DEUTSCH Die in diesem Dokument enthaltenen Daten sind lediglich als Richtlinie gedacht. FIAT behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung beschriebenen Modelle und Versionen jederzeit aus technischen und kommerziellen Gründen zu modifizieren. Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren FIAT-Vertragshändler. Gedruckt auf chlorfreiem Recyclingpapier. 1500098_GR_FIAT_Freemont_OM_cover.
WARUM ORIGINALERSATZTEILE Da wir Ihr Fahrzeug entwickelt, entworfen und gebaut haben, kennen wir wirklich jedes kleine Detail in- und auswendig. In Werkstätten, die von Fiat Service autorisiert wurden, finden Sie Mechaniker, die von uns ausgebildet werden und über die Kompetenz und Fachkenntnisse verfügen, die für Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind.
Alle unsere Original-Ersatzteile werden strengen Prüfungen unterzogen, sowohl bei der Entwicklung als auch bei der Fertigung. Dies erfolgt durch Fachleute, die die Verwendung modernster Werkstoffe sowie deren Zuverlässigkeit prüfen. Dies garantiert langfristig die Leistung sowie die Sicherheit aller Passagiere Ihres Fahrzeugs. Bestehen Sie immer auf und prüfen Sie die Verwendung von Original-Ersatzteilen.
Sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass Sie sich für Fiat entschieden haben und Ihre Wahl auf einen Fiat Freemont gefallen ist. Wir haben diese Betriebsanleitung vorbereitet, damit Sie die Vorzüge Ihres neuen Fahrzeugs kennenlernen und optimal nutzen können. Wir empfehlen Ihnen, zuerst alle Kapitel durchzulesen, bevor Sie Ihre erste Fahrt antreten.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zur Wahl Ihres neuen FIATFahrzeugs. Sie können sicher sein, dass Sie ein hochwertiges Produkt mit eigenständiger Gestaltung in der traditionellen Qualität unserer Fahrzeuge erworben haben. Bevor Sie zum ersten Mal mit diesem Fahrzeug fahren, sollten Sie diese Bedienungsanleitung und alle Ergänzungen lesen. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen des Fahrzeugs vertraut, besonders mit den Bedienelementen zum Bremsen, Lenken und Schalten des Getriebes.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 2 WICHTIGER HINWEIS SÄMTLICHES MATERIAL, DAS IN DIESER PUBLIKATION ENTHALTEN IST, BASIERT AUF DEN AKTUELLEN INFORMATIONEN, DIE ZUM ZEITPUNKT DER VERÖFFENTLICHUNGSGENEHMIGUNG VERFÜGBAR SIND. ÄNDERUNGEN AN DER PUBLIKATION SIND VORBEHALTEN.
denen Teile, die ausdrücklich vom Hersteller genehmigt oder empfohlen wurden, durch einen Vertragshändler angebracht oder eingebaut wurden. Das gleiche gilt, wenn Änderungen am Originalzustand zu einem späteren Zeitpunkt an den Fahrzeugen des Herstellers vorgenommen werden. Ihre Garantien decken kein Teil ab, das nicht von dem Hersteller stammt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB BENUTZUNG DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Das Inhaltsverzeichnis ermöglicht ein schnelles Auffinden des Kapitels mit den gewünschten Informationen. Da die Spezifikation Ihres Fahrzeugs von der von Ihnen gewählten Ausstattung abhängt, können bestimmte Beschreibungen und Abbildungen von der Ausstattung Ihres Fahrzeugs abweichen. WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT (abb.
ÄNDERUNGEN/UMBAUTEN AM FAHRZEUG KENNTNIS DES FAHRZEUGS WARNUNG! Veränderungen oder Umbauten an diesem Fahrzeug können seine Verkehrstüchtigkeit und Sicherheit beeinträchtigen, wodurch es zu einem Unfall mit schweren oder tödlichen Verletzungen kommen kann.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS AUFBAU DER INSTRUMENTENTAFEL (abb. 2) SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 6 (abb.
INSTRUMENTE KENNTNIS DES FAHRZEUGS (abb. 3) SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 8 1. Drehzahlmesser Dieses Instrument zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute (Motordrehzahl x 1.000) an. Bevor der Zeiger den roten Bereich erreicht, lassen Sie das Gaspedal los, um einen Motorschaden zu verhindern. 2. Tachometer Zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. 3.
IHRE FAHRZEUGSCHLÜSSEL Ihr Fahrzeug ist mit einem schlüssellosen Zündungssystem ausgestattet. Dieses System besteht aus einem Schlüssel-Griffstück mit Fernbedienung der Türentriegelung (Remote Keyless Entry = RKE) und einem elektronischen Zündschloss (Keyless Ignition Node = KIN) mit integriertem Zündschalter.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL Schlüssel-Griffstück Das Schlüssel-Griffstück enthält außerdem die Fernbedienung der Türentriegelung und einen Notschlüssel, der im hinteren Teil des Schlüssel-Griffstücks untergebracht ist. Der Notschlüssel ermöglicht das Öffnen des Fahrzeugs, falls die Fahrzeugbatterie oder die Batterie des Schlüssel-Griffstücks entladen ist. Der Notschlüssel dient auch zum Verschließen des Handschuhfachs.
WARNUNG! • Ziehen Sie vor dem Aussteigen aus dem Fahrzeug immer die Feststellbremse an, schalten Sie das Getriebe in PARK, und drücken Sie die Zündungstaste, um die Zündung in Position OFF (Aus) zu stellen.Verriegeln Sie stets das Fahrzeug, wenn Sie es verlassen. • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbeaufsichtigt im Fahrzeug, und gestatten Sie ihnen nicht den Zugang zu einem entriegelten Fahrzeug. • Kinder unbeaufsichtigt im Fahrzeug zu lassen, ist aus verschiedenen Gründen gefährlich.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 12 FUNKGESTEUERTE WEGFAHRSPERRE (SENTRY KEY®) Die funkgesteuerte Wegfahrsperre (Sentry Key®) verhindert durch Deaktivierung des Motors eine unbefugte Benutzung des Fahrzeugs. Das System muss nicht scharfgeschaltet oder aktiviert werden. Es funktioniert automatisch, gleichgültig, ob das Fahrzeug verschlossen oder entriegelt ist.
Die Vervielfältigung von Schlüssel-Griffstücken kann von einem Vertragshändler vorgenommen werden. Hierzu wird ein neues Schlüssel-Griffstück auf die Fahrzeugelektronik programmiert. Ein neues SchlüsselGriffstück ist ein Schlüssel, der noch nicht programmiert wurde. HINWEIS: Bei Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten an der funkgesteuerten Wegfahrsperre Sentry Key® sind alle Schlüssel-Griffstücke zum Vertragshändler mitzubringen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS FERNGESTEUERTE TÜRENTRIEGELUNG START UND BETRIEB Über die ferngesteuerte Türentriegelung können Sie die Türen und die Heckklappe aus Entfernungen bis zu ungefähr 20 m über ein Handschlüssel-Griffstück mit Fernbedienung der Türentriegelung ver- oder entriegeln. Zum Betätigen des Systems ist es nicht notwendig, mit der Fernbedienung der Türentriegelung genau auf das Fahrzeug zu zielen.
finden Sie unter „Uconnect®-Einstellungen“ „Kenntnis des Fahrzeugs“. in Einschalten der Scheinwerfer bei Entriegeln über die Fernbedienung Diese Funktion schaltet die Scheinwerfer bis zu 90 Sekunden lang ein, wenn die Türen über die Fernbedienung der Türentriegelung entriegelt werden. Bei Fahrzeugen mit Uconnect® ist die Zeitspanne für diese Funktion programmierbar. Informationen zum Ändern der aktuellen Einstellung finden Sie unter „Uconnect®Einstellungen“ in „Kenntnis des Fahrzeugs“.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN 2. Führen Sie die Spitze des Notschlüssels oder eines Schlitzschraubendrehers Nr. 2 in den Schlitz ein, und hebeln Sie die beiden Gehäusehälften der Fernbedienung der Türentriegelung mit einer flachen Klinge vorsichtig auseinander. Achten Sie darauf, dass die Dichtung dabei nicht beschädigt wird. (abb. 7) 3.
Falls die Fernbedienung auf normale Entfernung nicht funktioniert, kommen zwei Ursachen in Frage: 1. Eine schwache Batterie im Sender. Die Batterie hat eine durchschnittliche Lebensdauer von mindestens drei Jahren. 2. Ein in der Nähe ausstrahlender Funksender, der den Sender der Fernbedienung stört, wie z. B. ein Funkturm, ein Flughafen-Sender und manche Mobilfunkgeräte (CB-Funkgeräte).
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN 2. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Fahrzeug zu verriegeln: • Drücken Sie die Verriegelungstaste am Türverriegelungsschalter im Fahrzeuginnenraum bei geöffneter Fahrer- bzw. Beifahrertür. • Drücken Sie die Verriegelungstaste am äußeren Passive Entry-Türgriff mit einem gültigen SchlüsselGriffstück, das in der gleichen Außenzone verfügbar ist (Siehe „Keyless Enter-N-Go™“ in „Kenntnis des Fahrzeugs“).
Die Diebstahlwarnanlage dient zum Schutz Ihres Fahrzeugs; allerdings kann es durch Bedienungsfehler zu Fehlalarmen kommen. Wenn einer der oben beschriebenen Abläufe abgeschlossen wurde, schaltet sich die Diebstahlwarnanlage auch dann scharf, wenn Sie sich im Fahrzeug befinden. Wenn Sie im Fahrzeug bleiben und eine Tür öffnen, wird Alarm ausgelöst. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Diebstahlwarnanlage.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 20 SCHARFSCHALTEN DER DIEBSTAHLWARNANLAGE Befolgen Sie diese Schritte, um die Diebstahlwarnanlage scharf zu schalten: 1. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeugzündschloss auf „OFF“ (Aus) gestellt ist. (Weitere Informationen siehe „Anlassen des Motors“ in „Start und Betrieb“.) 2.
DEAKTIVIERUNG DER DIEBSTAHLSICHERUNG Die Diebstahlwarnanlage kann folgendermaßen deaktiviert werden: • Drücken Sie die Entriegelungstaste auf der ferngesteuerten Türentriegelung (RKE). • Fassen Sie den Passive Entry-Entriegelungstürgriff mit einem gültigen Schlüssel-Griffstück, das in der gleichen Außenzone verfügbar ist. (Weitere Informationen hierzu siehe „Keyless Enter-N-Go™“ in „Kenntnis des Fahrzeugs“.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 22 LENKRADSCHLOSS (länder-/ modellabhängig) ELEKTRONISCHES FAHRZEIGINFORMATIONSSYSTEM Ihr Fahrzeug kann mit einer passiven elektronischen (INFODISPLAY EVIC) Lenkradsperre ausgestattet sein. Diese Sperre verhindert ein Steuern des Fahrzeugs ohne den Zündschlüssel.
• Fahrgeschwindigkeit • Reifendruck nomy (Kraftstoffverbrauch), Vehicle Info (Fahrzeuginformationen), Tire PSI (Reifendruck), Cruise (Tempomat), Messages (Meldungen), Units (Einheiten)) und Untermenüs zu blättern. • Fahrzeuginformation • Taste DOWN (Nach unten) • Tageskilometerzähler • Warnmeldung wird angezeigt • Menü ausschalten Dieses System ermöglicht dem Fahrer die Auswahl von Informationen durch Drücken der folgenden Lenkradschalter: (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 24 2. Hauptanzeigebereich, in dem Menüs und Meldungen angezeigt werden. 3. Konfigurierbarer Kontrollleuchtenbereich unter dem Kilometerzähler. Im Hauptanzeigebereich werden normalerweise das Hauptmenü oder die Bildschirme einer ausgewählten Funktion des Hauptmenüs angezeigt. Im Hauptanzeigebereich werden auch Meldungen angezeigt.
Wenn die entsprechenden Bedingungen vorliegen, zeigt das Infodisplay (EVIC) folgende Meldungen an: • Turn Signal On (Blinker ein) (begleitet von einem ständigen Warnton, wenn das Fahrzeug weiter als 1,6 km mit eingeschaltetem Blinker gefahren wird) • Left Front Turn Signal Light Out (Blinker vorn links ausgefallen) (mit einzelnem Warnton) • Left Rear Turn Signal Light Out (Blinker hinten links ausgefallen) (mit einzelnem Warnton) • Right Front Turn Signal Light Out (Blinker vorn rechts ausgefallen) (mit ein
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT • Service TPM System (TPM-System warten lassen) (mit einzelnem Warnton). Siehe „Reifendrucküberwachung“ in „Kenntnis des Fahrzeugs“. • Oil Change Required (Ölwechsel fällig) (mit einzelnem Warnton) • Check Gascap (Tankdeckel überprüfen). Siehe „Tanken“ in „Kenntnis des Fahrzeugs“.
INFODISPLAY (EVIC) – GELBE KONTROLLLEUCHTEN In diesem Bereich werden die konfigurierbaren gelben Kontrollleuchten angezeigt. Diese Kontrollleuchten umfassen: • Kontrollleuchte „Füllstand Scheibenwaschflüssigkeit niedrig“ Diese Leuchte wird eingeschaltet, wenn der Füllstand der Scheibenwaschflüssigkeit zu niedrig ist. • Kraftstoff-Warnleuchte Wenn der Kraftstoffstand ungefähr 11,0 l erreicht, wird diese Leuchte eingeschaltet und bleibt eingeschaltet, bis Kraftstoff aufgefüllt wird.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 28 • Ladekontrollleuchte Diese Leuchte zeigt den Status des elektrischen Ladesystems an. Beim ersten Einschalten der Zündung leuchtet die Warnleuchte kurz auf und bleibt zur Glühlampenprüfung kurz eingeschaltet.
den Normalbereich fällt, stellen Sie den Motor sofort ab und benachrichtigen Sie die Pannenhilfe. • Getriebeöltemperatur-Warnleuchte (länder-/modellabhängig) Die Warnleuchte zeigt an, dass die Getriebeflüssigkeitstemperatur zu hoch ist. Dies kann bei starker Beanspruchung auftreten, beispielsweise beim Ziehen eines Anhängers. Wenn die Warnleuchte aufleuchtet, halten Sie das Fahrzeug am Straßenrand an.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Das Herunterschalten-Symbol (-) auf dem Display weist darauf hin, dass das GSI-System dem Fahrer empfiehlt, einen niedrigeren Gang einzulegen. (abb. 12) (abb. 13) SICHERHEIT START UND BETRIEB Die Gangschaltanzeige (GSI) im Infodisplay (EVIC) leuchtet so lange auf, bis der Fahrer einen anderen Gang einlegt oder die Fahrverhältnisse sich wieder dahingehend ändern, dass kein Gangwechsel erforderlich ist, um Kraftstoff zu sparen. WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN (abb.
OIL CHANGE DUE (ÖLWECHSEL FÄLLIG) Ihr Fahrzeug ist mit einem MotorölwechselAnzeigesystem ausgestattet. Die Meldung „Oil Change Due“ (Ölwechsel fällig) blinkt auf der Anzeige des Infodisplays ca. 10 Sekunden nach dem Ertönen eines akustischen Warnsignals, das auf den fälligen Ölwechsel aufmerksam macht. Das Motorölwechsel-Anzeigesystem basiert auf Motordaten; dies bedeutet, dass sich das Motorölwechselintervall nach dem persönlichen Fahrstil richtet.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN HINWEIS: Die tatsächliche Reichweite wird erheblich durch größere Änderungen des Fahrstils oder der Fahrzeugbeladung beeinflusst und muss nicht mit der angezeigten Reichweite übereinstimmen. Balkendiagramm an. Diese Funktion überwacht den Kraftstoffverbrauch in Echtzeit während des Fahrens und kann verwendet werden, um die eigene Fahrweise sparsamer zu gestalten. (abb.
HINWEIS: Die Änderung der Maßeinheit im Menü „Vehicle Speed“ (Fahrgeschwindigkeit) hat keinen Einfluss auf die vom Infodisplay (EVIC) verwendete Maßeinheit. TRIP INFO (TAGESKILOMETERZÄHLER) Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach unten“-Taste, bis „Trip Info“ (TageskilometerzählerInformationen) im Infodisplay angezeigt wird, und drücken Sie die Taste SELECT (Auswählen).
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL VEHICLE INFO (FAHRZEUGINFORMATIONEN) (KUNDEN-INFORMATIONSFUNKTIONEN) (länder-/modellabhängig) Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach unten“-Taste, bis „Vehicle Info“ (Fahrzeuginformationen) im Infodisplay (EVIC) angezeigt wird, und drücken Sie die Auswahltaste. Drücken Sie die „Nach oben“und „Nach unten“-Taste, um durch die vorhandenen Informationsdisplays zu blättern.
Uconnect®-EINSTELLUNGEN TASTEN Die Tasten befinden sich auf der linken und rechten Seite des Uconnect® 4.3-Displays. Zusätzlich gibt es einen Einstellknopf „Blättern/Eingabe“, der sich auf der rechten Seite der Klimaregelungen in der Mitte der Instrumententafel befindet. Durch Drehen des Einstellknopfs können Sie durch die Menüs blättern und Einstellungen (z. B. 30, 60, 90) ändern. Durch ein- oder mehrfachen Druck auf die Mitte des Einstellknopfs können Sie eine Einstellung (z. B.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN die Displayhelligkeit bei ein- und ausgeschalteten Scheinwerfern wählen. Stellen Sie die Helligkeit mit den Softkeys + und – ein, oder wählen Sie einen Punkt auf der Skala zwischen den Softkeys + und – und drücken Sie dann den Softkey Pfeil zurück. • Mode (Modus) (für Versionen/Märkte, wo verfügbar) Drücken Sie den Softkey „Mode“ (Modus), um in dieses Display zu wechseln.
Display können Sie die Länge der Sprachantworten ändern. Um die Länge der Sprachantworten zu ändern, drücken Sie kurz den Softkey „Brief“ (Kurz) oder „Long“ (Ausführlich) und dann den Softkey Pfeil zurück. • Touchscreen Beep (Signalton Touchscreen) Drücken Sie den Softkey „Touch Screen Beep“ (Signalton Touchscreen), um in dieses Display zu wechseln. In diesem Display können Sie wählen, ob beim Drücken eines Softkeys ein Signalton ertönt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 38 „Sound Only“ (Nur Ton), „Sound and Display“ (Ton und Anzeige) oder „Off“ (Aus). Um den Status des Parkassistenten zu ändern, berühren Sie kurz den Softkey „Off“ (Aus), „Sound Only“ (Nur Ton) oder „Sounds and Display“ (Ton und Anzeige) und dann den Softkey „Pfeil zurück“.
• Auto High Beams „SmartBeam™“ (Automatisches Fernlicht „SmartBeam™“) (länder-/ modellabhängig) Drücken Sie den Softkey „Auto High Beams“ (Automatisches Fernlicht), um in dieses Display zu wechseln. Wenn diese Funktion gewählt ist, schaltet sich das Fernlicht unter bestimmten Bedingungen automatisch aus. Um die Funktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie den Softkey „Auto High Beams“ (Automatisches Fernlicht), dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den Softkey Pfeil zurück.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 40 • Remote Door Unlock Order (Automatische Türentriegelung über Fernbedienung) (bei Versionen/ Märkten, wo verfügbar) Drücken Sie den Softkey „Remote Door Unlock Order“ (Automatische Türentriegelung über Fernbedienung), um in dieses Display zu wechseln.
Heated Seats (Sitzheizung) (länder-/ modellabhängig) • Auto Heated Seats (Automatische Sitzheizung) (länder-/modellabhängig) Berühren Sie den Softkey „Auto Heated Seats“ (Automatische Sitzheizung), um in dieses Display zu wechseln. Wenn diese Funktion gewählt ist, wird die Fahrersitzheizung bei Temperaturen unter 4,4 °C automatisch eingeschaltet.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT HINWEIS: Halten Sie magnetische Materialien wie iPods, Mobiltelefone, Notebooks und Radardetektoren von der Oberseite der Instrumententafel fern. Hier befindet sich das Kompassmodul, weshalb es zu Interferenzen mit dem Kompasssensor und damit zu falschen Anzeigen kommen kann. (abb. 18) START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT (abb.
• Calibration (Kalibrierung) (für Versionen/ Märkte, wo verfügbar) Drücken Sie den Softkey „Calibration“ (Kalibrierung), um in dieses Display zu wechseln. Der Kompass Ihres Fahrzeugs ist selbstkalibrierend, sodass Sie ihn nicht manuell einstellen müssen. Wenn Ihr Fahrzeug neu ist, kann der Kompass fehlerhaft erscheinen und das Infodisplay (EVIC) zeigt „CAL“ (Kalibrieren) an, bis der Kompass kalibriert ist.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 44 Sound“, dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den Softkey Pfeil zurück. Telefon/Bluetooth® • Paired Devices (Gekoppelte Geräte) Diese Funktion zeigt an, welche Telefone mit dem Telefon-/Bluetooth®-System gekoppelt sind. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Uconnect®Ergänzungshandbuch.
• Set Language (Sprache auswählen) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) Wenn Sie sich in dieser Anzeige befinden, können Sie eine andere Sprache für die gesamte Anzeigennomenklatur einschließlich der Tripfunktionen und des Navigationssystems (je nach Ausstattung) wählen. Drücken Sie die Taste German (Deutsch), French (Français), Spanish (Español) oder English, um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie dann den Softkey Pfeil zurück.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 46 die Stunden mit den Softkeys „Nach oben“ und „Nach unten“ ein, gefolgt vom Drücken des Softkeys „Pfeil zurück“, wenn die gesamte Auswahl getroffen wurde. • Set Time Minutes (Minuten einstellen) In diesem Display können Sie die Zeitformateinstellungen auswählen.
& Driving Assistance“ (Sicherheit/Hilfe) das Kontrollkästchen „Parkview Backup Camera“ (ParkviewRückfahrkamera), um die Parkview-Rückfahrkamera zu aktivieren/deaktivieren. • Hill Start Assist (Berganfahrhilfe) (länder-/ modellabhängig) Wenn diese Funktion ausgewählt ist, ist die Berganfahrhilfe (HSA) aktiviert. Siehe „Elektronische Bremsregelung“ in „Start und Betrieb“ für Funktion und Bedienung des Systems.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 48 den Softkey „Auto High Beams“ (Automatisches Fernlicht), dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den Softkey Pfeil zurück. Siehe „Beleuchtung/SmartBeam™“ unter „Vor dem Start“ (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar).
• Taste Schlüssel-Griffstück 1x drücken (für Versionen/Märkte, wo verfügbar) Bei Wahl von Unlock Driver Door Only On 1st Press (Zum Öffnen nur der Fahrertür 1x drücken) wird beim ersten Drücken der Entriegelungstaste an der Fernbedienung nur die Fahrertür entriegelt. Wenn „Driver Door 1st Press“ (Fahrertür 1x Drücken) gewählt wird, müssen Sie die Entriegelungstaste an der Fernbedienung der ferngesteuerten Türentriegelung 2 x Drücken, um die Beifahrertür zu entriegeln.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 50 • Passive Entry (länder-/modellabhängig) Mit diesem System können Sie die Fahrzeugtür(en) verriegeln und entriegeln, ohne die Verriegelungs- oder Entriegelungstasten der RKE-Fernbedienung drücken zu müssen. Um die Funktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie den Softkey „Passive Entry“, dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den Softkey Pfeil zurück.
