cop PP panda FR 12-10-2011 13:43 Pagina cop4 F I A T P A N D A FRANÇAIS Tous les réglages décrits doivent être effectués exclusivement avec le véhicule arrêté. Nous vous recommandons en outre de lire attentivement le Manuel d’utilisation et d’entretien avant de vous essayer à la conduite.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:37 Pagina 1 PLANCHE PORTE-INSTRUMENTS 1 Levier gauche : commande de l’éclairage externe - 2 Levier droit : commandes essuie-glace, essuie-glace AR, Trip Computer 3 Combiné de bord - 4 Autoradio (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 5 Vide-poches 6 Commandes de chauffage / ventilation / climatisation - 7 Levier de vitesses
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:37 Pagina 2 COMBINÉ DE BORD ET INSTRUMENTS VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION TOT A B C D E Tachymètre (compteur de vitesse) Écran multifonction Compte-tours Jauge de niveau de carburant avec témoin de réserve Indicateur température liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maxi m t Témoins présents uniquement sur les versions Diesel.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:37 Pagina 3 LES CLÉS PORTES Ouverture de l’extérieur Appuyer sur le bouton Ë puis ouvrir la porte en tirant sur la poignée. Fermeture de l’extérieur Fermer la porte puis appuyer sur le bouton Á .
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% SIÈGES 20-10-2011 13:37 Pagina 4 VOLANT SIÈGES AVANT Réglages Longitudinal : soulever le levier A et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. Hauteur : actionner le levier B (pour les versions/marchés qui le prévoient). Inclinaison du dossier : actionner le levier C. Il peut être réglé dans le sens vertical. Pour le réglage, pousser le levier A vers le bas en position 1, puis régler le volant dans la position appropriée.
03_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% APPUIE-TÊTE 20-10-2011 13:37 SÉCURITÉ INSTALLATION SIÈGE ENFANT ISOFIX Siège arrière Accrocher le siège enfant aux anneaux inférieurs métalliques A prévus à cet effet, situés entre le dossier et le coussin du siège arrière, puis fixer la sangle supérieure (livrée avec le siège enfant) aux ancrages appropriés B situés à l’arrière du dossier. AVANT Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’au déclic de blocage.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% RÉTROVISEURS 20-10-2011 13:37 Pagina 6 LEVIERS AU VOLANT LEVIER GAUCHE Feux extérieurs RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le réglage des rétroviseurs n’est possible qu’avec la clé de contact en position MAR.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:37 Pagina 7 PLAFONNIERS PLAFONNIER AVANT (pour les versions/marchés qui le prévoient) LEVIER DROIT Essuie-glace/lave-glace Tourner la bague A dans les positions suivantes : O essuie-glace arrêté ; ≤ fonctionnement par intermittence (faible vitesse) ; ≥ fonctionnement continu lent ; ¥ fonctionnement continu rapide. Essuie-glace/lave-glace lunette AR Tourner la bague B de la position O à la position ' pour activer l’essuie-glace lunette AR.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:37 Pagina 8 COMMANDES FEUX DE DÉTRESSE Appuyer sur le bouton r pour allumer/éteindre les feux. FEUX ANTIBROUILLARD/ ANTIBROUILLARD AR Allumage/extinction des feux antibrouillard BOUTONS DE COMMANDE / RÉGLAGE DE L’ASSIETTE DES PHARES Boutons de commande Appuyer sur les boutons ÒN / O / z pour naviguer dans le Menu de configuration (voir la description contenue dans la Notice d’entretien).
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% LÈVE-GLACES ÉLECTRIQUES 20-10-2011 13:38 SYSTÈME START&STOP (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le système Start&Stop, qui s’active à chaque démarrage du véhicule, coupe automatiquement le moteur lorsque le véhicule est à l’arrêt. Ce système est donc utile pour la réduction de la consommation de carburant et des émissions de CO2. BOUTONS DE COMMANDE A L'ouverture/fermeture de la vitre de la porte gauche.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:38 Pagina 10 BOÎTE DE VITESSES ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLE DU SYSTÈME Pour activer/désactiver manuellement le système, appuyer sur le bouton T (voir paragraphe « Commandes »).
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:38 Pagina 11 RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE VERSIONS ESSENCE Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb, avec un indice d’octane non inférieur à 95 R.O.N. (spécification EN228). VERSIONS DIESEL Utiliser seulement du gazole pour transport automobile (spécification EN590).
