,6 180 obr./min Lpa 72 dB(A) Ładowarka: Napięcie zasilające na wejściu Czas ładowania Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym Ochrona przed wilgocią Napięcie na wyjściu 220-240 V/50 Hz 3 - 5 godz. klasa II IP20 6 V , prąd stały, 300 mA Zastrzega się możliwość zmiany tekstu i parametrów technicznych.
PL 82 Likwidacja FDS FDS 1012-A 1006 - A
Deklaracja zgodności 83 PL 10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt / marka: WKRĘTERKA / FIELDMANN Typ / model: FDS 1012-A .....................................................................................................................3,6 V Li-ion/1300 mAh Produkt spełnia wymagania następujących przepisów: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/95/WE z dnia 12.
FDS 1012-A
Содержание 85 RU Шуруповерт РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим Вас за покупку этого шуруповерт! Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для справки в дальнейшем. СОДЕРЖАНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ ....................................................................................................................................................... 2 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ...................................................................................
Общие Общие правила безопасности RURU102 правила безопасности 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Перед пользованием внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Важные предупреждения по безопасности Изделие аккуратно распакуйте и следите за тем, чтобы случайно не выбросить какую нибудь часть упаковки раньше, чем будут распакованы все детали изделия. Изделие храните в сухом месте, недоступном для детей. Прочтите все предупреждения и указания.
Общие указания по безопасности 103 RU 87 RU Общие указания по безопасности 2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Настоящие указания по запомните и сохраните. безопасности внимательно прочтите, ВНИМАНИЕ! При использовании электрических устройств и электрического инструмента необходимо соблюдать следующие указания по безопасности для предотвращения поражения электрическим током, получения травм людьми и опасности возникновения пожара.
RU104 88 Общие Общие указания по безопасности RU указания по безопасности Избегайте контакта тела с заземленными предметами, как напр. трубы, элементы центрального отопления, газовые плиты и холодильники. Опасность поражения электрическим током намного выше, если ваше тело соединено с «землей». Не оставляйте электрический инструмент на дожде, во влажной или мокрой среде. Никогда не прикасайтесь к электрическому инструменту мокрыми руками.
RU Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности 105 RU Пользуйтесь средствами защиты. Всегда пользуйтесь приспособлением для защиты зрения. Пользуйтесь средствами защиты, соответствующими виду работы, которую вы выполняете. Средства защиты, как напр. респиратор, защитная обувь с противоскользящей подошвой, головной убор или приспособление для защиты слуха, используемые в соответствии с условиями работы, снижают риск получения травм людьми. Избегайте неумышленного включения инструмента.
RU106 90 Общие Общие указания по безопасности RU указания по безопасности Пользование электрическим инструментом и его обслуживание Эл. инструмент всегда отсоедините от эл. сети в случае любой проблемы при работе, перед каждой чисткой или обслуживанием, при каждом перемещении и после окончания работы! Никогда не работайте с эл. инструментом, если он каким-либо образом поврежден. Если инструмент начнет издавать ненормальный звук или запах, немедленно прекратите работу.
ОбщиеОбщие указания по безопасности указания по безопасности 91 107 RU RU Пользование аккумуляторным инструментом Перед вкладыванием аккумулятора убедитесь, что выключатель находится в положении «0-выключено». Вкладывание аккумулятора во включенный инструмент может стать причиной возникновения опасных ситуаций. Для зарядки аккумуляторов используйте только зарядные устройства, установленные производителем.
вместе с инструкцией. Соблюдение приложенной инструкции по применению является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту. RU 92 Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные Символы случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения настоящей инструкции. СИМВОЛЫ 2. СИМВОЛЫ Настоящее изделие изготовлено в соответствии с утвержденными нормами.
Описание и комплектация | Сборка ШУРУПОВЕРТ 93 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU 94 Сборка | Ввод в эксплуатацию FDS FDS1012-A 1006 - A
Указания по правильному применению | Инструкции по эксплуатации ШУРУПОВЕРТ 95 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU 96 Инструкции по эксплуатации FDS 1006 -A FDS 1012-A
Инструкции по эксплуатации | Техническое обслуживание и хранение ШУРУПОВЕРТ 97 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU 98 Техническое обслуживание и хранение | Технические характеристики 8.
Утилизация ШУРУПОВЕРТ 99 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU 100 Сертификат соответствия 10. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Изделие / марка: ШУРУПОВЕРТ / FIELDMANN Тип / модель: FDS 1012-A ................................................................................................................. 3,6 В Li-ion/1300 мАч Изделие отвечает нижеуказанным нормам: Норме Европейского парламента и Совета 2006/95/ES от 12 декабря 2006 г.
FDS 1012-A
Revision 10/2014