HINWEIS: Halten Sie magnetische Materialien wie iPods, Mobiltelefone, Notebooks und Radardetektoren von der Oberseite der Instrumententafel fern. Hier befindet sich das Kompassmodul, weshalb es zu Interferenzen mit dem Kompasssensor und damit zu falschen Anzeigen kommen kann. (abb. 19) KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL • Perform Compass Calibration (Den Kompass kalibrieren) (länder-/modellabhängig) Berühren Sie den Softkey „Calibration“ (Kalibrierung), um diese Einstellung zu ändern. Der Kompass Ihres Fahrzeugs ist selbstkalibrierend, sodass Sie ihn nicht manuell zurücksetzen müssen.
SITZE Die Sitze sind Bestandteil des Insassen-Rückhaltesystems im Fahrzeug. WARNUNG! • Es ist gefährlich, Personen im Gepäckraum eines Fahrzeugs innen oder außen zu befördern. Bei einem Unfall besteht für diese Fahrzeuginsassen eine erheblich größere Gefahr, schwer verletzt oder getötet zu werden. • Transportieren Sie in Ihrem Fahrzeug niemals Personen, für die keine Sitzplätze und keine Sicherheitsgurte vorhanden sind.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 54 Einstellen der Sitzflächenneigung Der Winkel des Sitzpolsters kann in vier Richtungen eingestellt werden. Wenn Sie den vorderen bzw. den hinteren Teil des Sitzschalters nach oben ziehen oder nach unten drücken, bewegt sich das Vorder- bzw. Hinterteil des Sitzpolsters in der entsprechenden Richtung.
ELEKTRISCH VERSTELLBARE LENDENWIRBELSTÜTZE (bei Versionen/ Märkten, wo verfügbar) Der Schalter der elektrisch verstellbaren Lendenwirbelstütze befindet sich an der Außenseite des Fahrersitzes. Schieben Sie den Schalter nach vorn, um die Lendenwirbelstütze zu vergrößern. Schieben Sie den Schalter nach hinten, um die Lendenwirbelstütze zu verkleinern. Durch Drücken des Schalters nach oben oder unten wird die Position der Lendenwirbelstütze entsprechend verschoben. (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE Fahrzeuge mit Uconnect® 4.3: Drücken Sie die Taste CLIMATE (links am Uconnect®Display), um das Display für die Klimaregelung zu öffnen. Berühren Sie den Softkey „Driver“ (Fahrer) oder „Pass“ (Beifahrer) am Uconnect®-Display einmal, um HI (hohe Heizstufe) zu wählen. Berühren Sie den Softkey ein zweites Mal, um LO (niedrige Heizstufe) zu wählen.
MANUELLE VORDERSITZEINSTELLUNGEN Bei Modellen mit Sitzen mit manueller Verstellung können der Fahrer- und der Beifahrersitz mithilfe eines Bügels vor dem Sitzpolster in Bodennähe nach vorn oder hinten verschoben werden. (abb. 24) Setzen Sie sich auf den Sitz, heben Sie den Bügel an und schieben Sie den Sitz nach vorn oder hinten. Lassen Sie den Bügel los, wenn die gewünschte Position erreicht ist.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB RÜCKENLEHNEN-VERSTELLUNG Der Verstellhebel ist an der Außenseite des Sitzes angebracht. Zur Verstellung leicht nach vorn beugen, den Hebel anheben, dann bis zur gewünschten Stellung zurücklehnen und den Hebel loslassen. Um die Rückenlehne zurück in ihre normale aufrechte Stellung zu bringen, nach vorn lehnen und den Betätigungshebel anheben. Wenn die Rückenlehne in aufrechter Stellung steht, den Hebel loslassen. (abb.
FLACH EINKLAPPBARER BEIFAHRERSITZ (länder-/modellabhängig) Durch diese Funktion kann der Gepäckraum erweitert werden. Wenn der Sitz flach eingeklappt wird, steht eine erweiterte Ladefläche zur Verfügung (sodass Ladung von der Heckklappe bis zur Instrumententafel verstaut werden kann). Die flach einklappbare Lehne hat außerdem eine harte Verkleidung, die, wenn das Fahrzeug steht, als Arbeitsfläche verwendet werden kann. (abb. 27) Den Rückenlehnen-Hebel hochziehen, um den Sitz einoder hochzuklappen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT WARNUNG! Die Kopfstützen aller Fahrzeuginsassen müssen vor jeder Fahrt bzw. vor dem Einnehmen der Sitzposition richtig eingestellt werden.Stellen Sie Kopfstützen niemals während der Fahrt ein. Das Fahren eines Fahrzeugs mit falsch eingestellten oder entfernten Kopfstützen kann bei einem Unfall zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
HINWEIS: • Die Kopfstützen dürfen nur von qualifizierten Mechanikern und nur zu Wartungszwecken ausgebaut werden. Wenn eine der Kopfstützen ausgebaut werden muss, setzen Sie sich mit Ihrer Vertragswerkstatt in Verbindung. • Im Falle der Einrichtung einer aktiven Kopfstütze finden Sie weitere Informationen unter „Rückhaltesysteme/ Zusätzliche Aktive Kopfstützen (AHR)/Zurücksetzen aktiver Kopfstützen (AHR)“ in „Sicherheit“. (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE WARNUNG! (Fortsetzung) • Aktive Kopfstützen können durch den Aufprall eines Gegenstandes wie einer Hand, eines Fußes oder eines losen Gepäckstücks ausgelöst werden. Um ein versehentliches Auslösen der aktiven Kopfstütze zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass das Gepäck ordnungsgemäß gesichert ist, weil loses Gepäck bei starkem Abbremsen die aktive Kopfstütze berühren könnte.
SITZE IN DER DRITTEN REIHE (siebensitzige Modelle) Diese Kopfstützen sind nicht verstellbar und können nicht ausgebaut werden. Sie können die Kopfstützen allerdings nach vorn klappen, wenn sie nicht gebraucht werden. WARNUNG! Stellen Sie vor Fahrtantritt sicher, dass bei den Insassen in der dritten Reihe die Kopfstützen ausgeklappt und verriegelt sind.Andernfalls können Sie oder Ihre Mitfahrer bei einem Unfall verletzt werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Den Sitz umklappen 4. Klappen Sie die Lehne vorsichtig flach um. 1. Der Betätigungshebel ist an der Außenseite des Sitzes angebracht. (abb. 32) Den Sitz aufstellen Die Rückenlehne aufrichten und arretieren. 2. Drücken Sie mit einer Hand leicht gegen die Lehne. SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN 3. Mit der anderen Hand den Betätigungshebel hochziehen, die Lehne etwas nach vorn kippen lassen und dann den Hebel loslassen.
WARNUNG! Eine Sitzeinstellung bei fahrendem Fahrzeug ist gefährlich. Durch die plötzliche Bewegung des Sitzes können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Möglicherweise ist der Sicherheitsgurt nicht korrekt eingestellt und Sie können verletzt werden. Stellen Sie Sitze nur bei geparktem Fahrzeug ein. Rückenlehnen-Verstellung Der Verstellhebel ist an der Außenseite des Sitzes angebracht.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN WARNUNG! • Eine Sitzeinstellung bei fahrendem Fahrzeug ist gefährlich. Durch die plötzliche Bewegung des Sitzes können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Möglicherweise ist der Sicherheitsgurt nicht korrekt eingestellt und Sie können verletzt werden. Stellen Sie den Sitz nur bei geparktem Fahrzeug ein.
Stadium Tip 'n Slide™ (Ein-/Ausstiegshilfe) – siebensitzige Modelle Mithilfe dieser Funktion können Insassen auf jeder Seite des Fahrzeugs die dritte Sitzreihe leichter erreichen bzw. verlassen. HINWEIS: Auf jeder hinteren Seitenverkleidung befindet sich neben dem Türausschnitt ein Haltegriff, um den Insassen in der dritten Sitzreihe den Ein- und Ausstieg zu erleichtern.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT Einen Sitz in der zweiten Reihe hochklappen und nach hinten schieben Dadurch wird der Laderaum vergrößert, wobei noch weiterhin Sitzplätze zur Verfügung stehen. Schwenken Sie die Rückenlehne nach hinten, bis sie einrastet. Schieben Sie dann den Sitz nach hinten, bis er einrastet.
Die Rückenlehne hochklappen Die Halteschlaufe an der Lehne greifen und die Lehne hochziehen. Die Lehne weiter hochziehen, bis sie einrastet. Die Kopfstütze hochklappen und einrasten lassen. (abb. 39) Die Lehne kann auch in geneigter Stellung verriegelt werden. Hierzu die Entriegelungsschlaufe oben auf der Lehne hochziehen, die Lehne zurückkippen lassen und die Entriegelungsschlaufe loslassen. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass die Rückenlehne korrekt eingerastet ist.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN VERSTELLBARE LENKSÄULE/ TELESKOP-LENKSÄULE Mit dieser Funktion können Sie die Neigung der Lenksäule nach oben oder nach unten verstellen. Außerdem können Sie die Länge der Lenksäule verstellen. Der Lenksäulenverstellgriff befindet sich unter dem Lenkrad am Ende der Lenksäule. (abb. 40) Zum Entriegeln der Lenksäule den Verstellgriff nach unten drücken.
BEHEIZTES LENKRAD (länder-/ modellabhängig) KENNTNIS DES FAHRZEUGS Das Lenkrad enthält ein Heizelement, das bei kalter Witterung Ihre Hände wärmt. Das beheizte Lenkrad hat nur eine Temperatureinstellung. Nach dem Einschalten der Lenkradheizung bleibt diese ca. 80 Minuten eingeschaltet, bevor sie automatisch abgeschaltet wird. Bei einem bereits erwärmten Lenkrad wird die Heizung eventuell früher abgeschaltet oder gar nicht erst eingeschaltet.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE WARNUNG! • Personen, bei denen aufgrund des hohen Alters, einer chronischen Erkrankung, Diabetes, einer Rückenmarksverletzung, Medikamenteneinnahme, Alkoholgenuss, Erschöpfung oder anderer Ursachen das Schmerzempfinden der Haut eingeschränkt ist, müssen bei Benutzung der Sitzheizung Vorsicht walten lassen.
INNENSPIEGEL MIT ABBLENDAUTOMATIK (länder-/modellabhängig) Dieser Spiegel blendet bei einer zu hohen Helligkeit der Scheinwerfer nachfolgender Fahrzeuge automatisch ab. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert und wird nur deaktiviert, wenn das Fahrzeug im Rückwärtsgang fährt. (abb. 44) Um beim Reinigen eine Beschädigung des Spiegels zu vermeiden, darf die Reinigungsflüssigkeit niemals direkt auf den Spiegel gesprüht werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN ELEKTRISCH VERSTELLBARE AUSSENSPIEGEL Der Spiegelverstellschalter ist in der Fahrertürverkleidung eingebaut. (abb. 45) Modelle ohne Scheibenschnellabsenkfunktion Die Auswahltaste L (links) oder R (rechts) des Spiegels drücken und dann eine der vier Pfeiltasten drücken, um den Spiegel in Pfeilrichtung zu bewegen.
BEHEIZBARE AUSSENSPIEGEL (länder-/modellabhängig) Diese Spiegel lassen sich zum Abtauen von Reif oder Eis beheizen. Diese Funktion wird aktiviert, sobald die Heckscheibenheizung eingeschaltet wird. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Heckscheibenmerkmale“. BELEUCHTETE SCHMINKSPIEGEL (länder-/modellabhängig) An jeder der beiden Sonnenblenden ist ein beleuchteter Schminkspiegel eingebaut.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN KLIMAREGELUNG Die Heizungs- und Klimaanlage ist so ausgelegt, dass bei jedem Wetter komfortables Reisen in Ihrem Fahrzeug möglich ist. Dieses System kann entweder über die Instrumententafel oder über das Display des Uconnect®-Systems bedient werden. Wenn das Uconnect®-System in verschiedenen Modi (Radio, Player, Einstellungen, Mehr usw.
Beschreibungen der Bedienelemente (gilt für Tasten und Softkeys) 1. Taste „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) Berühren Sie kurz diese Taste, um die gegenwärtige Einstellung zu ändern. Die Kontrollleuchte leuchtet nach dem Einschalten von „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) auf. Durch erneutes Berühren der Taste wird der Betrieb von „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) in den manuellen Modus umgeschaltet, und die „MAX A/C“Kontrollleuchte erlischt. (abb. 49) Uconnect® 4.3 Manuell 3 – Klimazonenregelung – Softkeys 2.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 78 der Frontscheibe und den Ausströmern für die Seitenfenster. Die Gebläsestufe wird erhöht, wenn die Taste „Entfrosten“ berührt wird. Nutzen Sie den EntfrosterModus mit maximaler Gebläsestufe und Temperatureinstellungen für optimales Entfrosten und die optimale Beschlagentfernung von Frontscheibe und Seitenfenster.
HINWEIS: Durch Berühren dieser Taste im „Sync“Modus wird der „Sync“-Modus automatisch beendet. 8. Temperaturregler-Taste „Nach unten“/ Beifahrerseite (nur Uconnect® 8.4) Gestattet dem Beifahrer eine unabhängige Temperaturregelung. Für niedrigere Temperaturen berühren Sie die Taste. HINWEIS: Durch Berühren dieser Taste im „Sync“Modus wird der „Sync“-Modus automatisch beendet. 9. „SYNC“ (Synchronisieren) Berühren Sie den Softkey „Sync“ (Synchronisieren), um die „Sync“-Funktion ein- und auszuschalten.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 80 befindet sich ein Rad zum Ausschalten oder Einstellen des Luftstroms aus diesen Ausströmern. • Bi-Level-Modus (zwei Ebenen) Die Luft strömt aus den Ausströmern in der Instrumententafel und im Fußraum aus. Ein geringer Luftstrom wird auch durch die Entfrosterdüse und Seitenfenster-Entfrosterdüsen geleitet.
FUNKTIONEN DER KLIMAREGELUNG „A/C“ (Klimaanlage) Die Taste „A/C“ (Klimaanlage) ermöglicht es dem Fahrer, die Klimaanlage manuell ein- oder auszuschalten. Nach dem Einschalten der Klimaanlage strömt kühle, trockene Luft aus den Ausströmern in den Fahrgastraum. Um den Kraftstoffverbrauch zu senken, berühren Sie die Taste „A/C“ (Klimaanlage), um diese auszuschalten, und stellen Sie manuell das Gebläse und die Luftverteilungseinstellungen ein.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 82 Manuelle Temperaturregelung (MTC) im Fond (länder-/ Wenn die Außenluft Rauch, üble Gerüche modellabhängig) Umluftbetrieb oder eine hohe Luftfeuchtigkeit enthält oder wenn eine rasche Kühlung des Innenraums gewünscht wird, können Sie durch Berühren der Umlufttaste die Außenluft abschalten. Die UmluftKontrollleuchte leuchtet auf, wenn diese Taste gewählt wird.
• Um zum Bildschirm „Front“ zurückzukehren, berühren Sie die Taste „REAR“ (Fond) erneut, oder es erfolgt nach sechs Sekunden eine Umschaltung zum Bildschirm „Front“. KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL (abb. 52) Uconnect® 8.4: Softkeys der manuellen Temperaturregelung im Fond (abb. 51) Uconnect® 4.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 84 „Fond verriegeln“ • Durch Berühren des Softkeys „Temperaturregelung Fond verriegeln“ auf dem Uconnect®-Touchscreen wird ein Schlosssymbol angezeigt. Die Temperatur im Fond und die Luftquelle werden vom vorderen Uconnect®-System geregelt. Gebläseregelung im Fond Der Fond-Gebläseregler kann manuell auf Aus gestellt werden oder auf jede feste Gebläsedrehzahl.
Die Luft strömt durch ein Einlassgitter in derVerkleidung auf der rechten Seite in die Klimaautomatik im Fond ein. Die Ausströmer im Fond befinden sich in der Verkleidung auf der rechten Seite. Setzen Sie keine Gegenstände direkt vor das Einlassgitter oder die Heizungsausströmer. Die Elektrik könnte überlastet und dadurch der Gebläsemotor beschädigt werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN Klimaautomatik (ATC) mit Touchscreen (länder-/ modellabhängig) Tasten Die Tasten befinden sich auf der linken und rechten Seite des Uconnect® 4.3-Displays in der Mitte der Instrumententafel. Es sind auch Tasten unter dem Uconnect®Touchscreen angebracht. (abb. 54)(abb. 55) Softkeys Die Softkeys für die automatische Klimaregelung befinden sich auf dem Display des Uconnect®-Systems. (abb. 56) (abb. 57) (abb.
Beschreibungen der Bedienelemente (gilt für Tasten und Softkeys) 1. Taste „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) Berühren Sie kurz diese Taste, um die gegenwärtige Einstellung zu ändern. Die Kontrollleuchte leuchtet nach dem Einschalten von „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) auf. Durch erneutes Berühren der Taste wird der Betrieb von „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) in den manuellen Modus umgeschaltet, und die „MAX A/C“Kontrollleuchte erlischt. 2.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 88 6. Taste „Heckscheibenheizung“ Berühren Sie zum Einschalten der Heckscheibenheizung und der beheizbaren Außenspiegel (länder-/ modellabhängig) kurz diese Taste. Bei eingeschalteter Heckscheibenheizung leuchtet eine Kontrollleuchte auf. Die Heckscheibenheizung wird automatisch nach 10 Minuten abgeschaltet.
diese Funktion aktiviert wird, leuchtet die Kontrollleuchte „Sync“ auf. Mit der Funktion „Sync“ (Synchronisieren) werden die Temperatureinstellungen des Beifahrerbereichs mit der Temperatureinstellung des Fahrerbereichs synchronisiert. Wird die Temperatureinstellung des Beifahrerbereichs im „Sync“-Modus geändert, wird der „Sync“-Modus automatisch abgebrochen. 11. „Gebläseregelung“ Mit der Gebläseregelung wird der Luftdurchsatz der Anlage geregelt. Das Gebläse ist siebenstufig.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 90 HINWEIS: Im Bi-Level-Modus strömt bei entsprechenden Bedingungen kühlere Luft aus den Ausströmern an der Instrumententafel und wärmere Luft aus den Ausströmern im Fußraum. • Fußraum-Modus Die Luft kommt aus den Ausströmern am Boden. Ein geringer Luftstrom wird auch durch die Entfrosterdüse und Seitenfenster-Entfrosterdüsen geleitet.
kühle, trockene Luft aus den Ausströmern in den Fahrgastraum. Um den Kraftstoffverbrauch zu senken, berühren Sie die Taste „A/C“ (Klimaanlage), um diese auszuschalten, und stellen Sie manuell das Gebläse und die Luftverteilungseinstellungen ein. Achten Sie auch darauf, dass Sie nur den Instrumententafel-, ZweiEbenen- oder den Fußraum-Modus auswählen. HINWEIS: • Wählen Sie den Entfroster-Modus und erhöhen Sie die Gebläsedrehzahl, wenn die Frontscheibe oder die Seitenscheiben beschlagen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB HINWEIS: Bei kaltem Wetter kann der Umluftbetrieb zu starkem Beschlagen der Scheiben führen. Der Umluftbetrieb ist möglicherweise nicht verfügbar (Softkey ausgeblendet). Der Umluftbetrieb ist bei Entfrosterbetrieb nicht zulässig, um freie Scheiben zu gewährleisten. Der Umluftmodus wird automatisch deaktiviert, wenn diese Betriebsart gewählt wird.
Manuelle Umgehung des Betriebs Die Gebläsestufe, der Luftverteilungsmodus, der Klimaanlagenstatus und der Umluftbetrieb können manuell eingestellt werden. Die Gebläsedrehzahl kann mit dem Gebläseregler auf jede feste Stufe eingestellt werden. Der Lüfter arbeitet jetzt mit einer festen Drehzahl, wenn nicht andere Drehzahlen gewählt werden. Dadurch können Fahrer und Beifahrer den Luftstrom im Fahrzeug regeln und den AUTO-Modus umgehen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS • Um zum Bildschirm „Front“ zurückzukehren, berühren Sie die Taste „REAR“ (Fond) erneut, oder es erfolgt nach sechs Sekunden eine Umschaltung zum Bildschirm „Front“. „Fond verriegeln“ Durch Berühren des Softkeys „Temperaturregelung Fond verriegeln“ auf dem Uconnect®-Touchscreen wird ein Schlosssymbol angezeigt. Die Temperatur im SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 94 (abb. 59) Uconnect® 8.
Fond und die Luftquelle werden vom vorderen Uconnect®-System geregelt. durch erlischt das Symbol „Temperaturregelung Fond verriegeln“ für die Fondsperre im Temperaturdrehregler im Fond. Die Fahrgäste der zweiten Sitzreihe können die ATCRegelung im Fond nur dann betätigen, wenn die Taste „Temperaturregelung Fond verriegeln“ abgeschaltet ist. • Drehen Sie das Fond-Gebläse, die Drehregler für die Fondtemperatur und den Modusregler im Fond auf Ihre persönlichen Komfortwünsche ein.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL Die Luft strömt durch ein Einlassgitter in der Verkleidung auf der rechten Seite an der dritten Sitzreihe in die Klimaautomatik im Fond ein. Die Ausströmer im Fond befinden sich in der Verkleidung auf der rechten Seite an der 3. Sitzreihe. Setzen Sie keine Gegenstände direkt vor das Einlassgitter oder die Heizungsausströmer. Die Elektrik könnte überlastet und dadurch der Gebläsemotor beschädigt werden.
Überhitzung des Motors geschützt werden. Wir empfehlen eine Lösung aus 50 % OAT-Kühlmittel (Organische Additiv-Technologie), das die Anforderungen der Fiat-Klassifizierung 9.55522 erfüllt, und 50 % Wasser. Siehe „Wartungsarbeiten“ in „Service und Pflege“ für Informationen zur Auswahl des richtigen Kühlmittels. Winterbetrieb Die Verwendung des Umluftbetriebs während der Wintermonate ist nicht zu empfehlen, da dies zum Beschlagen der Scheiben führen kann.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Vorschläge für Einstellungen beim manuellen Betrieb für verschiedene Witterungsverhältnisse (abb. 61) SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT (abb.
BELEUCHTUNG LICHTHAUPTSCHALTER Der Lichthauptschalter befindet sich auf der linken Seite der Instrumententafel. Dieser Schalter steuert die Funktionen der Scheinwerfer, der Standleuchten, der Instrumententafelbeleuchtung, der Helligkeitsregelung der Instrumententafel, der Innenleuchten und der Nebelscheinwerfer. (abb. 62) Drehen Sie den Lichthauptschalter im Uhrzeigersinn bis zur ersten Raststellung, um die Standleuchten und die Instrumententafelbeleuchtung einzuschalten.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 100 die Scheinwerfer nach Ausschalten der Scheibenwischer ausgeschaltet, wenn sie über diese Funktion eingeschaltet wurden. Wenn zuerst die Scheinwerfer ausgeschaltet werden und dann erst die Zündung ausgeschaltet wird, erlöschen die Scheinwerfer auf normale Art und Weise.