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% ❍ une fois le ravitaillement terminé, avant de retirer le distributeur, attendre 10 secondes au moins pour permettre au carburant de couler à l’intérieur du réservoir ; ❍ retirer ensuite le distributeur du goulot et refermer la trappe B. La trappe B est munie d’un soufflet cachepoussière C qui, trappe fermée, empêche tout dépôt d’impuretés et de poussière sur l’extrémité du goulot.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% AVERTISSEMENTS POUR LES VERSIONS ÉQUIPÉES DE « SMART FUEL » Ne pas monter sur l’extrémité du goulot d’autres objets/bouchons que ceux prévus sur la voiture. L’utilisation d’objets/bouchons non conformes pourrait provoquer des augmentations de pression à l’intérieur du réservoir et des conditions dangereuses. 20-10-2011 13:38 Ne jamais approcher du goulot du réservoir des flammes nues ou des cigarettes allumées : danger d’incendie.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 CLIMATISEUR MANUEL A Molette de température de l’air (rouge-chaud / bleu-froid) B Molette de recyclage de l’air C Molette de répartition de l’air D Molette de réglage de vitesse du ventilateur E Bouton d’activation/désactivation du compresseur climatiseur 13:38 Pagina 14
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% CLIMATISEUR AUTOMATIQUE 20-10-2011 13:38 Pagina 15 (pour les versions/marchés qui le prévoient) A Bouton d'activation/désactivation système de climatisation B Bouton d'activation/désactivation du compresseur du climatiseur C Bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique du climatiseur) D Bouton d'augmentation de la température de l'air E Bouton d'augmentation de la vitesse du ventilateur F Bouton d'activation de la fonction MAX-DEF G Boutons
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:38 Pagina 16 suite ⇒ H Bouton de réduction de la vitesse du ventilateur I Bouton de réduction de la température de l'air L Bouton d'activation/désactivation du recyclage d'air d'habitacle Bouton AUTO La pression de ce bouton met le système en mode automatique qui contrôle : la répartition de l’air, la vitesse du ventilateur, le compresseur climatiseur et la fonction de recyclage.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% AUTORADIO 20-10-2011 13:38 Pagina 17 (pour les versions/marchés qui le prévoient) Allumage de l’autoradio : pression brève sur la touche/molette g ; Extinction de l’autoradio : pression brève sur la touche/molette g ; Réglage du volume : rotation de la touche/molette g. 1/2/3/4/5/6 Pression prolongée sur les touches : mémorisation d’une station radio ; Pression brève sur les touches : rappel d’une station mémorisée.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:38 Pagina 18 suite ⇒ / / / TOUCHE TOUCHE TOUCHE FONCTIONS RADIO Recherche station radio : • Recherche automatique • Recherche manuelle FONCTIONS CD MODES Recherche automatique : pression des touches ou (pression prolongée pour avance rapide) Recherche manuelle : pression des touches ou (pression prolongée pour avance rapide) MODES ou Lecture de la piste précédente/ suivante Pression brève des touches Rembo
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:38 Pagina 19 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ SÉCURITÉ PRÉVENTIVE Fiat a travaillé dur pour obtenir une voiture en mesure d’assurer un maximum de sécurité aux passagers. Néanmoins le comportement du conducteur reste toujours un facteur essentiel pour la sécurité routière. Vous trouverez ci-après quelques règles simples pour voyager en sécurité, dans toutes les conditions.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% EN VOYAGE La prudence est la première règle d’une conduite sûre. Prudence signifie aussi le choix d’une condition permettant de prévoir un comportement erroné ou imprudent de la part des autres conducteurs.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% CONDUITE DE NUIT Voici les principales indications à suivre lorsque vous voyagez de nuit : ❍ conduire en étant particulièrement prudent : la nuit, les conditions de conduite sont plus contraignantes ; ❍ réduire la vitesse, surtout sur des routes non éclairées ; ❍ s’arrêter aux premiers symptômes de somnolence : continuer à conduire constituerait un risque pour vousmême et pour les autres ; reprendre le volant seulement après s’être reposé suffisamment ; ❍ garder une
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% ❍ ne pas traverser les flaques à grande vitesse et empoigner vigoureusement le volant : une flaque prise à grande vitesse peut faire perdre le contrôle de la voiture (« aquaplaning ») ; ❍ positionner les commandes de venti- lation pour le désembuage de manière à ne pas avoir de problèmes de visibilité ; ❍ vérifier périodiquement l’état des ba- lais d’essuie-glace du pare-brise et de la lunette AR.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% CONDUITE EN MONTAGNE Voici quelques conseils pour la conduite en montagne : 20-10-2011 13:39 CONDUITE SUR LA NEIGE ET SUR LE VERGLAS Pagina 23 CONDUITE AVEC L’ABS ❍ en descente, utiliser le frein moteur Voici quelques conseils pour conduire dans ces conditions : Pour exploiter au mieux l’action de freinage du système ABS, suivre les conseils suivants : en enclenchant de faibles rapports.
603_95_603 PRONTI P FR 1ED stampa 71% 20-10-2011 13:39 Pagina 24 Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts&Services - Technical Services - Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Imprimé n° 603.95.
cop PP panda FR 12-10-2011 13:43 Pagina cop4 F I A T P A N D A FRANÇAIS Tous les réglages décrits doivent être effectués exclusivement avec le véhicule arrêté. Nous vous recommandons en outre de lire attentivement le Manuel d’utilisation et d’entretien avant de vous essayer à la conduite.