Nebelschlussleuchten leuchten auf (Nebelscheinwerfer bleiben eingeschaltet). Drücken Sie den Schalter ein drittes Mal und die Nebelschlussleuchten werden ausgeschaltet (Nebelscheinwerfer bleiben eingeschaltet). Drücken Sie den Schalter ein viertes Mal und die Nebelscheinwerfer werden ausgeschaltet. Bei Fahrzeugen ohne Nebelscheinwerfer werden die Nebelschlussleuchten beim ersten Drücken aktiviert. Beim Einschalten der Nebelleuchten leuchtet eine Kontrollleuchte auf der Instrumententafel auf.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 102 HINWEIS: • Bleibt einer der Pfeile an und blinkt nicht oder außergewöhnlich schnell, ist die Glühlampe in einer der Blinkleuchten außen am Fahrzeug defekt. Leuchtet eines der beiden Pfeilsymbole bei Betätigung des Blinkerhebels nicht auf, lässt dies auf eine defekte Glühlampe der Kontrollleuchte schließen.
HELLIGKEITSREGLER Die Helligkeitsregler sind Teil des Lichthauptschalters und befinden sich auf der linken Seite der Instrumententafel. (abb. 65) Durch Drehen des linken Helligkeitsreglers noch oben bei eingeschalteten Standleuchten oder Scheinwerfern wird die Helligkeit der Instrumententafelbeleuchtungen erhöht. LAGE DER DECKENLEUCHTE Den Helligkeitsregler zum Einschalten der Innenraumleuchten ganz nach oben zur zweiten Raststellung drehen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 104 Zur Betätigung drehen Sie den Leuchtweitenregler bis die gewünschte Nummer, die der Last entspricht, die auf der folgenden Tabelle aufgeführt wird, auf dem Schalter aufleuchtet. 0 Nur Fahrer oder Fahrer und Beifahrer. Fahrer plus eine gleichmäßig verteilte Last im Kofferraum.
SCHEIBENWISCHER UND SCHEIBENWASCHANLAGE ersten fünf Raststellungen, um das gewünschte Zeitverzögerungsintervall zu wählen. (abb. 67) Der Scheibenwisch-/-wasch-Betätigungshebel befindet sich links an der Lenksäule. (abb. 66) Es gibt fünf Wischerintervallstellungen, mit denen das Wischintervall von mindestens einem Zyklus alle zwei Sekunden bis zu einem Maximum von ca. 36 Sekunden zwischen den Zyklen bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit unter 16 km/h geregelt werden kann.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN BETÄTIGUNG DER SCHEIBENWISCHER Um die langsame Wischgeschwindigkeit einzuschalten, das Ende des Hebels nach oben über die Intervallstellungen hinaus in die erste Raststellung drehen. Um die schnelle Wischgeschwindigkeit einzuschalten, das Ende des Hebels nach oben über die Intervallstellungen hinaus in die zweite Raststellung drehen. (abb.
SCHEIBENWASCHANLAGE Zur Einschaltung der Frontscheibenwaschanlage drücken Sie den Waschanlagenknopf am Ende des Kombischalterhebels nach innen bis zur zweiten Raststellung. Wenn die Scheibenwaschanlage betätigt wird, während der Wischerschalter in Wischintervallbetrieb steht, führen die Wischer nach Loslassen des Hebels zwei oder drei Wischbewegungen mit langsamer Geschwindigkeit aus und nehmen dann den zuvor eingestellten Wischintervallbetrieb wieder auf.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT SCHEINWERFERWASCHDÜSEN (bei HECKSCHEIBE Versionen/Märkten, wo verfügbar) HECKSCHEIBENWISCH-/-WASCHANLAGE Die Scheinwerferwaschdüsen sind ins Oberteil der Stoßfängerverkleidung eingelassen, die mittig unter jedem Scheinwerfer sitzt. Der Betätigungshebel für die Heckscheibenwisch-/-waschanlage befindet sich auf der rechten Seite der Lenksäule. (abb.
HINWEIS: Der hintere Wischer arbeitet nur im Intervallmodus. Durch Drehen über die erste Raste hinaus wird die Heckscheibenwaschanlage eingeschaltet. Solange der Schalter betätigt wird, läuft die Scheibenwaschpumpe weiter. Nach Loslassen des Schalters werden die Wischer noch zweimal über die Scheibe geführt, bevor sie in ihre Ruhestellung zurückkehren. (abb. 70) Ist der Heckscheibenwischer beim Ausschalten der Zündung eingeschaltet, kehrt der Wischer automatisch in seine Ruhestellung zurück.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN ELEKTRONISCHE GESCHWINDIGKEITSREGELUNG HINWEIS: Um einem allzu starken Entladen der (TEMPOMAT) Die Heckscheibenheizung wird automatisch nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Batterie vorzubeugen, sollte die Heckscheibenheizung nur bei laufendem Motor eingeschaltet werden.
HINWEIS: Der Tempomat ist so ausgelegt, dass er sich zur Gewährleistung einer einwandfreien Funktion abschaltet, wenn mehrere Tempomat-Funktionen gleichzeitig betätigt werden. In diesem Fall kann der Tempomat wieder aktiviert werden, indem Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) des Tempomaten drücken und die gewünschte Geschwindigkeit wieder einstellen. EINSTELLEN EINER GEWÜNSCHTEN GESCHWINDIGKEIT Schalten Sie den Tempomaten EIN.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 112 ÄNDERN DER EINGESTELLTEN GESCHWINDIGKEIT Bei eingestelltem Tempomaten kann die Geschwindigkeit erhöht werden, indem die Taste RES (+) gedrückt wird. Wenn die Taste durchgehend gedrückt wird, steigt die eingestellte Geschwindigkeit weiter an, bis die Taste losgelassen wird. Daraufhin wird die neue Sollgeschwindigkeit umgesetzt.
DECKENKONSOLE Die Deckenkonsole enthält Innenraum-/Leseleuchten, ein Brillenablagefach, einen Innenraum-Überwachungsspiegel sowie gegebenenfalls den Schalter für das zusätzlich erhältliche elektrische Schiebedach. (abb. 72) INNENRAUM-/LESELEUCHTEN Die Deckenkonsole ist mit zwei Innenraumleuchten ausgestattet. Diese Leuchten schalten sich beim Öffnen einer der Türen oder der Heckklappe ein.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN INNENRAUM-ÜBERWACHUNGSSPIEGEL Durch den gewölbten Innenraum-Überwachungsspiegel haben Fahrer und Beifahrer den hinteren Bereich des Fahrzeugs bequem im Blick. Zur Benutzung des Innenraum-Überwachungsspiegels die erhöhten Stege auf der Klappe drücken und loslassen (daraufhin öffnet sich die Klappe), dann die Klappe so weit anheben, dass sie fast schließt, und loslassen.
WARNBLINKANLAGE ABLAGEN Der Warnblinkschalter befindet sich in der Instrumententafel-Schaltergruppe über den Reglern für die Klimaanlage. HANDSCHUHFACH Das Handschuhfach befindet sich auf der Beifahrerseite der Instrumententafel. Ziehen Sie den Entriegelungsgriff, um das Handschuhfach zu öffnen. (abb. 76) Drücken Sie zum Einschalten der Warnblinkanlage auf den Schalter. Bei aktiviertem Schalter blinken alle Fahrtrichtungsanzeiger, um passierende Fahrzeuge zu warnen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT MITTELKONSOLE-ABLAGEFACH Unter der Armlehne der Mittelkonsole befindet sich eine Ablage. (abb. 78) Ziehen Sie den Entriegelungshebel an der Vorderseite des Deckels nach oben, um das Staufach zu öffnen. (abb. 79) START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN (abb. 78) Mittelkonsole IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT (abb. 77) (abb.
WARNUNG! Fahren Sie dieses Fahrzeug nicht mit geöffnetem Konsolendeckel. Mobiltelefone, Musikabspielgeräte und andere tragbare elektronische Geräte sollten beim Fahren verstaut werden. Verwendung dieser Vorrichtungen beim Fahren kann einen Unfall auf Grund von Ablenkung verursachen, was zu Verletzungen oder tödlichen Verletzungen führen kann. Verschiebbare Armlehne (nur bei Automatikgetriebe) Die Mittelkonsolen-Armlehne kann auch nach hinten geschoben werden. (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL WARNUNG! Stellen Sie vor der Benutzung des Sitzes unbedingt sicher, dass das Sitzpolster korrekt eingerastet ist. Andernfalls hat der Sitz nicht die erforderliche Stabilität für Passagiere. Ein nicht korrekt eingerastetes Sitzpolster kann möglicherweise schwere Verletzungen verursachen.
ABLAGEFACH IM FAHRZEUGBODEN MIT HERAUSNEHMBARER VERKLEIDUNG KENNTNIS DES FAHRZEUGS HINWEIS: Um den Zugang zum Ablagefach zu erleichtern, ist der Vordersitz mindestens bis in die Mitte zwischen den Anschlägen zu verschieben. Hinter jedem Vordersitz befindet sich ein Ablagefach im Fahrzeugboden. Jeder 5,9-l-Becherhalter kann bis zu 12 0,35-l-Becher (mit Eis) oder andere Teile aufnehmen. Die herausnehmbare Verkleidung des Fachs gestattet eine einfache Befüllung, Leerung und Reinigung.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB STECKDOSEN In der Mittelkonsole unterhalb des Radios ist eine 12-V-Steckdose (13 Ampere) eingebaut. An dieser Steckdose liegt Spannung an, wenn der Zündschalter in den Stellungen ON/RUN (Ein/Start) oder ACC (Zusatzverbraucher) steht. (abb. 85) Eine zweite 12-V-Steckdose (13 Ampere) befindet sich innen im Staufachbereich der Mittelkonsole.
Eine dritte abgesicherte 12-V-Steckdose befindet sich an der Rückseite der Mittelkonsole. An dieser Steckdose liegt Spannung an, wenn der Zündschalter in den Stellungen LOCK (Lenkradsperre), ON (Ein) oder ACC (Zusatzverbraucher) steht. (abb. 87) Eine vierte abgesicherte 12-V-Steckdose befindet sich an der linken hinteren Seitenverkleidung im Gepäckraum. An dieser Steckdose liegt Spannung an, wenn der Zündschalter in den Stellungen ON (Ein) oder ACC (Zusatzverbraucher) steht. (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE • Schließen Sie an den 12-Volt-Anschluss nur Geräte mit einer Leistungsaufnahme von max. 160 Watt (13 Ampere) an.Wenn eine Leistungsaufnahme von 160 Watt (13 Ampere) überschritten wird, muss die Sicherung, die das System absichert, ersetzt werden. • Die Steckdose unten auf der Mittelkonsole und die Steckdose an der Rückseite der Konsole haben eine gemeinsame Sicherung.
WARNUNG! ZurVermeidung von schwerenVerletzungen oderVerletzungen mitTodesfolge beachten Sie bitte unbedingt Folgendes: • An 12-Volt-Steckdosen sollten nur Geräte angeschlossen werden, die für diese Art von Steckdose geeignet sind. • Berühren Sie die Steckdose nicht mit nassen Händen. • Schließen Sie den Deckel, wenn sie nicht verwendet wird und während Sie fahren. • Wird diese Steckdose nicht sachgemäß behandelt, können ein Elektroschock oder ein Ausfall die Folge sein.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS GETRÄNKEHALTER Für die vorderen Fahrzeuginsassen befinden sich in der Mittelkonsole zwei Getränkehalter. (abb. 90) SICHERHEIT Für Insassen in der zweiten Reihe befinden sich in der Mittenarmlehne zwischen den beiden Sitzen zwei Getränkehalter. START UND BETRIEB Wenn die Armlehne flach umgelegt wird, befinden sich die Getränkehalter auf der Rückseite der Kopfstütze. Die Kopfstütze kann eingestellt werden, um die Getränkehalter besser zu positionieren. (abb.
WARNUNG! Wenn Becher o.Ä. mit heißen Getränken in den Flaschenhalter gestellt werden, kann sich deren Inhalt beim Schließen der Tür über die Insassen ergießen und dadurch Verbrühungen verursachen. Beim Schließen derTür vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden. ELEKTRISCH BETÄTIGTES SCHIEBEDACH (bei Versionen/ Märkten, wo verfügbar) KENNTNIS DES FAHRZEUGS Der Schiebedachschalter befindet sich zwischen den Sonnenblenden an der Deckenkonsole. (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 126 WARNUNG! • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt in einem Fahrzeug zurück, und lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahrzeugs oder in Reichweite von Kindern. Belassen Sie die Zündung bei einem mit Keyless Enter-N-Go™ ausgerüsteten Fahrzeug nicht in der Stellung ACC (Zusatzverbraucher) oder ON/RUN (Ein/Start).
Schnellschließen wird das Schiebedach durch jede Betätigung des Schalters angehalten. SCHIEBEDACH SCHLIESSEN – MANUELLER MODUS Zum Schließen des Schiebedachs den Schalter nach vorn drücken und gedrückt halten. Wird der Schalter losgelassen, stoppt die Bewegung und das Schiebedach bleibt in teilweise geschlossener Stellung stehen, bis der Schalter erneut nach vorn gedrückt und in dieser Stellung gehalten wird.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE FUNKTION BEI AUSGESCHALTETER ZÜNDUNG Länder-/modellabhängig, wenn das Fahrzeug nicht über das elektronische Fahrzeuginformationssystem (Infodisplay EVIC) verfügt. Der Schiebedachschalter bleibt noch 45 Sekunden aktiviert, nachdem der Zündschalter in Stellung LOCK (Lenkradsperre) gedreht wurde. Durch das Öffnen einer Vordertür wird diese Funktion deaktiviert.
HINWEIS: Die Heckklappe lässt sich durch die manuelle Türverriegelung nicht verriegeln oder entriegeln. WARNUNG! • Zur persönlichen Sicherheit und als Sicherheitsmaßnahme bei einem Unfall sind die Fahrzeugtüren sowohl vor der Fahrt als auch nach dem Abstellen undVerlassen des Fahrzeugs zu verriegeln. • Entfernen Sie beim Verlassen des Fahrzeugs stets das Schlüssel-Griffstück aus dem Fahrzeug, und schließen Sie das Fahrzeug ab.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN oder ON/RUN (Ein/Start) befindet, ertönt ein akustisches Warnsignal, um an das Ausschalten der Zündung zu erinnern. Automatische Türverriegelung Im Normalzustand ist die automatische Türverriegelungsfunktion deaktiviert. Wenn die automatische Türverriegelungsfunktion aktiviert ist, werden die Türen automatisch verriegelt, sobald die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als 24 km/h beträgt.
HINWEIS: Verwenden Sie die Funktion „Automatische Türentriegelung beim Aussteigen“ entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. KINDERSICHERUNG – HINTERTÜREN Zum Schutz von Kleinkindern auf den Rücksitzen sind die Hintertüren mit einer Kindersicherung ausgerüstet. Aktivieren der Kindersicherung 1. Öffnen Sie die hintere Tür. 2. Schieben Sie die Spitze des Notschlüssels (oder ein vergleichbares Instrument) in die Kindersicherung ein und drehen Sie sie in die Stellung VERRIEGELN. (abb. 96)(abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL HINWEIS: KEYLESS ENTER-N-GO™ • Prüfen Sie nach dem Aktivieren der Kindersicherung die Tür stets von innen, um sicherzustellen, dass sie sich in der gewünschten Stellung befindet. • Als Notausstieg bei eingelegter Kindersicherung ziehen Sie den Verriegelungsknopf hoch (in Stellung ENTRIEGELN), senken Sie die Fensterscheibe ab und öffnen Sie dann die Tür mit dem Außengriff.
• Wenn Sie Handschuhe tragen oder wenn es auf einen Passive Entry-Türgriff geregnet hat, wird die Entriegelungsempfindlichkeit des Passive Entry-Türgriffs möglicherweise reduziert, was zu einer längeren Reaktionszeit führt. Entriegeln auf der Beifahrerseite: • Wenn das Fahrzeug mit der Fernbedienung der Türentriegelung oder mit Passive Entry entriegelt wird und während 60 Sekunden keine Tür geöffnet wird, wird das Fahrzeug erneut verriegelt und die Diebstahlwarnanlage aktiviert.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN Heckklappe die Taste unter der linken Seite der Zierleiste, die sich an der Heckklappe unter der hochklappbaren Heckscheibe befindet, um das Fahrzeug zu verund entriegeln. (abb.
HINWEIS: • Nach dem Drücken der Verriegelungstaste am Türgriff müssen Sie zwei Sekunden warten, bevor Sie die Türen mit einem Passive Entry-Türgriff entriegeln können. So können Sie durch Ziehen eines Türgriffs prüfen, ob das Fahrzeug verriegelt ist, ohne dass das Fahrzeug wieder entriegelt wird.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB FENSTER Elektrische Fensterheber In der Fahrertürverkleidung sind Schalter für die elektrischen Fensterheber eingebaut, mit denen alle Fensterheber der Türen betätigt werden können. (abb. 103) Zur Betätigung der Beifahrer-/Fondfensterheber ist in jeder dieser Türverkleidungen ein einzelner Schalter eingebaut. Die Fensterheber funktionieren bei Zündung in Stellung ON/RUN (Ein/Start) oder ACC (Zusatzverbraucher).
Automatische Absenkfunktion Der Fahrertür-Fensterheberschalter verfügt über eine automatische Absenkfunktion. Den Fensterheberschalter über die erste Raststellung hinaus drücken und loslassen. Die Scheibe wird dann automatisch abgesenkt. Soll das Fenster nur teilweise geöffnet werden, den Fensterheberschalter bis zur ersten Raststellung drücken und loslassen, wenn die Scheibe anhalten soll.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN Rückstellung Es kann unter Umständen erforderlich sein, die automatische Anheb-/Absenkfunktion zu reaktivieren. Hierzu sind folgende Schritte durchzuführen: 1. Ziehen Sie den Schalter für den elektrischen Fensterheber nach oben, um das Fenster vollständig zu schließen, und halten Sie den Schalter dann noch zwei Sekunden. 2.
HECKKLAPPE Die Heckklappe kann mit der Fernbedienung der Türentriegelung, der Keyless Enter-N-Go™ (Passive Entry) oder mit den Türverriegelungsschaltern auf der Verkleidung der Vordertüren ent- und verriegelt werden. Weitere Informationen zu Keyless Enter-N-Go™ (Passive Entry) finden Sie unter „Keyless Enter-N-Go™“ in „Start und Betrieb“. HINWEIS: Die Heckklappe kann nicht mit den Türverriegelungsknöpfen oder dem FahrertürSchließzylinder ent- und verriegelt werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN GEPÄCKRAUM AUFLADBARE TASCHENLAMPE (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) Die aufladbare LED-Taschenlampe ist in ihrer Ladestation in der linken hinteren Seitenverkleidung untergebracht. Zum Herausnehmen auf die Vertiefung seitlich an der Taschenlampe drücken und loslassen. (abb. 106) Zum Betrieb der Taschenlampe den Schalter einmal für volle Leistung bzw.
• 60/40 geteilte, flach einklappbare Sitze der zweiten Sitzreihe, die eine vergrößerte Ladefläche ermöglichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Sitze“. • Ein wahlweise lieferbarer flach einklappbarer Beifahrersitz, der die Ladefläche noch weiter vergrößert. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Sitze“. • Ein wahlweise lieferbarer flach einklappbarer Beifahrersitz, der die Ladefläche noch weiter vergrößert. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Sitze“.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN WARNUNG! Gewicht und Lage von Ladung oder Insassen beeinflussen den Schwerpunkt und das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Um einen Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und daraus resultierende Verletzungen der Insassen zu vermeiden, beachten Sie beim Beladen des Fahrzeugs immer die folgenden Grundregeln: • Überladen Sie das Fahrzeug nicht.
VERSCHIEBBARE LADERAUMABDECKUNG (länder-/modellabhängig) – MODELLE FÜR FÜNF INSASSEN HINWEIS: Die Gepäckraumabdeckung dient als Sichtschutz, nicht zum Sichern von Gegenständen. Die Abdeckung verhindert nicht das Verrutschen von Gepäck und schützt die Insassen nicht vor losem Gepäck. Die herausnehmbare ausziehbare Abdeckung ist im Gepäckraum hinter der Oberseite der Rücksitze befestigt. Den gegenüberliegenden Stift in den gegenüberliegenden Befestigungspunkt einsetzen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN WARNUNG! Eine Gepäckraumabdeckung, die nicht befestigt im Fahrzeug liegt, kann bei einem Unfall Verletzungen verursachen. Bei plötzlichem, starkem Abbremsen kann sie durch die Luft fliegen und Fahrzeuginsassen treffen. Die Gepäckraumabdeckung keinesfalls auf dem Gepäckraumboden oder im Fahrzeuginnenraum aufbewahren. Nach dem Abnehmen der Abdeckung von ihrer Halterung muss sie aus dem Fahrzeug genommen werden.
obere Ende der Stützstange in die Aufnahme an der Unterseite der Motorhaube. (abb. 113) (abb. 112) Sicherungssperre unter der Motorhaube Zur Vermeidung möglicher Schäden: • Stellen Sie vor dem Schließen der Motorhaube sicher, dass die Stützstange der Motorhaube korrekt in den Halteclips in Ruhestellung eingerastet ist. • Lassen Sie die Motorhaube zum Schließen nicht herabfallen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 146 DACHGEPÄCKTRÄGER (länder-/ modellabhängig) Die Längsträger des Dachgepäckträgers sind NICHT geeignet, Lasten ohne Querstangen zu tragen. Metallquertraversen können von Ihrem FIAT-Vertragshändler gekauft werden, um ein funktionsfähiges Dachgepäckträgersystem zu erhalten. Ein Dachgepäckträger erhöht die Gesamtzuladung des Fahrzeugs nicht.
• ZurVermeidung von Beschädigungen des Fahrzeugdachs AUF KEINEN FALL Lasten auf dem Dachgepäckträger transportieren, wenn keine Quertraversen montiert sind. Die Last muss auf den Quertraversen angeordnet und befestigt werden und nicht direkt auf dem Dach. Wenn die Last auf das Dach gelegt werden muss, sollte eine Decke oder ein anderer Schutz zwischen Last und Dachoberfläche gelegt werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 148 WARNUNG! • Ein Abstützen auf den Bremsen kann zu Bremsversagen und eventuell einem Unfall führen. Wird der Fuß während der Fahrt auf dem Bremspedal abgestützt, kann dies zur Überhitzung der Bremsen, zu erhöhtem Bremsbelagverschleiß und zu möglichen Schäden an der Bremsanlage führen. Im Notfall steht dann nicht die volle Bremsleistung zur Verfügung.
ELEKTRONISCHE BREMSREGELUNG Ihr Fahrzeug ist mit einer modernen elektronischen Bremsregelung ausgestattet, die allgemein als ESP (elektronisches Stabilitätsprogramm) bezeichnet wird. Dieses System umfasst: Antiblockiersystem (ABS), Bremsassistent (BAS), Antriebsschlupfregelung (ASR), elektronischer Wank- und Überrollschutz (ERM), elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP), AnhängerSchlingerstabilisierung (TSC) und Berganfahrhilfe (HSA).
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT WARNUNG! • Das Antiblockiersystem (ABS) arbeitet mit elektronischen Komponenten, die empfindlich auf Störstrahlungen durch falsch installierte oder leistungsstarke Sendegeräte reagieren können. Solche Störstrahlungen können den Ausfall der ABS-Funktion verursachen. Die Installation eines solchen Systems muss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Vorteile des Antiblockiersystems wieder herzustellen. Leuchtet die ABS-Leuchte beim Einschalten der Zündung nicht auf, ist die Glühlampe so schnell wie möglich auszutauschen. Wenn die Bremswarnleuchte und die ABS-Leuchte eingeschaltet bleiben, dann sind das ABS und die elektronische Bremskraftverteilung (EBD) ausgefallen. Es ist eine sofortige Instandsetzung des ABS-Systems erforderlich. BREMSASSISTENT (BAS) Der Bremsassistent soll das Bremsverhalten des Fahrzeugs bei einer Notbremsung optimieren.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 152 bleibt auch dann aktiviert, wenn ASR und ESP in die Betriebsart „Teilabschaltung“ geschaltet sind. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)“.
Das ESP ermittelt anhand der Sensoren im Fahrzeug den vom Fahrer vorgesehenen Fahrtweg und vergleicht ihn mit dem tatsächlichen Fahrtweg. Wenn der tatsächliche Fahrtweg nicht mit dem vorgesehenen Fahrtweg übereinstimmt, wird das entsprechende Rad mithilfe des ESP abgebremst, um dem Über- oder Untersteuern entgegenzuwirken. • Übersteuern – Das Fahrzeug lenkt stärker ein, als durch die Lenkradposition vorgegeben.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB Teilabschaltung Die Taste „ESC OFF“ (ESP aus) befindet sich in der Schaltergruppe über der Klimaregelung. Durch kurzes Drücken der Taste „ESC OFF“ (ESP aus) erfolgt die Teilabschaltung des ESP, und die Kontrollleuchte „ESC OFF“ (ESP aus) leuchtet auf. Zum Wiedereinschalten des ESP drücken Sie nochmals kurz die Taste „ESC OFF“ (ESP aus). Daraufhin erlischt die Kontrollleuchte „ESC OFF“ (ESP aus) wieder.
ESP-AKTIVIERUNG/ SYSTEMKONTROLLLEUCHTE UND KONTROLLLEUCHTE ESP Aus Die ESP-Aktivierung/Systemkontrollleuchte im Kombiinstrument leuchtet beim Einschalten des Zündschalters auf. Die Leuchte erlischt, wenn der Motor läuft. Leuchtet die ESP-Aktivierung/Systemkontrollleuchte bei laufendem Motor ständig, liegt eine Störung im ESP-System vor.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT Bedingungen für eine Aktivierung der Berganfahrhilfe (HSA) Die Aktivierung der Berganfahrhilfe (HSA) setzt folgende Bedingungen voraus: • Das Fahrzeug muss stehen. • Das Gefälle bzw. die Steigung muss mindestens (ungefähr) 6 % betragen.
WARNUNG! (Fortsetzung) • Die Berganfahrhilfe (HSA) ist kein Ersatz für die Feststellbremse. Wenn Sie das Fahrzeug am Berg anhalten, ohne das Getriebe in die Stellung PARK zu stellen und die Feststellbremse anzuziehen, rollt es den Berg hinab und könnte einen Unfall mit einem anderen Fahrzeug oder Objekt verursachen. Achten Sie immer darauf, beim Abstellen des Fahrzeugs an einer Steigung die Feststellbremse anzuziehen. Denken Sie stets daran, dass der Fahrer für das Bremsen des Fahrzeugs verantwortlich ist.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 158 EINGEBAUTES DIAGNOSESYSTEM – OBD II Ihr Fahrzeug ist mit einem hochentwickelten eingebauten Diagnosesystem mit der Bezeichnung OBD II ausgestattet. Dieses System überwacht die Funktion der Abgasreinigungsanlage, der Motorsteuerung und der Steuerung des Automatikgetriebes.
SERVOLENKUNG Die serienmäßige Servolenkung lässt Ihr Fahrzeug zuverlässig reagieren und erhöht seine Manövrierfähigkeit auf engem Raum. Das System bietet eine mechanische Lenkfunktion, falls die Servounterstützung ausfällt. WARNUNG! Ein fortgesetzter Betrieb mit reduzierter Servolenkungsfunktion kann für Sie und die anderen Insassen ein Sicherheitsrisiko bedeuten. Das Fahrzeug sollte jetzt so schnell wie möglich gewartet werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 160 Verwenden Sie keine chemischen Spülmittel in Ihrer Servolenkung,da durch die Chemikalien die Bauteile Ihrer Servolenkung beschädigt werden können. Solche Schäden fallen nicht unter die begrenzte Gewährleistung für Neufahrzeuge.
Die Warnung erfolgt so lange, bis der Reifendruck auf den laut Sicherheitsplakette vorgeschriebenen Wert bei kaltem Reifen korrigiert wurde. Sobald die Reifendruck-Warnleuchte aufleuchtet, müssen Sie den Reifendruck auf den laut Sicherheitsplakette vorgeschriebenen Wert bei kaltem Reifen korrigieren; erst dann erlischt die Leuchte. Da das System automatisch aktualisiert wird, erlischt die ReifendruckWarnleuchte, sobald es die aktualisierten Reifendrucksignale empfängt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 162 HINWEIS: • Das TPMS ist nicht als Ersatz für die normale Reifenwartung gedacht und kann auch nicht auf Reifenpannen oder Reifenverschleiß aufmerksam machen. HINWEIS: Prüfen Sie einmal pro Monat den Druck aller Reifen Ihres Fahrzeugs und korrigieren Sie ihn bei Bedarf.
Warnung „Service TPMS“ (TPM-System warten lassen) Wird eine Systemstörung festgestellt, blinkt die Reifendruck-Warnleuchte ca. 75 Sekunden lang und leuchtet dann ständig. In diesem Fall ertönt auch ein akustisches Warnsignal. Nach dem Aus- und Wiedereinschalten der Zündung wiederholt sich dieser Vorgang, falls die Systemstörung weiterhin vorliegt. Sobald die Störung nicht mehr vorliegt, wird die ReifendruckWarnleuchte ausgeschaltet. Mögliche Ursachen für eine Systemstörung: 1.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 164 TPMS-Deaktivierung und -Reaktivierung – länder-/modellabhängig Das TPMS kann deaktiviert werden, wenn alle vier bereiften Räder durch bereifte Räder ohne TPMSSensoren ersetzt werden, zum Beispiel beim Aufziehen von Rädern mit Winterreifen auf Ihrem Fahrzeug. Um das TPMS zu deaktivieren, ersetzen Sie alle vier bereiften Räder durch bereifte Räder ohne TPMSensoren.
wird eine Meldung „Inflate Tire to XXX“ (Reifen auf XXX aufpumpen) angezeigt. Halten Sie das Fahrzeug in diesem Fall so schnell wie möglich an, und korrigieren Sie den Reifendruck der Reifen (die auf der EVIC-Grafik in einer anderen Farbe dargestellt werden) auf den laut Sicherheitsplakette vorgeschriebenen Druckwert bei kalten Reifen, wie in der Meldung „Inflate Tire to XXX“ (Reifen auf XXX aufpumpen) gezeigt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 166 lassen) eine Anzeige, wobei die Druckwerte weiter angezeigt werden. Dies zeigt an, dass die Druckwerte noch von den TPM-Sensoren empfangen werden, aber nicht an der richtigen Fahrzeugposition lokalisiert werden können. Solange jedoch die Meldung „SERVICE TPM SYSTEM“ (TPM-System warten lassen) weiter angezeigt wird, muss das System überprüft und ggf.
TPMS-Deaktivierung und -Reaktivierung – länder-/modellabhängig Das TPMS kann deaktiviert werden, wenn alle vier bereiften Räder durch bereifte Räder ohne TPMSSensoren ersetzt werden, zum Beispiel beim Aufziehen von Rädern mit Winterreifen auf Ihrem Fahrzeug. Um das TPMS zu deaktivieren, ersetzen Sie alle vier bereiften Räder durch bereifte Räder ohne TPMSensoren. Fahren Sie dann das Fahrzeug 20 Minuten mit einer Geschwindigkeit über 25 km/h.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 168 PARKASSISTENT (länder-/ modellabhängig) Das Parkassistentsystem zeigt beim Zurücksetzen, z. B. bei einem Einparkmanöver, anhand von optischen und akustischen Signalen den Abstand zwischen der hinteren Stoßfängerverkleidung und einem erkannten Hindernis an.
PARKASSISTENT-ANZEIGE Wenn sich das Fahrzeug in REVERSE (Rückwärtsgang) befindet, schaltet sich die Warnanzeige ein und gibt den Systemstatus an. (abb. 115) (abb. 116) Wenn das System ein Hindernis erkennt, zeigt es drei ausgefüllte Bögen an und gibt eine halben Sekunde lang einen Warnton aus. Je näher das Fahrzeug dem Hindernis kommt, desto weniger Bögen werden auf dem Infodisplay angezeigt und das akustische Signal ändert sich von einer langsamen über eine schnelle Tonfolge zu einem Dauerton. (abb.
Das Fahrzeug ist dem Hindernis nah, wenn die Warnanzeige einen blinkenden Bogen darstellt und ein Dauerton ertönt. Die folgende Tabelle erläutert die Funktion der Warnmeldung, wenn ein Hindernis erkannt wird: KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN (abb. 117) Langsame Tonfolge IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT (abb. 118) (abb.
Abstand hinten (cm) Akustisches Warnsignal Bögen Über 200 cm Keines Keine WARNMELDUNGEN 200–100 cm 100–65 cm Einzelner Ton, 1/2 Sekunde 3, ausgefüllt (Daueranzeige) EIN- UND AUSSCHALTEN DES PARKASSISTENTSYSTEMS Das Parkassistentsystem kann mit dem Uconnect®System aktiviert und deaktiviert werden. Die verfügbaren Optionen sind: „Off“ (Aus), „Sound Only“ (Nur Ton) oder „Sound and Display“ (Ton und Anzeige). Siehe „Uconnect®-Einstellungen“.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 172 Wenn die Meldung „CLEAN PARK ASSIST“ (Parkassistenten reinigen) auf dem elektronischen Fahrzeuginformationssystem (Infodisplay EVIC) angezeigt wird, vergewissern Sie sich, dass die äußere Oberfläche und die Unterseite der hinteren Stoßfängerverkleidung sauber und nicht von Schnee, Eis, Schlamm, Schmutz oder anderen Rückständen bedeckt ist.
• Reinigen Sie die Sensoren des Parkassistentsystems regelmäßig. Achten Sie darauf, sie nicht zu verkratzen oder zu beschädigen. Die Sensoren dürfen nicht von Eis, Schnee, Matsch, Schlamm oder Schmutz bedeckt sein. Andernfalls funktioniert das System möglicherweise nicht richtig. In diesem Fall erkennt das Parkassistentsystem ein Hindernis in der Nähe der Stoßfängerverkleidung/des Stoßfängers nicht, oder es gibt fälschlicherweise an, dass ein Hindernis vorhanden ist.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 174 WARNUNG! • Auch wenn der Parkassistent aktiviert ist, muss der Fahrer beim Zurücksetzen die nötige Vorsicht walten lassen. Prüfen Sie vor dem Zurücksetzen den Bereich hinter Ihrem Fahrzeug immer mit größter Sorgfalt, schauen Sie nach hinten und achten Sie auf Fußgänger, Tiere, andere Fahrzeuge, Hindernisse und tote Winkel.
Statische Rasterlinien, sofern angezeigt, veranschaulichen die Breite des Fahrzeugs und kennzeichnen getrennte Zonen, wodurch der Abstand zum Fahrzeugheck besser abgeschätzt werden kann. Die folgende Zone Rot Gelb Grün WARNUNG! Auch wenn das ParkView®Rückfahrkamerasystem aktiviert ist, muss der Fahrer beim Zurücksetzen die nötige Vorsicht walten lassen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT EIN- UND AUSSCHALTEN VON PARKVIEW® – MIT TOUCHSCREEN Führen Sie die folgenden Schritte auf dem Touchscreen durch, um die Parkview®-Rückfahrkamera aus- oder einzuschalten: 1. Drücken Sie den Softkey „More“ (Mehr). 2. Drücken Sie den Softkey „Settings“ (Einstellungen). START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 176 3. Drücken Sie den Softkey „Safety & Driving Assistance“ (Sicherheit/Hilfe). 4.
SOUNDSYSTEME Siehe Uconnect®-Benutzerhandbuch. AUDIO-EINSTELLUNGEN AM LENKRAD Die Bedienelemente für das Soundsystem befinden sich auf der Rückseite des Lenkrads. Die linken und rechten Bedienelemente sind Wippschalter, in deren Mitte sich eine Drucktaste befindet. Sie können von der Rückseite des Lenkrads aus betätigt werden. (abb. 120) FUNKTION DES RECHTEN SCHALTERS • Durch Drücken des Schalteroberteils wird die Lautstärke erhöht. • Durch Drücken des Schalterunterteils wird die Lautstärke verringert.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB • Durch Drücken der Taste in der Schaltermitte wird der Betriebsmodus (d. h. AM, FM usw.) eingestellt. • Durch Drücken des Schalteroberteils schalten Sie zum nächsten empfangbaren Sender weiter. • Durch Drücken des Schalters nach oben wird der nächste Titel in der aktuellen Wiedergabeliste abgespielt, wobei die Wiedergabeliste nach Erreichen des Endes wieder von vorn abgespielt wird.
UCONNECT® MULTIMEDIA VIDEO ENTERTAINMENT SYSTEM (VES™) (länder-/modellabhängig) Das Video Entertainment System (VES™) für die Rücksitze soll Ihnen und Ihrer Familie über etliche Jahre die Unterhaltung garantieren. Sie können Ihre LieblingsCDs und DVDs abspielen, über den drahtlosen Kopfhörer Audioprogramme und Musik hören und verschiedene handelsübliche Videospiele und Audiogeräte anschließen. Anhand dieser Bedienungsanleitung können Sie sich mit den Funktionen und der Bedienung des Systems vertraut machen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB Audio/Video-RCA-Anschlüsse (AUX-Buchsen) an der Rückseite der Mittelkonsole ermöglichen es, auf dem Monitor Video direkt von einer Videokamera abzuspielen, Videospiele zur Darstellung auf dem Display anzuschließen oder Musik direkt von einem MP3Player abzuspielen. 1. Videoeingang (gelb) 2. Linker Audioeingang (weiß) WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 180 3.
Verwenden der Fernbedienung 1. Durch Drücken der MODE-Taste auf der Fernbedienung wird der Bildschirm zur Auswahl der Betriebsarten angezeigt, außer wenn ein Video abgespielt wird, wobei in diesem Fall nur ein kleines Banner unten am Display angezeigt wird. Wichtige Hinweise zu dem Einzelvideobildschirmsystem • Das VES™ kann zwei Kanäle von Stereo-Audio gleichzeitig übertragen. • Im Modus mit geteiltem Display entspricht die linke Seite Kanal 1 und die rechte Seite entspricht Kanal 2. 2.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 182 Verwenden der Fernbedienung 1. Drücken Sie die MODE-Taste auf der Fernbedienung. 2. Markieren Sie DISC auf dem Videobildschirm, indem Sie entweder auf die Taste „Nach oben“, „Nach unten“, „Links“ oder „Rechts“ drücken oder die MODE-Taste wiederholt drücken und anschließend die ENTER-Taste drücken.
Umgang mit der Fernbedienung Kurzanleitung Diese Tabelle enthält eine Kurzübersicht über die Funktionen der Fernbedienungstasten bei den unterschiedlichen Radio-Betriebsarten und Menübildschirmen. • Vergewissern Sie sich, dass der Kanalwahlschalter des Kopfhörers auf den Bildschirm bzw. Kanal eingestellt ist, den Sie hören möchten. KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT HINWEIS: • Vergewissern Sie sich, dass der Kanal- bzw. Bildschirmwahlschalter der Fernbedienung auf den Bildschirm bzw.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Fernbedienungstaste AM/FM/ MW/LW Standardbildschirme CD/DVD AUX/AUX1/AUX2 SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN „Nach unten“Pfeil und „Prev“ (Vorheriger) Suchlauf „Nach unten“* Vorheriger Titel „Nach rechts“Pfeil – Schneller Vorlauf Abstimmung „Nach oben“* Schneller Vorlauf „Nach links“Pfeil – Rücklauf Abstimmung „Nach unten“* Schneller Rücklauf Enter (Eingabe) Menü für numerische Eingabe anzeigen* Menü für numerische Eingabe anzeigen IM NOTFALL SE
Fernbedienungstaste AM/FM/ MW/LW Standardbildschirme CD/DVD AUX/AUX1/AUX2 Audio: Nicht verfügbar Back (Zurück) Nicht verfügbar Nicht verfügbar Videospiel: Nicht verfügbar Videomenü: Vorheriges Menü Audio: Nicht verfügbar Setup (Einrichten) Menu (Menü) Nicht verfügbar Nicht verfügbar Nicht verfügbar CD/DVDOptionsmenü einblenden Videospiel: Einstellungen einblenden/ausblenden Audio: CD/DVDOptionsmenü Videospiel: CD/DVDMenü einblenden Nicht verfügbar Menübildschirme BetriebsBildartenschirmAusEi
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Fernbedienungstaste AM/FM/ MW/LW Standardbildschirme CD/DVD AUX/AUX1/AUX2 SICHERHEIT START UND BETRIEB Wiedergabe/ Pause WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN Stopp IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 186 Nicht verfügbar Nicht verfügbar Pause bei Wiedergabe, andernfalls Wiedergabe fortsetzen Videomenü: Ausgewähltes Element aktivieren Stopp Stopp Stummschaltung Langsame Tonfolge Menübildschirme BetriebsBildartenschirmAusEinrichwahltung menü Audio: Pause bei Wi
Fernbedienungstaste AM/FM/ MW/LW Standardbildschirme CD/DVD AUX/AUX1/AUX2 Audio: Nicht verfügbar Status Nicht verfügbar Nicht verfügbar Videospiel: Betriebsarten-Info einblenden Audio: Nicht verfügbar Video: Betriebsarten-Info einblenden Prog.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN Vergewissern Sie sich, dass der Kanal- bzw. Bildschirmwahlschalter der Fernbedienung auf den Bildschirm bzw. Kanal eingestellt ist, der gesteuert werden soll: 1 ODER 2. Vergewissern Sie sich, dass der Kanalwahlschalter des Kopfhörers auf den Bildschirm bzw. Kanal eingestellt ist, den Sie hören möchten: 1 ODER 2. *Keine Aktion, wenn die Betriebsart auch die Innenlautsprecher des Fahrzeugs betrifft. (abb. 122) 1.
Videokapitels zu gelangen. Im Menümodus können Sie mithilfe dieser Taste im Menü navigieren. 7. MENU (MENÜ): Drücken Sie diese Taste, um, zum Hauptmenü einer DVD zurückzukehren oder Wiedergabearten (RANDOM bei einer CD) auszuwählen. 8. ▸/ || (Wiedergabe/Pause): Start/Fortsetzen bzw. Unterbrechen der CD/DVD-Wiedergabe. 9. ▪ (Stopp): Stoppt die CD/DVD-Wiedergabe 10.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN 16. BACK (Zurück): Drücken Sie bei der Navigation im Menümodus diese Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Bei der Navigation im DVD-Menü hängt die Funktion dieser Taste vom Inhalt der DVD ab. 17. ◂◂: Drücken Sie bei Radiobetrieb diese Taste, um nach der vorherigen Radiostation zu suchen, auf die sich das Radio abstimmen lässt.
Sperren der Fernbedienung Als übergeordnete Steuerfunktion können alle Fernsteuerfunktionen der Fernbedienung deaktiviert werden. • Um die Fernbedienung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste zur Videosperre, und folgen Sie den Anweisungen des Radios (Menü wählen, VES hinten, Sperren). Wenn das Fahrzeug nicht mit einem DVDPlayer ausgestattet ist, schalten Sie die Funktion „Videosperre“ anhand der Bedienungsanweisungen für das Radio ein. Auf dem bzw.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB Änderung der Audio-Betriebsart für Kopfhörer 1. Achten Sie darauf, dass der Kanal- bzw. Bildschirmwahlschalter auf der Fernbedienung in derselben Stellung wie der Wahlschalter am Kopfhörer steht. HINWEIS: • Wenn beide Schalter auf Kanal 1 stehen, steuert die Fernbedienung Kanal 1, und die Kopfhörer werden auf das Audiosignal des VES™-Kanals 1 abgestimmt.
Austauschen der Batterien der Kopfhörer Die Kopfhörer benötigen zwei AAA-Batterien. So tauschen Sie die Batterien aus: • Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs an der linken Kopfhörermuschel nach unten. • Achten Sie beim Einlegen der neuen Batterien anhand der Zeichnung auf die Polarität. • Schließen Sie das Batteriefach wieder mit dem Deckel. Lebenslange eingeschränkte Garantie für Unwired®-Stereokopfhörer Für wen gilt diese Garantie? Diese Garantie gilt für den Erstnutzer bzw. Erstkäufer („Sie“ bzw.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 194 Welche Leistungen erbringt Unwired®? Unwired® entscheidet im eigenen Ermessen über Instandsetzung oder Ersatz eines fehlerhaften Produkts. Unwired® behält sich das Recht vor, ein nicht mehr hergestelltes Produkt durch ein vergleichbares Modell zu ersetzen.
Rücksitzbildschirms und die rechte Seite des Bildschirms (Kanal 2) zeigt den Status/Modus des zweiten Rücksitzbildschirms an. Wenn sich Kanal 1 in einem Videomodus befindet, wird das Bild auf dem ersten Rücksitzbildschirm im Vollbildmodus angezeigt. Am unteren Bildschirmrand wird kurzzeitig ein Popup-Banner im Videobild angezeigt, das alle Statusänderungen des Kanals 2 darstellt. Wenn sich Kanal 2 in einem Videomodus befindet, wird das Bild auf dem zweiten Rücksitzbildschirm im Vollbildmodus angezeigt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN • Fernbedienung gesperrt: Bei angezeigtem Symbol sind die Fernbedienungsfunktionen deaktiviert. frequenz bzw. einer bestimmten Spurnummer. So geben Sie die gewünschte Ziffer ein: • Uhr: Zeigt die Uhrzeit an. 1. Navigieren Sie mithilfe der Navigationstasten (▴, ▾, ▸, ◂) der Fernbedienung zur gewünschten Stelle.
Optionsmenü (abb. 127) Bei der Wiedergabe einer Videoquelle (Video-DVD auf „Wiedergabe“, AUX-Video usw.) können Sie durch Berühren des Softkeys „Options“ (Optionen) das Menü für die Optionseinstellungen aufrufen. Von diesem Menü aus können Sie Audio, Untertitel, Winkel und Titel einstellen. Anzeige-Einstellungen Bei der Wiedergabe einer Videoquelle (Video-DVD auf „Wiedergabe“, AUX-Video usw.) können Sie durch Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung das Menü für die Displayeinstellungen aufrufen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL Falls der Bildschirm geschlossen und kein Audiosignal zu hören ist, stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer eingeschaltet sind (die „Ein“-Anzeige leuchtet) und der KopfhörerWahlschalter auf den gewünschten Kanal eingestellt ist. Wenn die Kopfhörer eingeschaltet sind, drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedienung, um das Audiosignal einzuschalten.
bei der Wiedergabe führen Sie CD/DVDAufzeichnungen unter Berücksichtigung der folgenden Richtlinien durch. • Offene Sessions werden ignoriert. Es werden nur geschlossene Sessions wiedergegeben. • Bei CDs mit mehreren Sessions, auf denen nur mehrere Audio-Sessions enthalten sind, nummeriert der Player die Spuren neu, sodass jede Spurnummer nur einmal auftritt. • Verwenden Sie bei Daten-CDs (bzw. CD-ROMs) stets das Format nach ISO-9660 (Level 1 oder Level 2), Joliet oder UDF.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 200 • Bei MP3-Dateien werden ID3-Tag-Daten der Versionen 1, 1.1, 2 und 2.4 unterstützt (Künstlername, Spurtitel, Album usw.). • Kopiergeschützte Dateien (z. B. von OnlineMusikanbietern heruntergeladene Dateien) werden nicht wiedergegeben. Der DVD-Player überspringt die betreffende Datei automatisch und beginnt mit der nächsten verfügbaren Datei.
Diese Abschaltung ist notwendig, um die optischen Anzeigen des DVD-Players zu schützen. Produktvereinbarung Dieses Produkt enthält Kopierschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Urheberrechte geschützt ist. Die Verwendung dieser Kopierschutztechnologie bedarf der Genehmigung durch die Macrovision Corporation und ist nur für private Zwecke und andere begrenzte Anwendungen zulässig, sofern keine weitergehenden Genehmigungen der Macrovision Corporation vorliegen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN iPod®/USB/MP3-STEUERUNG (länder-/modellabhängig) CD/DVD-PFLEGE Diese Funktion ermöglicht das Anschließen eines iPod® oder eines externen USB-Geräts am USBAnschluss. Damit Ihre CD/DVDs stets in gutem Zustand sind, beachten Sie bitte Folgendes: 1. CDs nur am Rand anfassen. Berühren der Oberfläche vermeiden. Die iPod®-Steuerung unterstützt Mini-, 4G-, Foto-, Nano-, 5G iPod®- und iPhone®-Geräte.
HINWEIS: Falls beim Abspielen einer bestimmten CD/DVD Probleme auftreten, ist diese eventuell beschädigt (d. h. zerkratzt, die reflektierende Beschichtung ist nicht mehr vorhanden oder es befindet sich ein Haar, Feuchtigkeit oder Tau auf der CD/DVD). Die Speicherkapazität kann zu hoch oder die CD/DVD durch eine Codierung geschützt sein. Überprüfen Sie die Funktion des CD-Players mit einer CD, von der Sie wissen, dass sie funktioniert, bevor Sie das Gerät warten lassen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB TANKEN VERSCHLUSS FÜR DEN KRAFTSTOFFEINFÜLLSTUTZEN (TANKDECKEL) (länder-/modellabhängig) Der Tankdeckel befindet sich hinter der Tankklappe auf der linken Fahrzeugseite. Wenn der Tankdeckel verloren geht oder beschädigt wird, achten Sie darauf, dass der Ersatzdeckel für Ihr Fahrzeug passt. (abb. 128) WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einem verriegelbaren Verschluss für den Kraftstoff-Einfüllstutzen ausgestattet.
WARNUNG! • Wenn der Tankdeckel des Fahrzeugs abgenommen ist bzw. wenn das Fahrzeug betankt wird, darf im oder in der Nähe des Fahrzeugs nicht geraucht und nicht mit offenem Feuer hantiert werden. • Betanken Sie das Fahrzeug niemals bei laufendem Motor. • Werden tragbare Behälter oder Kanister im Innen- oder Gepäckraum eines Fahrzeugs mit Benzin gefüllt, besteht Brandgefahr. Sie können sich Brandverletzungen zuziehen. Stellen Sie Benzinbehälter zum Befüllen immer auf dem Boden ab.
SICHERHEIT KENNTNIS DES FAHRZEUGS RÜCKHALTESYSTEME SICHERHEIT • Dreipunkt-Automatikgurte für alle Sitzplätze Zu den wichtigsten Sicherheitsfunktionen Ihres Fahrzeugs gehören die Rückhaltesysteme: • Erweiterte Front-Airbags für Fahrer und Beifahrer START UND BETRIEB • Zusätzliche aktive Kopfstützen (AHR) befinden sich oben an den Vordersitzen (in die Kopfstütze integriert) (länder-/modellabhängig) WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN • Zusätzliche Seiten-Airbags (SABIC) in der vorderen, der zweiten und der dr
sicheres Fahrverhalten und verursacht einen Unfall, in den Sie verwickelt werden könnten. Dies kann Ihnen direkt vor der Haustür ebenso zustoßen wie auf längeren Reisen. Die Erkenntnisse der Unfallforschung beweisen, dass der Sicherheitsgurt Leben retten und die Schwere der Verletzungen bei einem Unfall deutlich verringern kann. Die gefährlichsten Verletzungen werden verursacht, wenn die Fahrzeuginsassen aus dem Fahrzeug geschleudert werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN WARNUNG! (Fortsetzung) • Sichern Sie niemals zwei Personen mit einem einzelnen Sicherheitsgurt. Diese Personen können bei einem Unfall zusammenprallen und sich gegenseitig schwereVerletzungen zufügen. Daher dürfen in einem Dreipunktgurt niemals mehrere Personen gleichzeitig angeschnallt werden, gleichgültig, wie groß die Personen sind.
WARNUNG! • Wird der Sicherheitsgurt in das falsche Gurtschloss eingerastet, ist die Schutzwirkung bei einem Unfall stark verringert. Der untere Teil des Gurts kann nach oben rutschen und möglicherweise innere Verletzungen verursachen. Rasten Sie die Schlosszunge Ihres Sicherheitsgurts immer im nächstliegenden Gurtschloss ein. • Wird der Gurt zu locker angelegt, sind Sie nicht richtig geschützt. Bei einem plötzlichen Abbremsen des Fahrzeugs können Sie weit nach vorn geschleudert werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT 4. Der Beckengurt muss straff am Becken anliegen. Zum Straffen des Beckengurts den Schultergurt von Hand leicht nach oben ziehen. Wenn der Beckengurt zu straff sitzt, die Schlosszunge nach außen kippen und am Beckengurt ziehen. Ein straffer Gurt reduziert das Risiko, bei einem Unfall unter dem Gurt hindurchzurutschen. (abb. 131) START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL 5.
WARNUNG! Ein ausgefranster oder eingerissener Gurt kann bei einem Unfall reißen und bietet Ihnen dann keinerlei Schutz. Regelmäßig die Sicherheitsgurte auf Einschnitte, ausgefranste Stellen und gelockerte Teile überprüfen. Beschädigte Teile müssen sofort ersetzt werden. Das Gurtsystem nicht zerlegen oder verändern. Sollten die Sicherheitsgurte bei einem Unfall stark beansprucht worden sein (verbogener Aufroller, gerissener Gurt usw.), müssen sie ersetzt werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS 3. Die Schlosszunge nach oben über das gefaltete Gurtband schieben. Das gefaltete Gurtband muss in den Schlitz über der Schlosszunge eingeschoben werden. SICHERHEIT 4. Die Schlosszunge weiter nach oben schieben, bis sie aus dem gefalteten Gurt freikommt.
HINWEIS: Die aktiven Kopfstützen (AHR) werden im Fall eines vorderen oder seitlichen Aufpralls möglicherweise nach vorn geschwenkt. Wenn jedoch während eines Frontaufpralls ein sekundärer Heckaufprall erfolgt, werden die aktiven Kopfstützen in Abhängigkeit von verschiedenen Faktoren, wie der Schwere und Art des Aufpralls, möglicherweise nach vorn geschwenkt. (abb. 133) Zur Reduzierung der Gefahr von Nackenverletzungen bei Unfällen dürfen alle Insassen einschließlich Fahrer nur dann ein Fahrzeug führen bzw.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN 3. Ziehen Sie sie nach unten, dann nach hinten in Richtung Fahrzeugheck und dann nach unten, bis der Verriegelungsmechanismus einrastet. (abb. 135) (abb. 136) 4. Die vordere Hälfte der aktiven Kopfstütze aus weichem Kunststoff und Verkleidung muss in der hinteren Hälfte aus dekorativem Kunststoff einrasten. (abb.
wird. Um einen möglichen Passantenaufprall zu erfassen, kann durch andere aufprallende Objekte der aktive Motorhauben-Passantenschutz ausgelöst werden. Auslösesensoren und Steuergeräte Das Steuergerät elektronischer Passantenschutz (EPPM) bestimmt, ob bei einem Frontalaufprall eine Aktivierung der Stellglieder erforderlich ist. Das EPPM bestimmt auf Grundlage der Signale von den Aufprallsensoren, wann die Stellglieder aktiviert werden müssen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT Wartung des aktiven MotorhaubenPassantenschutzes Wenn das EPPM den aktiven MotorhaubenPassantenschutz auslöst oder eine Funktionsstörung in einem Teil des Systems entdeckt, schaltet es die Airbag-Warnleuchte ein, und es wird die Meldung „SERVICE ACTIVE HOOD“ (Aktiven MotorhaubenPassantenschutz warten) im Infodisplay (bei Versionen/ Märkten, wo verfügbar) angezeigt.
Die Frontstoßfängereinheit kann den Betrieb des aktiven Motorhauben-Passantenschutzes beeinflussen. Die Frontstoßfängerbauteile müssen bei einem Frontalaufprall auf Schäden überprüft und falls notwendig ausgetauscht werden, selbst wenn der Aufprall bei einer geringen Geschwindigkeit erfolgt. HINWEIS: Nach einem Auslösen des aktiven Motorhauben-Passantenschutzes müssen Sie das Fahrzeug sofort in eine Vertragswerkstatt bringen. Lassen Sie die Motorhaubenrückseite zum Schließen nicht herabfallen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 218 WARNUNG! (Fortsetzung) • Es ist gefährlich, Teile des aktiven Motorhauben-Passantenschutzes selbst instand zu setzen. Informieren Sie unbedingt jeden, der an Ihrem Fahrzeug arbeitet, dass es mit aktivem Motorhauben-Passantenschutz ausgestattet ist. • Nehmen Sie keine Veränderungen an irgendeinem Teil des aktiven MotorhaubenPassantenschutzes vor.
HINWEIS: Auch wenn BeltAlert® deaktiviert wurde, leuchtet die Gurtwarnleuchte auf, solange das Gurtschloss des Fahrers oder des Beifahrers (Ausrüstung mit BeltAlert® länder-/modellabhängig) nicht geschlossen ist. Kinder-Rückhaltesysteme Sicherheitsgurte während der Schwangerschaft Wir empfehlen schwangeren Frauen, den Sicherheitsgurt während der gesamten Dauer der Schwangerschaft anzulegen. Der Schutz der Mutter ist der beste Schutz für das Kind.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 220 Rückhaltesysteme gibt es in verschiedenen Größen und Bauarten für Kinder, vom Neugeborenen bis zu Kindern, die fast groß genug sind, um den Sicherheitsgurt für Erwachsene anlegen zu können. Vergewissern Sie sich in der Bedienungsanleitung des Kindersitzes, dass das Kinder-Rückhaltesystem für Ihr Kind geeignet ist.
Gewichtsgruppe Beifahrer Gruppe – bis 10 kg Gruppe 0+ – bis 13 kg Gruppe 1 – 9 bis 18 kg Gruppe II – 15 bis 25 kg Gruppe III – 22 bis 36 kg X Sitzposition (oder andere Stelle) Dazwischen Rückseite außen Hinten Mitte außen *U Nicht zutreffend **U Dazwischen Mitte U X *U Nicht zutreffend **U U X *U Nicht zutreffend **U U X *U Nicht zutreffend **U U X *U Nicht zutreffend **U U KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN Legende zur Tabelle oben: •
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Gewichtsgruppe Größenklasse SICHERHEIT Carrycot START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN 0 – bis 10 kg 0+ – bis 13 kg IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 222 I – 9 bis 18 kg II – 15 bis 25 kg III – 22 bis 36 kg F G E E D C D C B B1 A Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug DazwiRückschen BefestiBeifahHinten seite auaußen gung rer Mitte ßen rechts/ links ISO/L1 X X X **IUF/X ISO/L2 X X X X/**IUF (1) X X X X ISO/R1 X X X *IUF/*IUF (1) X X X X ISO/R1 X
Legende zur Tabelle oben: (1) = Für das Kinder-Rückhaltesystem (CRS), das nicht die ISO/XX-Größenklassenkennung (A bis G) trägt, für die entsprechende Gewichtsgruppe, gibt der Autohersteller die fahrzeugspezifischen ISOFIX-KinderRückhaltesysteme an, die für jede Position empfohlen werden. • IUF = Geeignet für ISOFIX-KinderRückhaltesysteme mit Blickrichtung nach vorn der universalen Kategorie, die für die Verwendung in der Gewichtsgruppe zugelassen sind.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT Zusammenfassung der Empfehlungen zur Sicherung von Kindern in Fahrzeugen Säuglinge und Kleinkinder START UND BETRIEB Kleine Kinder WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 224 Größere Kinder Kinder, die für KinderRückhaltesysteme zu groß sind Größe, Höhe, Gewicht oder Alter des Kindes Kinder, die zwei Jahre alt oder jünger sind und die die Höhen- oder Gewichtsgrenzen ihres KinderRückhaltesystems noch nicht erreicht haben Kin
Die Babyschale ist nur mit Blickrichtung nach hinten im Fahrzeug einzubauen. Sie wird für Kinder ab Geburt empfohlen, bis sie die Gewichtsgrenze oder die maximale Größe der Babyschale erreichen. Veränderbare Kindersitze können mit Blickrichtung nach hinten oder nach vorn im Fahrzeug eingebaut werden. Veränderbare Kindersitze haben oft eine höhere Gewichtsgrenze bei Einbau mit Blickrichtung nach hinten als Babyschalen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT Rückenlehne anliegt, ist ein Sitzerhöhungskissen zu verwenden. Kindersitze und Sitzerhöhungskissen werden mit dem Sicherheitsgurt im Fahrzeug befestigt. WARNUNG! • Ein falsch eingebautes KinderRückhaltesystem kann seine Schutzfunktion nicht erfüllen. Bei einem Unfall kann es losgerissen werden. Das Kind kann dadurch schwer verletzt oder getötet werden.
3. Ziehen Sie das Sitzpolster nach oben, damit es in der Stellung des Sitzerhöhungskissens einrastet. (abb. 141) 4. Setzen Sie das Kind aufrecht in den Sitz, sodass sein Rücken an der Lehne anliegt. 5. Ergreifen Sie die Schlosszunge und ziehen Sie den Gurt heraus. 6. Ziehen Sie den Gurt an der Schlosszunge über Schulter und Becken des Kindes. 7. Sobald der Gurt über das Becken gezogen ist, führen Sie die Schlosszunge in das Gurtschloss ein. Das Gurtschloss muss mit einem Klicken einrasten. (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 228 WARNUNG! Vor der Benutzung des Sitzes das Sitzpolster korrekt einrasten.Andernfalls ist der Sitz für die Verwendung eines Kindersitzes und/oder für andere Fahrgäste nicht stabil genug. Ein nicht korrekt eingerastetes Sitzpolster kann möglicherweise schwere Verletzungen verursachen.
Empfehlungen zum Befestigen von Kinder-Rückhaltesystemen Rückhaltesystemtyp Rückwärts gerichtetes KinderRückhaltesystem Rückwärts gerichtetes KinderRückhaltesystem Vorwärts gerichtetes KinderRückhaltesystem Vorwärts gerichtetes KinderRückhaltesystem Kombiniertes Gewicht des Kindes + KinderRückhaltesystems Bis 29 kg Verwenden Sie eine der unten mit einem „X“ markierten Befestigungsmethoden ISOFIX – untere VerankeSicherheitsgurt ISOFIX – nur Nur Sicherrungen + + obere Halteuntere Veranheitsgurt obere Hal
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT zu verwenden. Einige Sitzpositionen haben gegebenenfalls einen oberen Haltebandbefestigungspunkt, aber keine unteren Befestigungspunkte. An diesen Sitzpositionen muss der Sicherheitsgurt mit dem oberen Haltebandbefestigungspunkt verwendet werden, um das Kinder-Rückhaltesystem einzubauen.
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesysteme sind mit einem starren Stab an jeder Seite ausgestattet. Jeder weist einen Anschluss zur Befestigung am unteren Befestigungspunkt und eine Spannvorrichtung zum Festziehen am Befestigungspunkt auf. Vorwärts gerichtete KinderRückhaltesysteme und einige rückwärts gerichtete Kleinkinder-Rückhaltesysteme sind ebenfalls mit einem Halteband ausgestattet.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN blockieren, kann mit dem mittleren Sicherheitsgurt ein Insasse oder ein Kinder-Rückhaltesystem an der mittleren Sitzposition angeschnallt werden. 2. Äußere Sitzposition links und mittlere Sitzposition (3 und 2): Montieren Sie den ersten Kindersitz an der äußeren Position links mithilfe der unteren Befestigungspunkte D und E.
Einbau eines ISOFIX-KinderRückhaltesystems: 1. Wenn die ausgewählte Sitzposition einen Sicherheitsgurt mit schaltbarem, automatisch sperrendem Gurtaufroller (ALR) hat, verstauen Sie den Sicherheitsgurt wie nachstehend beschrieben. Siehe Abschnitt „Einbauen von Kinder-Rückhaltesystemen mithilfe des Sicherheitsgurts des Fahrzeugs“ zur Art des Sicherheitsgurts, die jede Sitzposition hat. 4.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN verwendet werden. Ein unbenutzter Gurt könnte ein Kind verletzen, wenn es mit ihm spielt und versehentlich den Gurtaufroller verriegelt. Bevor ein KinderRückhaltesystem über das ISOFIX-System eingebaut wird, lassen Sie den Sicherheitsgurt hinter dem KinderRückhaltesystem und außer Reichweite des Kindes im Gurtschloss einrasten.
wird. Weitere Informationen zum automatisch sperrenden Gurtaufroller (ALR) finden Sie unter der Beschreibung „Automatische Gurtsperre“ unter „Rückhaltesysteme“. Die selbstsperrende Schlosszunge ist konzipiert, den Beckengurt des Sicherheitsgurts straff zu halten, wenn das Gurtband straff und gerade durch den Gurtweg eines Kinder-Rückhaltesystems gezogen wird. Einbau eines Kinder-Rückhaltesystems mit einem schaltbaren, automatisch sperrenden Gurtaufroller (ALR) 1.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 236 Eine Anleitung zur Befestigung einer Haltebandverankerung finden Sie im Abschnitt „Einbau von Kinder-Rückhaltesystemen mithilfe der oberen Haltebandverankerung“. 2. Ziehen Sie als Nächstes genügend Gurtband aus dem Gurtaufroller, um es um das KinderRückhaltesystem führen zu können. Verdrehen Sie das Gurtband nicht im Gurtweg. 9.
Wenn das Gurtschloss oder die selbstsperrende Schlosszunge zu nah an der Gurtwegöffnung des Kinder-Rückhaltesystems ist, könnten Sie Schwierigkeiten haben, den Sicherheitsgurt festzuziehen. Lösen Sie in diesem Fall die Schlosszunge vom Gurtschloss und drehen Sie das kurze Gurtende mit dem Gurtschloss bis zu drei volle Umdrehungen, um es zu verkürzen. Stecken Sie Schlosszunge und Gurtschloss so zusammen, dass die Entriegelungstaste außen liegt, abgewendet vom Kinder-Rückhaltesystem.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN 2. Das Halteband so ausrichten, dass es den Kindersitz auf dem kürzesten Wege mit der Verankerung verbindet. Wenn Ihr Fahrzeug mit verstellbaren hinteren Kopfstützen ausgestattet ist, heben Sie die Kopfstütze an, und führen Sie das Halteband unter der Kopfstütze und zwischen den zwei Säulen hindurch (sofern möglich).
HINWEIS: Die erweiterten Front-Airbags für Fahrer und Beifahrer entsprechen den Vorschriften für erweiterte Airbags. Beifahrer-Sicherheitsgurt angelegt sind. Der Gurtschlossschalter kann die Aufblasgeschwindigkeit der erweiterten Front-Airbags steuern. Die erweiterten Front-Airbags sind mit einem mehrstufigen Gasgenerator ausgestattet. So kann der Airbag in Abhängigkeit von verschiedenen Faktoren, wie beispielsweise der Schwere und Art des Unfalls, mit unterschiedlicher Stärke aufgeblasen werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT • Airbag-Warnleuchte • Lenkrad und Lenksäule • Instrumententafel • Knieschutzpolster • Erweiterter Fahrer-Front-Airbag • Erweiterter Beifahrer-Front-Airbag START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN • Zusätzliche in den Sitzen eingebaute Seiten-Airbags (SAB) • Zusätzliche Seiten-Airbags (SABIC) • Frontal- und Seitenaufprallsensoren • Gurtstraffer vorn IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 240 • Gurtschlossschalter Funktionen des erweiterten Front-A
Zusätzliche in den Sitzen eingebaute Seiten-Airbags (SAB) Zusätzliche in den Sitzen eingebaute Seiten-Airbags können den Insassen bei einem Seitenaufprall einen noch besseren Schutz bieten. Die zusätzlichen in den Sitz eingebauten Seiten-Airbags sind mit einer auf der Außenseite des jeweiligen Sitzes eingenähten Kennung versehen. (abb. 149) Wenn der Airbag zündet, bricht er die Naht zwischen Vorder- und Seitenteil der Sitzverkleidung auf.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 242 HINWEIS: • Falls sich das Fahrzeug überschlägt, werden möglicherweise die Gurtstraffer und/oder die SeitenAirbags (SAB und SABIC) auf beiden Seiten des Fahrzeugs ausgelöst. • Die Airbag-Abdeckungen fallen in den Innenverkleidungen möglicherweise nicht auf, doch sie öffnen sich beim Auslösen des Airbags.
Sitzen Sie stets so aufrecht wie möglich mit dem Rücken gegen die Rückenlehne, legen Sie die Sicherheitsgurte ordnungsgemäß an, und verwenden Sie ein Kinder-Rückhaltesystem, Säuglingsrückhaltesystem oder Sitzerhöhungskissen in der passenden, für die Größe und das Gewicht des Kinds empfohlenen Größe. Knieschutzpolster Die Knieschutzpolster schützen die Knie von Fahrer und Beifahrer und sorgen dafür, dass sie sich in einer Position befinden, in der die erweiterten Front-Airbags die beste Schutzwirkung haben.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 244 Da die Airbag-Sensoren die Verzögerung des Fahrzeugs in Bezug auf die Zeit messen, sind die Fahrgeschwindigkeit und der Schaden an sich keine guten Indikatoren dafür, ob ein Airbag ausgelöst werden sollte oder nicht.
Wenn das Rückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) einen Unfall registriert, der so stark ist, dass die erweiterten Front-Airbags benötigt werden, sendet es ein entsprechendes Signal an die Gasgeneratoren. Daraufhin wird eine größere Menge an ungiftigem Gas erzeugt und die erweiterten Front-Airbags damit aufgeblasen. Abhängig von verschiedenen Faktoren, einschließlich Schwere und Art des Unfalls, sind verschiedene Aufblasgeschwindigkeiten des Airbags möglich.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 246 Der seitliche Kopf-Airbag drückt beim Aufblasen die Außenkante des Dachhimmels beiseite und deckt das Fenster ab. Der Airbag wird in ca.
HINWEIS: Die Front- bzw. Seiten-Airbags werden nicht bei jedem Aufprall ausgelöst. Dies stellt keine Fehlfunktion des Airbag-Systems dar. Im Fall eines Frontalaufpralls mit Auslösung des AirbagSystems kann Folgendes geschehen: • Wenn der Airbag ausgelöst wird und sich entfaltet, kann das Nylonmaterial des Airbags unter Umständen Abschürfungen und/oder eine Rötung der Haut bei Fahrer und Beifahrer hervorrufen. Die Scheuerstellen ähneln leichten Abschürfungen, wie sie z. B.
Airbag-Warnleuchte WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN • Nach dem Einschalten der Zündung (ON/RUN [Ein/ Start]) leuchtet die Airbag-Warnleuchte vier bis acht Sekunden lang nicht auf. EREIGNISDATENSPEICHER (EDR) Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereignisdatenspeicher (EDR) ausgestattet.
HINWEIS: EDR-Daten werden von Ihrem Fahrzeug nur im Fall einer nicht trivialen Unfallsituation aufgezeichnet. Vom Ereignisdatenspeicher werden unter normalen Fahrbedingungen keine Daten aufgezeichnet und persönliche Daten wie Name, Geschlecht, Alter und Unfallort werden nicht erfasst. Andere Parteien wie Exekutivorgane könnten EDR-Daten jedoch mit personenbezogenen Daten kombinieren, die bei einer Unfallaufnahme routinemäßig erfasst werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 250 WARNUNG! (Fortsetzung) • Siebensitzige Modelle nicht fahren, wenn sich ein Sitz der zweiten Reihe in der Ein-/ Ausstiegsstellung befindet (Sitzpolster hochgeklappt und Sitz nach vorn geschoben), da diese Stellung nur dazu dient, die dritte Sitzreihe leichter zu erreichen bzw. diese zu verlassen.
Wenn Sie ungewöhnliche Auspuffgeräusche wahrnehmen, Abgasgeruch im Innenraum spürbar ist oder wenn der Unterboden oder Heckbereich des Fahrzeugs beschädigt ist, sind die gesamte Auspuffanlage und die angrenzenden Karosseriebereiche durch einen kompetenten Mechaniker auf gebrochene, beschädigte, undichte oder falsch montierte Teile zu überprüfen. Durch offene Schweißnähte und gelockerte Anschlüsse können Abgase in den Fahrzeuginnenraum eindringen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN WARNUNG! Pedale,die nicht frei beweglich sind,können zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen und die Gefahr schwerer Verletzungen erhöhen. • Achten Sie immer darauf, dass Fußmatten an den Befestigungselementen richtig angebracht sind.
Regelmäßige Sicherheitskontrollen außen am Fahrzeug Reifen Die Reifen auf übermäßigen Verschleiß des Profils und ungleichmäßige Abnutzung überprüfen. Prüfen Sie auf Steine, Nägel, Glas oder andere Objekte in der Lauffläche oder der Reifenflanke. Überprüfen Sie die Lauffläche auf Schnitte und Risse. Überprüfen Sie die Reifenflanken auf Schnitte, Risse und Ausbauchungen. Prüfen, ob die Radmuttern korrekt festgezogen sind.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 254 START UND BETRIEB MOTOR-EINFAHRREGELN Eine lange Einfahrzeit ist für den Motor und Antriebsstrang (Getriebe und Achse) Ihres Fahrzeugs nicht erforderlich. Legen Sie die ersten 500 km mit gemäßigtem Tempo zurück. Nach den ersten 100 km können Sie bereits Geschwindigkeiten bis zu 80 oder 90 km/h fahren.
ANLASSEN DES MOTORS Bevor Sie Ihr Fahrzeug starten, stellen Sie den Sitz, den Rückspiegel und die Außenspiegel richtig ein, legen Sie den Sicherheitsgurt an und weisen Sie andere Fahrgäste an, ihre Gurte auch anzulegen. WARNUNG! • Ziehen Sie vor dem Aussteigen aus dem Fahrzeug immer die Feststellbremse an, schalten Sie das Getriebe in PARK, und ziehen Sie das Schlüssel-Griffstück von der Zündung ab. Verriegeln Sie stets das Fahrzeug, wenn Sie es verlassen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 256 NORMALES ANLASSEN – OTTOMOTOR Verwendung der Taste START/STOP (Motorstart/-stopp) 1. Das Getriebe muss sich in der Position PARK (Parken) oder NEUTRAL (Leerlauf ) befinden. 2. Bei gedrücktem Bremspedal die Taste START/STOP (Motorstart/-stopp) einmal drücken. 3. Das System versucht das Fahrzeug zu starten.
Funktionen der Taste ENGINE START/STOP (Motorstart/-stopp) – Bei nicht betätigtem Bremspedal (in Stellung PARK oder NEUTRAL [Leerlauf ]) Die Taste START/STOP (Motorstart/-stopp) funktioniert ähnlich wie ein Zündschalter. Es gibt vier Stellungen: OFF (Aus), ACC (Zusatzverbraucher), RUN (Ein) und START (Anlassen).
KENNTNIS DES FAHRZEUGS „Starten bei extremen Außentemperaturen“ durchgeführt haben, ist er möglicherweise „abgesoffen“. So beseitigen Sie überflüssigen Kraftstoff: 1. Betätigtem Sie das Bremspedal. SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 258 2. Drücken Sie das Gaspedal ganz bis zum Boden durch, und halten Sie es so gedrückt. 3. Drücken Sie kurz die MOTORSTART-/-STOPPTaste.
Abstellen des Motors mit der Taste START/STOP (Motorstart/-stopp) 1. Bei gestopptem Fahrzeug stellen Sie den Schalthebel in NEUTRAL/PARK (Leerlauf/Parken), dann drücken Sie die Taste ENGINE START/STOP (Motorstart/-stopp), und lassen sie anschließend wieder los. 2. Der Zündschalter kehrt in Stellung OFF (Aus) zurück. HINWEIS: • Wenn der Zündschalter in der Stellung ACC (Zusatzverbraucher) steht, wird das System automatisch nach 30 Minuten Untätigkeit gestoppt und die Zündung schaltet in die Position OFF.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN Turbolader Tabelle „Abkühlen“ Untätige Zeit (in TurbolaFahrbeMinuten) Last dertemvor dem dingungen peratur Ausschalten Weniger Stop & Go Leer Kühl als 1 Stop & Go Medium Warm 1 AutobahnGeschwinMedium Warm 2 digkeiten Maximales BruttoStadtverWarm 3 Kombinatikehr onsgewicht Maximales AutobahnBruttoGeschwinWarm 4 Kombinatidigkeiten onsgewicht Maximales BruttoAnstieg Heiß 5 Kombinati
Die fußbetätigte Feststellbremse befindet sich unterhalb der unteren linken Ecke der Instrumententafel. Um die Feststellbremse anzuziehen, drücken Sie das Pedal der Feststellbremse kräftig durch. Zum Lösen der Feststellbremse drücken Sie das Bremspedal der Feststellbremse ein zweites Mal und lassen Sie Ihren Fuß hochkommen, wenn Sie fühlen, dass die Bremse sich löst. (abb. 152) Wird die Feststellbremse bei eingeschalteter Zündung angezogen, leuchtet die Bremswarnleuchte im Kombiinstrument auf.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 262 WARNUNG! • Verwenden Sie niemals die Parkstellung eines Automatikgetriebes als Ersatz für die Feststellbremse. Ziehen Sie die Feststellbremse vor demVerlassen des Fahrzeugs stets fest an, um es gegen Wegrollen zu sichern, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Wenn die „Bremswarnleuchte“ bei gelöster Feststellbremse eingeschaltet bleibt, zeigt dies eine Störung der Bremsanlage an. Die Bremsanlage sofort durch einen Vertragshändler instand setzen lassen. SCHALTGETRIEBE (bei Versionen/ Märkten, wo verfügbar) WARNUNG! Sie oder andere könnten verletzt werden,wenn Sie das Fahrzeug unbeaufsichtigt lassen und das Verteilergetriebe auf NEUTRAL (Leerlauf) stellen,ohne die Feststellbremse vollständig angezogen zu haben.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN Lassen Sie den Fuß beim Fahren nie auf dem Kupplungspedal, oder versuchen Sie nicht, das Fahrzeug an einem Hügel bei teilweise durchgedrücktem Kupplungspedal zu halten. Dies verursacht übermäßigen Verschleiß an der Kupplung. Um in den RÜCKWÄRTSGANG zu schalten, ziehen Sie den Ring direkt unter dem Schaltknauf nach oben und legen Sie dann den RÜCKWÄRTSGANG (R) Position ein.
AUTOMATIKGETRIEBE (länder-/ modellabhängig) Wird einer der folgenden Warnhinweise nicht befolgt, kann es zu Schäden am Getriebe kommen. • Schalten Sie den Schalthebel erst dann in die Stellung PARK, nachdem das Fahrzeug still steht. • Schalten Sie erst in oder aus REVERSE (Rückwärtsgang), nachdem das Fahrzeug still steht und der Motor mit Leerlaufdrehzahl läuft.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 266 WARNUNG! (Fortsetzung) • Entfernen Sie beim Verlassen des Fahrzeugs stets das Schlüssel-Griffstück, und verriegeln Sie das Fahrzeug. • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbeaufsichtigt im Fahrzeug, und gestatten Sie ihnen nicht den Zugang zu einem entriegelten Fahrzeug. • Kinder unbeaufsichtigt im Fahrzeug zu lassen, ist aus verschiedenen Gründen gefährlich.
selbstkalibrierend; aus diesem Grund können die ersten Schaltvorgänge bei einem Neufahrzeug etwas abrupt ausfallen. Dies ist normal. Die präzisen Schaltpunkte werden sich innerhalb von einigen hundert Kilometern einstellen. HINWEIS: Warten Sie nach der Auswahl eines Gangbereichs einen Moment, damit der ausgewählte Gang eingelegt werden kann, bevor Sie beschleunigen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Motor kalt ist.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 268 Beim Parken auf einer ebenen Fläche können Sie das Getriebe zuerst in die Stellung PARK schalten und dann die Feststellbremse anziehen. Beim Parken an einem Berg ziehen Sie zuerst die Feststellbremse an, bevor Sie das Getriebe in die Stellung PARK schalten.
WARNUNG! (Fortsetzung) • Eine unbeabsichtigte Bewegung des Fahrzeugs kann die Insassen und Passanten verletzen. Wie bei allen Fahrzeugen, sollten Sie auch dieses Fahrzeug niemals verlassen, solange der Motor noch läuft. Ziehen Sie vor dem Aussteigen aus dem Fahrzeug immer die Feststellbremse an, schalten Sie das Getriebe in PARK, schalten Sie den Motor aus, und entfernen Sie das SchlüsselGriffstück.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN • Bevor Sie den Schalthebel aus der Stellung PARK bewegen, müssen Sie den Zündschalter von LOCK/OFF (Lenkradsperre/ Aus) auf ON/RUN (Ein/Start) schalten und das Bremspedal durchtreten. Andernfalls kann dies zu einer Beschädigung des Schalthebels führen.
Abschleppen, Schieben und jede andere Bewegung des Fahrzeugs bei Schalthebelstellung NEUTRAL (Leerlauf) kann schwere Getriebeschäden zur Folge haben. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Schleppen im Freizeitbereich“ in „Start und Betrieb“ und unter „Abschleppen eines fahruntüchtigen Fahrzeugs“ in „Bei einem Notfall“. DRIVE (Fahrt) Diese Fahrstufe eignet sich für die meisten Fahrsituationen im Stadtverkehr sowie auf Landstraße und Autobahn.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN unabhängig vom gewählten Vorwärtsgang. PARK, REVERSE (Rückwärtsgang) und NEUTRAL (Leerlauf ) funktionieren weiterhin. Eventuell leuchtet die Systemkontrollleuchte (MIL) auf. Im Notlaufbetrieb kann das Fahrzeug zu einem Vertragshändler gefahren werden, ohne das Getriebe zu beschädigen. HINWEIS: Selbst wenn das Getriebe zurückgestellt werden kann, empfehlen wir Ihnen, so schnell wie möglich Ihren Vertragshändler aufzusuchen.
AUTOSTICK® (länder-/ Eine Funktion des Automatikgetriebes in diesem Fahr- modellabhängig) Wandlerüberbrückungskupplung zeug, die der Kraftstoffeinsparung dient. Bei bestimmten Geschwindigkeiten greift automatisch eine Kupplung im Drehmomentwandler. Sie können dies als leicht verändertes Fahrgefühl während des normalen Betriebs in höheren Gängen wahrnehmen. Verringert sich die Fahrgeschwindigkeit oder wird beschleunigt, kuppelt die Kupplung automatisch aus.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 274 In der Betriebsart AutoStick® schaltet das Getriebe nur dann hoch oder zurück, wenn der Fahrer den Schalthebel nach rechts (+) oder nach links (-) bewegt, es sei denn, der Motor könnte absterben oder überhöhte Drehzahlen wären die Folge. Es bleibt der aktuelle Gang eingelegt, bis ein weiteres Hoch- oder Zurückschalten erforderlich ist.
PERMANENTER ALLRADANTRIEB (länder-/modellabhängig) FAHREN AUF NASSER/RUTSCHIGER FAHRBAHN Diese Funktion bietet einen zu-/abschaltbaren Allradantrieb. Das System arbeitet automatisch, ohne dass der Fahrer eingreifen muss oder zusätzliche Fahrfertigkeiten erforderlich sind. Unter normalen Fahrbedingungen erfolgt der Antrieb hauptsächlich über die Vorderräder. Wenn die Vorderräder Antrieb verlieren, werden die Hinterräder automatisch stärker angetrieben.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 276 AQUAPLANING Auf regennasser Fahrbahn kann sich vor den Rädern ein Wasserkeil aufstauen, der die Räder von der Fahrbahn abhebt. In einer solchen Situation ist das Fahrzeug nicht mehr lenkbar und kann auch nicht gebremst werden. Der Gefahr von Aquaplaning können Sie durch folgende Maßnahmen entgegenwirken: 1.
• Vor dem Durchfahren von stehendem Wasser stets dessenTiefe prüfen. Niemals durch stehendesWasser fahren, das tiefer ist als der untere Felgenrand der montierten Reifen. • Überprüfen Sie die überschwemmte Fahrbahn auf befahrbaren Zustand und Hindernisse. • Durchfahren Sie stehendes Wasser mit einer Geschwindigkeit von maximal 8 km/h. So wird eine Wellenbildung minimiert. • Das Durchfahren von stehendem Wasser kann Schäden an Bauteilen des Antriebsstrangs zur Folge haben.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 278 ANHÄNGERBETRIEB In diesem Abschnitt finden Sie Sicherheitshinweise und Informationen darüber, welcher Hängertyp sich für Ihr Fahrzeug eignet. Lesen Sie diese Informationen genau durch, bevor Sie einen Anhänger am Fahrzeug mitführen, um Ihre Ladung so effizient und sicher wie möglich zu befördern.
WARNUNG! Achten Sie unbedingt darauf, die zulässige Achslast für die Vorder- und Hinterachse nicht zu überschreiten. Die Überschreitung dieser Achslasten kann eine gefährliche Fahrbedingung verursachen. Sie können möglicherweise die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren und einen Unfall verursachen. WARNUNG! Eine unrichtig eingestellte Anhängevorrichtung kann die Handhabung, Stabilität und Bremsleistung verschlechtern und zu einem Unfall führen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB BREMSSICHERUNGSKABELBEFESTIGUNG Europäische Bremsvorschriften für gebremste Anhänger bis zu 3500 kg fordern, dass Anhänger entweder mit einer sekundären Kupplung oder einem Bremssicherungskabel ausgerüstet werden. • Bei fester Kugelabschleppstange befestigen Sie den Clip direkt am ausgewiesenen Punkt. Diese Alternative muss ausdrücklich vom Anhängerhersteller zugelassen werden, da der Clip nicht ausreichend stark für die Verwendung sein könnte. (abb.
Ohne Befestigungspunkte • Bei abnehmbarer Kugelabschleppstange müssen Sie dem vom Hersteller oder Lieferanten empfohlenen Verfahren folgen. (abb. 157) • Bei der festen Kugelabschleppstange wickelt sich das Kabel um den Hals der Abschleppkugel. Wenn Sie das Kabel auf diese Weise anbringen, verwenden Sie nur eine Schleife. (abb. 158) KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT (abb. 157) (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 282 MAXIMAL ZULÄSSIGE GEWICHTE DES ANHÄNGERS Die folgende Tabelle enthält die maximal zulässigen Anhängergewichte für den vorgegebenen Antriebsstrang. Motor/Getriebe Frontbereich Max. zulässiges GesamtZuggewicht (Modell mit 5 und 7 Insassen) 454 kg 1.100 kg 1.250 kg Max.Anhängerstützlast ♦ (Modell mit 5 und 7 Insassen) 22 kg 55 kg 62 kg 2.
ANHÄNGERGEWICHT UND ANHÄNGERSTÜTZLAST Wird ein Anhänger so beladen, dass sich das größte Gewicht auf den Rädern oder im hinteren Bereich befindet, kann dies zu heftigen Schaukelbewegungen und in der Folge zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug-Anhänger-Gespann führen. Das Versäumnis, das größte Gewicht im vorderen Bereich des Anhängers zu verstauen, ist die Ursache für viele Unfälle bei Anhängerbetrieb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT Führen Sie die Wartung durch, die im Wartungsplan aufgeführt wird. Beim Abschleppen eines Anhängers überschreiten Sie nie die angegebene Maximalachslast. WARNUNG! Falsches Abschleppen kann zu einem Unfall mit Personenschäden führen.
Anforderungen für den Anhängerbetrieb – Reifen Anforderungen für den Anhängerbetrieb – Anhänger-Bremsanlage – Hängerbetrieb bei montiertem Notrad ist nicht zulässig. – Die hydraulische Bremsanlage oder Unterdruckanlage Ihres Fahrzeugs nicht mit der des Anhängers verbinden. Dies kann eine unzureichende Bremsleistung und möglicherweise einen Unfall mit Verletzungsgefahr verursachen. – Der korrekte Reifendruck ist Voraussetzung für einen sicheren und komfortablen Betrieb des Fahrzeugs.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 286 Wiegt der Anhänger mit Zuladung über 450 kg, sollte er mit einer leistungsfähigen Bremsanlage ausgestattet sein. Ist dies nicht der Fall, verschleißen die Bremsbeläge des Zugfahrzeugs schneller, der Kraftaufwand zum Betätigen des Bremspedals ist höher und der Bremsweg verlängert sich.
Alle elektrischen Anschlüsse zum Fahrzeug sind komplett vorhanden; der Kabelbaumstecker muss aber mit dem Anhängerstecker gekoppelt werden. (abb. 159) Stiftnummer 1 2 3 4 5 6 Funktion Linker Blinker Nebelschlussleuchte Masse Rechter Blinker Rechte hintere Position, seitliche Begrenzungsleuchten und hintere Nummernschildbeleuchtung.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN Stiftnummer 7 Funktion Kabelfarbe Linke hintere Schwarz Position, seitliche Begrenzungsleuchten und hintere Nummernschildbeleuchtung. b b Die hintere Nummernschildbeleuchtung ist so anzuschließen, dass keine Leuchte einen gemeinsamen Anschluss mit den Stiften 5 und 7 hat. (abb. 160) Stiftnummer 1 2 3a 4 5 IM NOTFALL 6 7 SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN 8 INHALT (abb.
Stiftnummer 9 Funktion Kabelfarbe Permanente Braun/Weiß Spannungsversorgung (+12 V) 10 Vom ZündschalRot ter gesteuerte Stromversorgung (+12 V) Weiß 11 a Rückleitung für Kontakt (Stift) 10 12 Reserviert für Rot/Blau zukünftige Zuweisung 13 a Rückleitung für Weiß Kontakt (Stift) 9 Hinweis: Der Zuweisungsstift 12 wurde geändert von „Kodierung für angekoppelten Anhänger“ in „Reserviert für zukünftige Zuweisung“. a Die drei Rückleitungsstromkreise dürfen nicht elektrisch im Anhänger angeschlossen werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB HINWEIS: Prüfen Sie vor dem Abschleppen den Füllstand der Getriebeflüssigkeit (nur ViergangGetriebe). Beim Sechsgang-Getriebe ist vor dem Abschleppen keine Prüfung des Füllstands erforderlich. Wenn Sie einen Ölverlust oder einen Defekt des Getriebes bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Vertragshändler. Tempomat (länder-/modellabhängig) • Verwenden Sie den Tempomaten nicht in hügeligem Gelände oder bei hoher Zuladung.
BEFESTIGUNGSPUNKTE FÜR ANHÄNGERKUPPLUNG Ihr Fahrzeug erfordert eine zusätzliche Vorrichtung, um einen Anhänger sicher und wirksam abschleppen zu können. Die Anhängerkupplung muss an den am Fahrzeugrahmen vorgesehenen Befestigungspunkten an Ihrem Fahrzeug befestigt werden. Siehe die folgende Tabelle, um die genauen Befestigungspunkte zu bestimmen. Anderes Gerät, wie zum Beispiel AnhängerSchlingerstabilisierungen (TSC) und Bremsvorrichtung, Anhängerausgleich und Spiegel zum Prüfen von niedrigem Profil sind u.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 292 SCHLEPPEN IM FREIZEITBEREICH (HINTER EINEM WOHNMOBIL USW.
Modelle (AWD) mit permanentem Allradantrieb Das Schleppen im Freizeitbereich (alle vier Räder auf dem Boden oder Verwendung eines Nachläufers) ist NICHT ERLAUBT. Die einzige annehmbare Methode zum Schleppen dieser Fahrzeuge (hinter einem anderen Fahrzeug) ist auf einem Fahrzeuganhänger, sodass KEINES der vier Räder den Boden berührt. Ein Abschleppen dieses Fahrzeugs mit BELIEBIGEN Rädern auf dem Boden kann schwere Schäden am Getriebe und/ oder Verteilergetriebe verursachen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 294 HINWEIS: Dieses Fahrzeug darf auf einem Tieflader oder Fahrzeuganhänger abgeschleppt werden, wenn KEINES der vier Räder den Boden berührt. Dieses Fahrzeug kann auch mit einem Nachläufer (mit den Vorderrädern vom Boden abgehoben) abgeschleppt werden. Abschleppen dieses Fahrzeugs unter Nichtbeachtung der o.g. Anforderungen kann schweren Getriebeschaden verursachen.
WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN KOMBIINSTRUMENT (abb. 162) KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 296 BESCHREIBUNG DES KOMBIINSTRUMENTS 1. Airbag-Warnleuchte Diese Leuchte leuchtet beim ersten Einschalten der Zündung (ON/RUN [Ein/Start]) vier bis acht Sekunden lang zur Glühlampenprüfung auf.
3. ESP-Systemkontrollleuchte (länder-/ modellabhängig) Die „ESP-Aktivierung/Systemkontrollleuchte“ im Kombiinstrument leuchtet beim Einschalten der Zündung (ON/RUN [Ein/Start]) auf. Die Leuchte erlischt, wenn der Motor läuft. Leuchtet die ESP-Aktivierung/Systemkontrollleuchte bei laufendem Motor ständig, liegt eine Störung im ESP-System vor.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS 7. Kilometerzähleranzeige/Anzeige des elektronischen Fahrzeuginformationssystems (Infodisplay EVIC) Kilometerzähler SICHERHEIT Das Kilometerzähler-Display gibt die Gesamtkilometerzahl an, die das Fahrzeug gefahren wurde.
Störungsanzeige leuchtet, kann das System unter Umständen die Signale für zu niedrigen Reifendruck nicht wie beabsichtigt erfassen und anzeigen. TPMSStörungen können aus vielen Gründen entstehen, einschließlich des Aufziehens von Ersatzrädern oder dem Umsetzen der Reifen oder Räder am Fahrzeug. Prüfen Sie nach dem Austausch von einem oder mehreren Reifen bzw. Rädern stets die TPMS-Störungsanzeige an Ihrem Fahrzeug, um sicherzustellen, dass das TPMSSystem mit den Ersatzreifen oder den anderen Reifen bzw.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB behoben ist. Wenn sich das Problem auf den Bremskraftverstärker bezieht, arbeitet die ABS-Pumpe beim Drücken des Bremspedals, sodass bei jedem Halt ein Pulsieren des Bremspedals zu spüren ist. Die duale Bremsanlage bietet eine Reservebremsleistung für den Fall, dass ein Teil des Hydrauliksystems ausfällt. Eine Undichtigkeit in einer der Hälften der dualen Bremsanlage wird durch die Bremswarnleuchte angezeigt.
HINWEIS: Diese Leuchte zeigt lediglich an, dass die Feststellbremse angezogen ist. Es wird nicht angezeigt, wie fest die Bremse angezogen ist. 12. ABS-Warnleuchte Diese Leuchte überwacht das Antiblockiersystem (ABS). Sie schaltet sich ein, wenn der Zündschalter eingeschaltet ist (ON/RUN [Ein/Start]) und kann bis zu vier Sekunden lang leuchten.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS IM NOTFALL STARTHILFE START UND BETRIEB Wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs entladen ist, kann das Fahrzeug mithilfe eines Starthilfekabelsatzes und einer Batterie in einem anderen Fahrzeug oder einer tragbaren Fremdbatterie gestartet werden. Bei unsachgemäßer Durchführung kann eine Starthilfe gefährlich sein. Befolgen Sie daher bitte die Verfahren in diesem Kapitel sorgfältig.
WARNUNG! • Halten Sie bei geöffneter Motorhaube stets Abstand vom Kühlerlüfter. Bei eingeschaltetem Zündschalter kann er sich jederzeit einschalten. Die sich bewegenden Lüfterflügel stellen eine Verletzungsgefahr dar. • Legen Sie metallhaltigen Schmuck (z. B. Ringe, Uhrenarmbänder, Armbänder) ab, um unbeabsichtigten elektrischen Kontakt auszuschließen. Sie können sonst schwer verletzt werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL 2. Das andere Ende des Plus-Starthilfekabels (+) am Pluspol (+) der Starthilfebatterie anschließen. 7. Das Ende des Minus-Starthilfekabels (-) am Minuspol (-) der Starthilfebatterie abklemmen. 3. Ein Ende des Minus-Starthilfekabels (-) am Minuspol (-) der Starthilfebatterie anschließen. 8. Das andere Ende des Plus-Starthilfekabels (+) am Pluspol (+) der Starthilfebatterie abklemmen. 4.
DREHMOMENTE FÜR RÄDER KENNTNIS DES FAHRZEUGS Das richtige Drehmoment für Radmuttern/Schrauben ist sehr wichtig, um sicherzustellen, dass das Rad einwandfrei am Fahrzeug montiert ist. Immer wenn ein Rad entfernt und wieder am Fahrzeug montiert wurde, müssen die Radmuttern/Schrauben mit einem ordnungsgemäß kalibrierten Drehmomentschlüssel angezogen werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 306 WARNUNG! Um ein Abrutschen des Fahrzeugs vom Wagenheber zu vermeiden, die Radmuttern erst dann vollständig festziehen, wenn das Fahrzeug wieder abgelassen wurde. Bei Nichtbeachtung dieserWarnung kann es zu einem Unfall mit schweren Verletzungen kommen.
WARNUNG! (Fortsetzung) • DerWagenheber dient nur alsWerkzeug für den Radwechsel. Er darf nicht zum Anheben des Fahrzeugs für Wartungsarbeiten verwendet werden. Stellen Sie das Fahrzeug zum Anheben immer auf festem und ebenem Untergrund ab. Meiden Sie vereiste oder rutschige Oberflächen. Ansatzpunkte für den Wagenheber Der Wagenheber und der Wagenhebergriff sind unter einer Abdeckung im hinteren Staufach im Laderaum untergebracht. (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB 6. Blockieren Sie das dem zu wechselnden Rad diagonal gegenüberliegende Rad mit Unterlegkeilen oder Holzklötzen vorn und hinten. Soll beispielsweise das rechte Vorderrad gewechselt werden, ist das linke Hinterrad zu blockieren. 2. Setzen Sie den zusammengebauten Wagenhebergriff in die Aufnahmebuchse des Windenmechanismus im Wagenheberstaufachbereich.
Der Windenmechanismus sollte nur mit dem Wagenhebergriff betätigt werden. Die Verwendung eines Druckluftschraubers oder anderer Elektrowerkzeuge ist nicht zu empfehlen, um eine Beschädigung der Winde zu vermeiden. 3. Ziehen Sie das Reserverad unter dem Fahrzeug hervorziehen und stellen Sie es auf, sodass der Reifen auf der Lauffläche steht. 4. Führen Sie die Halterung am Ende des Stahlseils schräg durch die Radmitte. (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT ANWEISUNGEN FÜR DEN WAGENHEBEREINSATZ WARNUNG! Halten Sie sich beim Radwechsel genau an diese Sicherheitshinweise, um Verletzungen oder Schäden am Fahrzeug zu vermeiden: • Stellen Sie das Fahrzeug vor dem Anheben auf festem und ebenem Untergrund und so weit wie möglich vom Straßenrand entfernt ab. • Schalten Sie die Warnblinkanlage des Fahrzeugs ein.
Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug anzuheben, wenn derWagenheber an anderen Punkten angesetzt ist als an denjenigen, die in den Anweisungen für den Wagenhebereinsatz für dieses Fahrzeug angegeben sind. (abb. 170) 3. Stellen Sie den Wagenheber unter den Ansatzpunkt, der sich beim defekten Reifen befindet. Richten Sie den Wagenhebersattel zwischen den Ablaufrinnen auf dem Schwellerfalz mittig aus.
4. Drehen Sie die Wagenheberschraube im Uhrzeigersinn, um das Fahrzeug anzuheben. Heben Sie das Fahrzeug nur so weit an, dass das Rad gerade vom Boden abgehoben ist und der Abstand zum Boden ausreicht, um das Reserverad zu montieren. Je weniger das Rad vom Boden abgehoben ist, desto größer ist die Stabilität. KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN (abb.
5. Schrauben Sie die Radmuttern ab. Nehmen Sie bei entsprechend ausgestatteten Fahrzeugen die Radzierblende mit der Hand ab. Hebeln Sie die Radzierblende nicht ab. Nehmen Sie dann das Rad von der Nabe ab. WARNUNG! Gehen Sie beim Abnehmen der Radzierblende vorsichtig vor, um Verletzungen durch scharfkantige Ränder zu vermeiden. 6. Montieren Sie das Reserverad. Das Reserverad unbedingt mit dem Ventilschaft nach außen montieren. Das Fahrzeug könnte beschädigt werden, wenn das Reserverad falsch montiert wird.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 314 9. Ziehen Sie die Radmuttern mit dem endgültigen Anzugsmoment fest. Drücken Sie den Schraubenschlüssel am Ende des Griffs kräftig nach unten, um mehr Hebelwirkung zu erzeugen. Ziehen Sie die Radmuttern über Kreuz fest, bis jede Mutter zweimal festgezogen wurde.
3. Richten Sie die Ventilaussparung an der Radzierblende mit dem Ventilschaft am Rad aus. Montieren Sie die Radzierblende per Hand und lassen Sie die Radzierblende über den zwei Radmuttern einrasten. Verwenden Sie keinen Hammer und wenden Sie keine übermäßige Kraft bei der Montage der Radzierblende an. 4. Schrauben Sie die restlichen Radmuttern so auf, dass die konische Seite zur Felge zeigt. Ziehen Sie die Radmuttern leicht fest.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT 7. Prüfen Sie nach 40 km das Anzugsmoment der Radmuttern mit einem Drehmomentschlüssel, um den ordnungsgemäßen Sitz aller Radmuttern auf dem Rad sicherzustellen. Fahrzeuge ohne Radzierblenden 1. Montieren Sie den Reifen auf der Achse. START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 316 2. Schrauben Sie die restlichen Radmuttern so auf, dass die konische Seite zur Felge zeigt. Ziehen Sie die Radmuttern leicht fest.
TIREFIT-SET (länder-/ modellabhängig) 7. Luftpumpenschlauch (schwarz) Kleine Löcher bis 6 mm in der Reifenlauffläche können mit TIREFIT repariert werden. Fremdkörper (z. B. Schrauben oder Nägel) dürfen nicht aus dem Reifen gezogen werden. TIREFIT kann bei Außentemperaturen bis ca. -20 °C verwendet werden. Verwendung von Betriebsartwählknopf und Schläuchen Die folgenden Symbole dienen zur Kennzeichnung der Betriebsarten Luft und Dichtmittel Ihres TIREFIT-Sets.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 318 • Wahl der Betriebsart Dichtmittel Drücken Sie den Betriebsartwählknopf (5), und drehen Sie ihn in diese Stellung, um das TIREFIT-Dichtmittel einzuspritzen und den Reifen aufzupumpen. Wenn diese Betriebsart gewählt wird, verwenden Sie den Dichtmittelschlauch (transparenter Schlauch) (6).
• Heben Sie das TIREFIT-Set nicht an den Schläuchen an. WARNUNG! • Arbeiten Sie beim Abdichten des Reifens nicht an der Fahrzeugseite, die dem fließendenVerkehr zugewandt ist.Fahren Sie weit genug von der Straße weg, um zu vermeiden, dass Sie beim Gebrauch des TIREFIT-Sets angefahren werden. • Unter folgenden Umständen darf TIREFIT nicht verwendet und das Fahrzeug nicht gefahren werden: – Wenn das Loch in der Reifenlauffläche ca. 6 mm oder größer ist. – Wenn der Reifen an der Flanke beschädigt ist.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN WARNUNG! (Fortsetzung) • Die TIREFIT-Dichtmittellösung enthält Latex. Bei allergischen Reaktionen oder Ausschlag sofort einen Arzt konsultieren. TIREFIT außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken Mund sofort mit viel Wasser ausspülen und reichlich Wasser trinken. Kein Erbrechen herbeiführen! Sofort einen Arzt konsultieren.
HINWEIS: Lassen Sie Fremdkörper (z. B. Schrauben oder Nägel) im Reifen stecken. (C) TIREFIT-Dichtmittel in den platten Reifen einspritzen: • Vor dem Einschalten des TIREFIT-Sets immer erst den Motor anlassen. HINWEIS: Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe muss die Feststellbremse angezogen und der Schalthebel auf NEUTRAL (Leerlauf ) sein. • Nach Drücken der Einschalttaste (4) strömt das Dichtmittel (weiße Flüssigkeit) vom Dichtmittelbehälter (1) durch den Dichtmittelschlauch (6) in den Reifen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 322 2. Die Pumpe beginnt sofort nach Entleeren des Dichtmittelbehälters (1) damit, Luft in den Reifen zu pumpen. Betreiben Sie die Pumpe weiter, bis der Reifendruck den Wert auf der Reifendruckplakette an der fahrerseitigen B-Säule (empfohlener Druck) erreicht hat. Prüfen Sie den Reifendruck, indem Sie die Druckanzeige (3) beobachten. 3.
WARNUNG! TIREFIT ist keine dauerhafte Instandsetzung für einen defekten Reifen. Lassen Sie den Reifen nach derVerwendung vonTIREFIT überprüfen und instandsetzen oder austauschen. Fahren Sie auf keinen Fall schneller als 88 km/h, solange nicht der Reifen repariert oder ersetzt wurde. Nichtbefolgung dieses Warnhinweises kann zu schweren oder sogar tödlichenVerletzungen für Sie, Ihre Fahrgäste und andere Beteiligte führen. (E) Nach dem Fahren: Halten Sie an einem sicheren Ort an.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB 5. Lassen Sie den Dichtmittelbehälter (1) und Dichtmittelschlauch (6) so bald wie möglich bei Ihrem Vertragshändler austauschen. Siehe „(F) Austausch von Dichtmittelbehälter und -schlauch“. HINWEIS: Informieren Sie nach der Reparatur des Reifens den Vertragshändler oder Ihr Servicecenter darüber, dass der Reifen mit TIREFIT instand gesetzt wurde. (F) Austausch von Dichtmittelbehälter und -schlauch: WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN 1.
ERSATZGLÜHLAMPEN Alle Innenraum-Glühlampen haben einen Messingoder Glas-Sockel. Glühlampen mit Aluminiumsockel sind nicht zugelassen und dürfen daher nicht zum Austausch verwendet werden. GLÜHLAMPEN – Innen Glühlampennummer Innenraum-/Leselampen (Glühlampe) . . . . . . . . . 578 Innenraum-/Leselampen (Optionale LED) . . . . . LED (Austausch bei Vertragshändler) Handschuhfachleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Laderaumleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL GLÜHLAMPENWECHSEL HINWEIS: Unter bestimmten Wetterbedingungen können die Streuscheiben beschlagen. Der Beschlag löst sich üblicherweise wieder in Wasserdampf auf, wenn sich die Wetterbedingungen ändern. Durch Einschalten der Scheinwerfer lässt sich dieser Vorgang normalerweise beschleunigen. Es ist ratsam, möglichst die Glühlampen bei einem FIAT-Vertragshändler austauschen zu lassen.
4. Glühlampe und Fassung in das Scheinwerfergehäuse setzen und die Fassung 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen, damit sie einrastet. NEBELSCHEINWERFER Die neue Glühlampe nicht mit den Fingern berühren. Eine Verschmutzung mit Öl verkürzt die Lebensdauer der Lampe erheblich. Bei Kontakt mit Öl oder Fett den Glaskolben mit einem alkoholgetränkten Tuch abwischen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN NEBELSCHLUSSLEUCHTE 1. Fassen Sie hinter die Stoßstange über der Stoßfängerverstärkung und drücken Sie die Entriegelungslaschen am Nebelscheinwerfergehäuse. (abb. 180) 2. Trennen Sie das Nebelscheinwerfergehäuse von der Stoßfängerverkleidung. 3. Trennen Sie den Kabelbaum-Steckverbinder. (abb. 181) 4.
9. Schieben Sie die Glühlampe fest und gleichmäßig gerade in das Lampengehäuse, bis beide seitlichen Verriegelungen einrasten. hinteren Eckblechen der Karosserie. Die Schlussleuchten und die Rückfahrleuchten sitzen in der Heckklappe. 10. Bringen Sie das Nebelscheinwerfergehäuse wieder an. 1. Öffnen Sie die Heckklappe. SEITLICHE ZUSATZBLINKER Die seitlichen Zusatzblinkleuchten befinden sich in beiden vorderen Kotflügeln. 1.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN 4. Drehen Sie den Steckverbinder der betreffenden Lampe 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie aus dem Schlussleuchtengehäuse. 5. Nehmen Sie die defekte Glühlampe aus der Fassung und setzen Sie neue Glühlampe ein. 6. Setzen Sie die Glühlampe und Fassung in das Schlussleuchtengehäuse und drehen Sie die Fassung 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn, damit sie einrastet. 7.
5. Nehmen Sie die defekte Glühlampe aus der Fassung und setzen Sie neue Glühlampe ein. Leuchtenabdeckung und das Gehäuse schieben und dann die Abdeckung vom Gehäuse loshebeln. 6. Setzen Sie die Glühlampe und Fassung in das Gehäuse und drehen Sie die Fassung 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn, damit sie einrastet. 3. Die Leuchtenabdeckung mit einer Hand festhalten und mit der anderen Hand die Fassung der Glühlampe 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 332 SICHERUNGEN WARNUNG! • Verwenden Sie beim Austauschen einer durchgebrannten Sicherung stets eine entsprechende Ersatzsicherung mit dem gleichen Amperewert wie die ursprüngliche Sicherung. Tauschen Sie eine Sicherung nie gegen eine andere Sicherung mit einem höheren Amperewert aus.
SICHERUNGEN IM INNENRAUM Die Sicherungsplatte im Innenraum befindet sich auf der Beifahrerseite unter der Instrumententafel.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Steckplatz SICHERHEIT F118 F119 START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN F120 F121 F122 IM NOTFALL F123 F124 SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN F125 F126 F127 INHALT 334 Patronensicherung Minisicherung 10 A Rot 10 A Rot 10 A Rot 15 A Blau 25 A Klar 25 A Klar 10 A Rot 10 A Rot 10 A Rot 20 A Gelb Bezeichnung RückhaltesystemSteuergerät Steuergerät Lenksäule Allradantrieb (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) Elektronisches Zündschloss Fahrertürmodul Bezeichnung F128
SICHERUNGEN IM MOTORRAUM (ZENTRALE STROMVERSORGUNG) Die zentrale Stromversorgung befindet sich im Motorraum. (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Steckplatz Patronensicherung F142 40 A Grün SICHERHEIT F143 START UND BETRIEB F144 F145 WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL F146 F147 F148 SERVICE UND PFLEGE F149 INHALT 336 30 A Rosa Minisicherung Bezeichnung F152 25 A Klar DieselkraftstoffHeizung (bei Versionen/ Märkten, wo verfügbar) F153 20 A Gelb Kraftstoffpumpe F156 10 A Rot F157 10 A Rot F158 10 A Rot Steckplatz Außenleuchten 2 Zum Karosseriecomputer – Leuchte Reserve Patronensicherung Reserve
Steckplatz F162 F163 Patronensicherung 50 A Rot 50 A Rot 25 A Klar 20 A Gelb 20 A Gelb 30 A Grün 10 A Rot F164 F165 F166 F167 F168 F169 F170 F172 F173 Minisicherung 40 A Grün 15 A Blau 20 A Gelb 25 A Klar Bezeichnung Innenraumheizung Nr. 1/ Unterdruckpumpe (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) Innenraumheizung Nr.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT SCHALTHEBELUMGEHUNG Bei einer Funktionsstörung, bei der das Getriebe nicht aus der Stellung PARK geschaltet werden kann, können Sie mithilfe des folgenden Verfahrens den Schalthebel zeitweise bewegen: 1. Den Motor abstellen. 2. Die Feststellbremse fest anziehen. START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN 3.
FREISCHAUKELN EINES FESTGEFAHRENEN FAHRZEUGS Wenn das Fahrzeug in Schnee, Sand oder Schlamm stecken bleibt, lässt es sich oftmals durch das so genannte Freischaukeln befreien. Drehen Sie zuerst das Lenkrad nach rechts und links, um die Vorderräder freizubekommen. Schalten Sie dann zwischen den Fahrstufen DRIVE (Fahrt) und REVERSE (Rückwärtsgang) (Automatikgetriebe) bzw. 2. Gang und REVERSE (Rückwärtsgang) (Schaltgetriebe) hin- und her, während Sie gleichzeitig sanft das Gaspedal betätigten.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN WARNUNG! Es ist gefährlich,die Räder schnell durchdrehen zu lassen. Die Kräfte, die durch übermäßige Raddrehzahlen erzeugt werden,können Achse und Räder beschädigen oder sogar zerstören. Durch einen platzenden Reifen können Personen verletzt werden.
WARNUNG! Halten Sie sich von den Fahrzeugen fern, wenn ein Fahrzeug mit Abschleppösen gezogen wird. Abschleppgurte und Ketten können brechen, was schwereVerletzungen hervorrufen kann. VERWENDUNG VORDERER SCHLEPPÖSEN Die Aufnahme der vorderen Schleppöse befindet sich auf der rechten unteren Seite der vorderen Verkleidung. Führen Sie das flache Ende des Wagenhebergriffs durch die Öse ein, und ziehen Sie ihn fest. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Anheben mit dem Wagenheber und Radwechsel“.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS VERWENDUNG HINTERER SCHLEPPÖSEN Die Aufnahme der hinteren Schleppöse befindet sich an der linken Seite der hinteren Stoßfängerverkleidung. SICHERHEIT Zum Installieren der Schleppöse öffnen Sie die Tür mit dem Fahrzeugschlüssel oder einem kleinen Schraubendreher und schrauben Sie die Schleppöse in die Aufnahme ein. START UND BETRIEB Führen Sie das flache Ende des Wagenhebergriffs durch die Öse ein, und ziehen Sie ihn fest. Siehe „Wagenheber, Bedienung und Radwechsel“.
ABSCHLEPPEN EINES FAHRUNTÜCHTIGEN FAHRZEUGS In diesem Abschnitt sind Verfahren für das Abschleppen eines fahruntüchtigen Fahrzeugs mit einem Abschleppdienst aufgeführt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 344 Zur Vermeidung von Schäden an Ihrem Fahrzeug ist eine korrekte Schlepp- oder Hubausrüstung erforderlich. Verwenden Sie nur Abschleppstangen und andere, für diesen Zweck ausgelegte Ausrüstung, und befolgen Sie dabei die Anweisungen des jeweiligen Herstellers. Die Verwendung von Sicherungsketten ist vorgeschrieben.
und auf den Vorderrädern abgeschleppt werden, da in diesem Fall das Getriebe beschädigt werden kann. Falls das Fahrzeug nur wie oben beschrieben abgeschleppt werden kann, ist unter den Vorderrädern ein Nachläufer zu verwenden. Um Schäden an Ihrem Fahrzeug zu vermeiden, ist eine geeignete Abschleppausrüstung erforderlich. MODELLE MIT PERMANENTEM ALLRADANTRIEB (AWD) Der Hersteller sieht vor, beim Abschleppen alle vier Räder vom Boden ANZUHEBEN.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 346 • Die Strecke, über die abgeschleppt wird, darf nicht mehr als 24 km betragen. • Die Abschleppgeschwindigkeit darf nicht über 40 km/h liegen.
SERVICE UND PFLEGE WARTUNGSPLAN HINWEIS: WARTUNGSPLAN – OTTOMOTOR Die in dieser Anleitung aufgeführten Wartungsarbeiten sind zum entsprechenden angegebenen Zeitpunkt bzw. nach der entsprechenden zurückgelegten Fahrstrecke durchzuführen, damit die Garantie für Ihr Fahrzeug nicht erlischt und ein Höchstmaß an Leistung und Zuverlässigkeit für Ihr Fahrzeug gewährleistet ist.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 348 Kilometer x1.000 24 48 72 96 120 144 168 192 Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 Wechseln Sie das Motoröl und tauschen Sie den Ölfilter aus (*). Prüfen Sie das PCV-Ventil und ersetzen Sie es, wenn erforderlich. Prüfen Sie den Batterieladestatus und laden Sie die Batterie ggf. auf.
Kilometer x1.000 24 48 72 96 120 144 168 192 Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 • • • • • • • • Überprüfen Sie den Zustand und Verschleiß der hinteren Bremsbeläge. Prüfen Sie die Füllstände und füllen Sie ggf. nach (Bremsen, Hydraulikkupplung, Scheibenwaschanlage, Batterie, Kühlmittel usw.). Überprüfen Sie visuell den Zustand der/des Antriebsriemen/s für Zusatzaggregate. Prüfen Sie die Abgaswerte. Prüfen Sie die Funktion des Motormanagementsystems (über Diagnosebuchse).
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT (*) Der Öl- und Ölfilterwechsel muss ausgeführt werden, wenn er durch eine Warnleuchte oder eine Meldung auf der Instrumententafel angezeigt wird. Der Wechsel muss aber auf jeden Fall alle 12 Monate erfolgen. • Reifendruck und -zustand • Funktion des Beleuchtungssystems (Scheinwerfer, Richtungsanzeiger, Warnblinker usw.) • Funktion der Frontscheiben-Wisch- und Waschanlage und Position und Verschleiß der Scheibenwischerblätter an Front- und Heckscheibe.
• Prüfen Sie die Sauberkeit der Schlösser der Motorhaube und des Kofferraums sowie die Sauberkeit und Schmierung der Gestänge; • Führen Sie eine Sichtprüfung des Zustands durch von: Motor, Getriebe, Rohrleitungen und Schläuchen (Auspuff – Kraftstoffanlage – Bremsen), Gummiteilen (Manschetten, Hülsen, Buchsen usw.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 352 HINWEIS: Werden die erforderlichen Wartungsmaßnahmen nicht durchgeführt, so kommt es zu Schäden am Fahrzeug. • Die Ölwechselintervalle dürfen unter keinen Umständen 24 Monate überschreiten. • Das Umsetzen der Räder sollte bei den ersten Anzeichen eines ungleichmäßigen Reifenverschleißes erfolgen. Kilometer x1.
Kilometer x1.000 30 60 90 120 150 180 Monate 24 48 72 96 120 144 • • • • • • • • • • • • Überprüfen Sie den Zustand und Verschleiß der vorderen Bremsbeläge. Überprüfen Sie den Zustand und Verschleiß der hinteren Bremsbeläge. Zustände und visuelle Prüfung: Karosserieäußeres, Unterbodenschutz, Rohre und Schläuche (Auspuff – Kraftstoffsystem – Bremssystem), Gummielemente (Manschetten – Hülsen – usw.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB Kilometer x1.000 30 60 90 120 150 180 Monate 24 48 72 96 120 144 • • • • • • Prüfen Sie die Funktion des Motorsteuersystems (über Diagnosebuchse). Überprüfen Sie visuell den Zustand des Hilfsantriebsriemens. • Ersetzen Sie den Hilfsantriebsriemen. • Prüfen Sie den Steuerzahnriemen. WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 354 • • • Ersetzen Sie den Steuerzahnriemen (***).
Kilometer x1.000 30 60 90 120 150 180 Monate 24 48 72 96 120 144 Ersetzen Sie das Verteilergetriebeöl (länder-/modellabhängig). Wechseln Sie die Automatikgetriebeflüssigkeit und den Filter (länder-/modellabhängig) (#). (*) Wenn das Auto weniger als 10.000 km pro Jahr zurücklegt, müssen das Motoröl und die Patrone alle 12 Monate gewechselt werden. (**) Das tatsächliche Intervall für den Wechsel des Motoröls und der Patrone hängt von der Verwendung des Fahrzeugs ab.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN • Funktion des Beleuchtungssystems (Scheinwerfer, Richtungsanzeiger, Warnblinker usw.) Sie sollten die folgenden Inspektionen öfter als wie bei der planmäßigen Wartung vorgesehen durchführen: • Funktion der Frontscheiben-Wisch- und Waschanlage und Position und Verschleiß der Scheibenwischerblätter an Front- und Heckscheibe. • Prüfen Sie Zustand und Verschleiß der vorderen Bremsbeläge; Prüfen Sie alle 3.
MOTORRAUM – 2.4L KENNTNIS DES FAHRZEUGS (abb. 191) SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS MOTORRAUM – 3.6L-MOTOR (abb. 192) SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 358 (abb.
MOTORRAUM – 2.0L-DIESELMOTOR KENNTNIS DES FAHRZEUGS (abb. 193) SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN (abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 360 WARTUNGSARBEITEN Auf den folgenden Seiten sind die erforderlichen Wartungsarbeiten aufgeführt, die durch die Ingenieure festgelegt wurden, die Ihr Fahrzeug konstruiert haben. Neben den im festen Wartungsplan angegebenen Wartungspunkten gibt es weitere Bauteile, die in Zukunft möglicherweise gewartet oder ersetzt werden müssen.
MOTORÖL Prüfen des Ölstands – Ottomotor Der Ölstand im Motor muss immer auf korrektem Niveau gehalten werden, um eine einwandfreie Motorschmierung zu gewährleisten. Prüfen Sie den Ölstand regelmäßig, am besten bei jedem Tanken. Der beste Zeitpunkt zur Prüfung des Motorölstands ist ca. fünf Minuten nach dem Abstellen eines betriebswarmen Motors. Prüfen Sie den Ölstand nicht vor dem Anlassen des Motors, nachdem dieser über Nacht gestanden ist.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 362 Die Wartung des Fahrzeugs sollte bei einem FIAT-Vertragshändler durchgeführt werden. Bei Routine- und kleineren Wartungsarbeiten, die Sie selbst ausführen möchten, empfehlen wir, die entsprechende Ausrüstung, FIAT-Originalersatzteile sowie alle notwendigen Flüssigkeiten bereitzuhalten.
Entsorgen von Altöl und gebrauchten Ölfiltern Halten Sie sich bei der Entsorgung von Altöl und Ölfiltern Ihres Fahrzeugs an die Vorschriften. Unachtsam entsorgtes Altöl und Ölfilter stellen eine Umweltbelastung dar. Informieren Sie sich bei Ihrem Vertragshändler, einer Tankstelle oder Ihrer Gemeindeverwaltung, wo Sie Altöl und Ölfilter Ihres Fahrzeugs sicher entsorgen können. Auswahl des Motorluftfilters Die Qualität von Ersatz-Motorluftfiltern ist äußerst unterschiedlich.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT WARNUNG! (Fortsetzung) • In der Batterie entsteht Knallgas, das explosionsartig verpuffen kann. Offenes Feuer und Funken von den Entlüftungsöffnungen fernhalten. Keine Starthilfebatterie oder eine andere Spannungsquelle mit einer Ausgangsspannung von über 12Volt anschließen. Die Kabelklemmen dürfen sich nicht berühren.
WARNUNG! (Fortsetzung) • Das Kältemittel der Klimaanlage steht unter hohem Druck. UmVerletzungen oder Schäden an der Klimaanlage zu vermeiden, niemals in Eigenleistung Kältemittel nachfüllen oder Reparaturen an der Klimaanlage ausführen, bei denen Kältemittelleitungen abgeklemmt werden müssen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT 2. Die Befestigungslaschen auf jeder Seite des Handschuhfachs nach innen drücken und gleichzeitig die Handschuhfachklappe vorsichtig nach außen ziehen, bis die Klappenöffnung in der Instrumententafel frei ist. (abb. 194) 3. Handschuhfach nach unten schwenken. 6. Den Luftfilter der Klimaanlage so einsetzen, dass die Pfeile am Filter zum Boden zeigen. Beim Einbau der Filterabdeckung darauf achten, dass die Befestigungslaschen vollständig einrasten.
ABSCHMIEREN VON BEWEGLICHEN KAROSSERIETEILEN Schlösser und alle Karosseriegelenke, einschließlich solcher Teile wie Sitzschienen, Türscharniere/ Gelenkpunkte und Rollen, Heckklappe, Kofferraumklappe, Schiebetüren und Motorhaubenscharniere, sollten regelmäßig mit einem Fett auf Lithiumbasis geschmiert werden, um leisen, leichtgängigen Betrieb sicherzustellen und vor Rost und Verschleiß zu schützen. Vor dem Aufbringen des Schmiermittels sind die betreffenden Teile von Staub und Schmutz zu reinigen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 368 sicher, dass die Wischerblätter nicht an der Scheibe angefroren sind, um Schäden an den Wischerblättern zu vermeiden. Die Wischerblätter dürfen nicht mit Motoröl, Benzin oder sonstigen mineralölhaltigen Produkten in Berührung kommen. 4.
prüfen. Füllen Sie den Vorratsbehälter mit Scheibenreinigungsflüssigkeit (nicht mit Kühlerfrostschutzmittel!) auf und betätigen Sie die Anlage einige Sekunden lang, um das restliche Wasser auszuspülen. schung zu wählen, die dem Temperaturbereich Ihrer Umgebung entspricht oder ihn übertrifft. Das entsprechende Mischungsverhältnis ist auf den meisten Scheibenfrostschutzmittelbehältern aufgedruckt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 370 REGENERATIONSSTRATEGIE – 2.0L-DIESELMOTOR Dieses Fahrzeug ist mit einem hochentwickelten Motor und Auspuffanlage sowie einem Dieselpartikelfilter ausgestattet. Der Motor und die Auspuffanlage arbeiten zusammen, um die die Abgasvorschriften zu erfüllen.
Tritt beim Betrieb eines nicht einwandfrei funktionierenden Motors Brandgeruch auf, deutet dies auf eine schwere, außergewöhnliche Überhitzung des Katalysators hin. Wenn dies der Fall ist, bringen Sie das Fahrzeug sicher zu einem vollständigen Stillstand, schalten Sie den Motor ab und warten Sie, bis sich das Fahrzeug abgekühlt hat. Lassen Sie es danach sofort den Herstellerspezifikationen entsprechend warten, einschließlich einer korrekten Einstellung des Motors.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 372 Die Wartung des Fahrzeugs sollte bei einem FIAT-Vertragshändler durchgeführt werden. Bei Routine- und kleineren Wartungsarbeiten, die Sie selbst ausführen möchten, empfehlen wir, die entsprechende Ausrüstung, FIAT-Originalersatzteile sowie alle notwendigen Flüssigkeiten bereitzuhalten.
• Werden andere Motorkühlmittel (Frostschutzmittel) als die vorgeschriebenen Motorkühlmittel (Frostschutzmittel) beigemischt, kann dies zu Motorschäden und geringerem Korrosionsschutz führen.Wird bei einem Notfall ein nicht freigegebenes Kühlmittel (Frostschutzmittel) in das Kühlsystem gegeben, sollte es baldmöglichst durch das angegebene Kühlmittel (Frostschutzmittel) ersetzt werden. • Verwenden Sie nicht reines Wasser allein oder alkoholhaltige Kühlmittel (Frostschutzmittel).
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 374 Es darf nur Wasser hoher Reinheit wie destilliertes oder entionisiertes Wasser zum Mischen von Wasser/ Motorkühlmittel (Frostschutzmittel) verwendet werden. Mangelhafte Wasserqualität mindert den Korrosionsschutz im Motorkühlsystem. Es ist die Aufgabe des Fahrzeughalters, für einen den klimatischen Bedingungen entsprechenden Frostschutz des Kühlmittels zu sorgen.
WARNUNG! • Die Aufschrift „DO NOT OPEN HOT“ (Nicht im heißen Zustand öffnen) auf dem Überdruck-Verschlussdeckel des Kühlsystems ist eine ernst zu nehmendeWarnung! Fügen Sie nie Kühlmittel (Frostschutzmittel) hinzu, wenn der Motor überhitzt ist. Lösen oder entfernen Sie nicht den Kühlerverschlussdeckel eines überhitzten Motors. Durch Hitze entsteht ein Überdruck im Kühlsystem.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 376 unbesorgt weiterfahren. Die Dampfbildung hört nach kurzer Zeit auf. • Den Ausgleichsbehälter nicht übermäßig auffüllen. • Prüfen Sie den Kühlmittelgefrierpunkt im Kühler und im Kühlmittel-Ausgleichsbehälter. Wenn Frostschutzmittel hinzugefügt werden muss, muss auch der Inhalt des Kühlmittel-Ausgleichsbehälters gegen Frieren geschützt werden.
Hauptbremszylinder – Prüfung des Bremsflüssigkeitsstands Prüfen Sie den Füllstand im Hauptbremszylinder sofort, wenn die „Bremswarnleuchte“ eine Störung in der Anlage anzeigt. Prüfen Sie bei Wartungsarbeiten im Motorraum den Füllstand im Hauptbremszylinder. Reinigen Sie vor dem Öffnen den Verschlussdeckel, dessen Umgebung und die Oberseite des Hauptbremszylinders gründlich. Füllen Sie bei Bedarf Bremsflüssigkeit bis zur Markierung am Bremsflüssigkeitsbehälter nach.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 378 WARNUNG! • Nur die vom Hersteller empfohlene Bremsflüssigkeit verwenden.Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Flüssigkeiten, Schmiermittel, und Original-Ersatzteile“ in „Technische Daten“. Die Verwendung der falschen Bremsflüssigkeit kann Ihre Bremsanlage schwer beschädigen und/oder ihre Leistungsfähigkeit einschränken.
die empfohlene Flüssigkeit verwendet wird. Im Getriebe keine chemischen Spülmittel verwenden; es darf nur das zugelassene Schmiermittel verwendet werden. Durch die Verwendung einer anderen als der durch den Hersteller empfohlenen Getriebeflüssigkeit kann es zu verschlechterter Schaltqualität und/oderVibrationen am Drehmomentwandler kommen, und es kann ein häufigerer Wechsel der Getriebeflüssigkeit und des Getriebeölfilters erforderlich werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN Die Wartung des Fahrzeugs sollte bei einem FIAT-Vertragshändler durchgeführt werden. Bei Routine- und kleineren Wartungsarbeiten, die Sie selbst ausführen möchten, empfehlen wir, die entsprechende Ausrüstung, FIAT-Originalersatzteile sowie alle notwendigen Flüssigkeiten bereitzuhalten. Führen Sie diese Aufgaben nicht aus, wenn Sie nicht über die entsprechende Erfahrung verfügen.
• Bei kaltem Öl muss der Füllstand zwischen den unteren beiden Bohrungen im Bereich „COLD“ (Kalt) liegen. Wenn die Prüfung ergibt, dass der Ölstand zu niedrig ist, muss eine entsprechende Menge Öl über den Einfüllstutzen (Ölpeilstab) nachgefüllt werden. Füllen Sie nicht zu viel Flüssigkeit ein. Nachdem Sie eine beliebige Menge Öl durch den Öleinfüllstutzen hinzugefügt haben, warten Sie mindestens zwei Minuten, damit das Öl vollständig in das Getriebe geleitet wird, bevor Sie den Füllstand erneut prüfen. 8.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 382 SCHALTGETRIEBE (länder-/modellabhängig) Wahl des Schmiermittels Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Getriebeflüssigkeit. Fügen Sie keine Materialien (anders als Lecksuchfarbstoffe) hinzu. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Flüssigkeiten, Schmiermittel, und Original-Ersatzteile“ in „Technische Daten“.
Wechselintervalle Siehe die korrekten Wartungsintervalle in „Wartungspläne“. FAHRZEUGPFLEGE UND KORROSIONSSCHUTZ Schutz von Karosserie und Lackierung vor Korrosion Der Pflegeaufwand für die Karosserie richtet sich nach der geografischen Lage und den Einsatzbedingungen. Chemikalien, die Straßen bei Eis und Schnee befahrbar machen sowie auf Bäume und Straßenbelag versprühte Chemikalien greifen in hohem Maß das Blech Ihres Fahrzeugs an.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Spezielle Pflegeanweisungen • Bei Fahrten auf gestreuten oder staubigen Straßen oder in Küstennähe den Unterboden des Fahrzeugs mindestens einmal monatlich abspritzen. SICHERHEIT • Es ist wichtig, die Wasserablauföffnungen an den Unterseiten der Türen, der Schwellerbleche und im Ladebereich offen zu halten. START UND BETRIEB • Kleinere Steinschlagschäden und Kratzer im Lack sofort ausbessern. Die Kosten für derartige Reparaturen sind vom Fahrzeugbesitzer zu tragen.
• Verwenden Sie zum Entfernen einen Mehrzweckreiniger oder ein gleichwertiges Produkt auf einem sauberen, feuchten Tuch. Seifenrückstände mit einem frischen, feuchten Tuch entfernen. • Keine scharfen Lösungsmittel oder andere Stoffschutzmittel auf schmutzabweisenden Produkten anwenden. Pflege des Innenraums Instrumententafel-Abdeckung Die Abdeckung der Instrumententafel besitzt eine weitgehend blendfreie Oberfläche. Dadurch werden Spiegelungen in der Windschutzscheibe vermieden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 386 Damit die Streuscheiben der Scheinwerfer nicht zerkratzen, was zu einer Verringerung der Lichtausbeute führt, dürfen die Streuscheiben nicht trocken abgewischt werden. Straßenschmutz mit milder Seifenlauge abwaschen und mit klarem Wasser nachspülen. 1. Zum Reinigen einen angefeuchteten weichen Lappen verwenden.
VORÜBERGEHENDE STILLLEGUNG DES FAHRZEUGS EMPFEHLUNGEN ZUM UMSETZEN DER REIFEN Wird das Fahrzeug länger als 21 Tage nicht benutzt, sind Schritte zum Schutz der Batterie erforderlich. Sie können Folgendes tun: Die Reifen an Vorder- und Hinterachse eines Fahrzeugs werden unterschiedlich belastet und erfüllen unterschiedliche Funktionen in Bezug auf Lenk-, Fahr- und Bremsverhalten. Aus diesen Gründen verschleißen sie unterschiedlich schnell. • Trennen Sie das Minuskabel von der Batterie.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB TECHNISCHE DATEN FAHRGESTELLNUMMER Die Fahrgestellnummer (VIN) ist links vorn auf der Instrumententafel angebracht und durch die Frontscheibe von außen sichtbar. Diese Nummer ist auch auf dem rechten Vordertürschweller unter dem Schwellerformteil eingestanzt, auf dem Fahrzeugdatenetikett aufgedruckt, das sich an einem Fenster am Fahrzeug befindet, und im Fahrzeugbrief und im Fahrzeugschein aufgeführt. (abb. 198) (abb.
REIFEN – ALLGEMEINE INFORMATIONEN Reifendruck Der korrekte Reifendruck ist Voraussetzung für einen sicheren und komfortablen Betrieb des Fahrzeugs. Bei falschem Reifendruck müssen Sie mit Einbußen in drei Bereichen rechnen: Sicherheit WARNUNG! • Falscher Reifendruck ist gefährlich und kann Kollisionen verursachen. • Zu niedriger Reifendruck führt zu verstärkter Walkarbeit des Reifens, die zur Überhitzung und Zerstörung des Reifens führen kann.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT einer schwergängigen Reaktion oder ein zu starkes Ansprechverhalten der Lenkung verursachen. HINWEIS: • Ungleiche Reifendrücke auf den beiden Seiten können unter Umständen ein unregelmäßiges und nicht vorhersehbares Ansprechverhalten der Lenkung verursachen. START UND BETRIEB • Ein ungleicher Reifendruck von Seite zu Seite kann dazu führen, dass das Fahrzeug nach links oder rechts zieht.
Der Reifendruck kann während des Betriebs von 13 auf 40 kPa ansteigen. Lassen Sie aus warmgefahrenen Reifen AUF KEINEN FALL Druck ab, da sonst der Reifendruck zu niedrig ist. Reifendruck bei Fahrten mit hoher Geschwindigkeit Fahren Sie stets mit sicheren Geschwindigkeiten, und halten Sie sich an die geltenden Geschwindigkeitsbegrenzungen. Vor Fahrten mit höherer Geschwindigkeit (wenn Tempolimits und Verkehrsverhältnisse dies zulassen) muss der Reifendruck unbedingt geprüft werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 392 und Einsatzfähigkeit (Tragfähigkeitskennzahl und Geschwindigkeitssymbol) ausgetauscht werden. Reifentypen Ganzjahresreifen (länder-/modellabhängig) Ganzjahresreifen bieten Traktion für alle Jahreszeiten (Frühling, Sommer, Herbst und Winter). Die Traktion kann sich zwischen verschiedenen Ganzjahresreifen ändern.
manchen Ländern verboten, daher sind vor dem Verwenden dieser Reifentypen die jeweiligen Gesetze zu prüfen. Notlaufreifen (länder-/modellabhängig) Notlaufreifen ermöglichen eine Geschwindigkeit von 80 km/h für eine Strecke von 80 km nach einem schnellen Verlust des Reifendrucks. Dieser schnelle Verlust des Reifendrucks wird als Notlaufmodus bezeichnet. Notlaufmodus tritt auf, wenn der Reifendruck höchstens 96 kPa beträgt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 394 T, S = Notrad Da die Lebensdauer der Lauffläche begrenzt ist, muss der Originalreifen so schnell wie möglich repariert oder ersetzt und an Ihrem Fahrzeug montiert werden. Bringen Sie keine Radzierblende an, und versuchen Sie nicht, einen herkömmlichen Reifen auf die Notradfelge aufzuziehen, da diese nur für Notradreifen ausgelegt ist.
WARNUNG! Diese Noträder sind nur für kurzzeitige Verwendung nach einer Reifenpanne ausgelegt. Bei montiertem Reserverad ist das Handling des Fahrzeugs beeinträchtigt. Fahren Sie mit diesem Rad auf keinen Fall schneller als mit der auf dem Notrad angegebenen Geschwindigkeit.Achten Sie darauf,dass der korrekte Luftdruck bei kaltem Reifen stets eingehalten wird.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Reifenlebensdauer Die Lebensdauer eines Reifens hängt unter anderem von den folgenden Faktoren ab: • Fahrstil SICHERHEIT • Reifendruck • Zurückgelegte Strecke START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN • Leistungsreifen, Reifen mit einer Geschwindigkeitsklassifizierung von V oder höher und Sommerreifen haben typischerweise eine verringerte Laufflächenlebensdauer. Ein Umsetzen dieser Reifen laut dem Fahrzeugwartungsplan wird sehr empfohlen.
Weitere Informationen zum Lastindex und zum Geschwindigkeitssymbol eines Reifens finden Sie im Beispiel in der Reifengrößentabelle im Abschnitt „Informationen zur Reifensicherheit“ in dieser Bedienungsanleitung. Es wird empfohlen, die zwei vorderen oder zwei hinteren Reifen paarweise zu wechseln. Der Wechsel nur eines Reifens kann das Fahrverhalten stark beeinträchtigen. Stellen Sie beim Wechsel eines Rades sicher, dass die technischen Daten des Rads denen der ursprünglichen Räder entsprechen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 398 WARNUNG! (Fortsetzung) • Montieren Sie niemals Reifen mit geringerem Tragfähigkeitsindex oder mit geringerer Tragfähigkeit als diejenigen, mit denen Ihr Fahrzeug ab Werk ausgerüstet war. Die Verwendung von Reifen mit geringerem Tragfähigkeitsindex kann möglicherweise zu einer Überlastung der Reifen und zum Platzen führen.
WARNUNG! Der Einsatz unterschiedlicher Reifengrößen und -typen (M+S, Schnee) für Vorder- und Hinterachse kann zu unberechenbarem Fahrverhalten führen. Sie können die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren und einen Unfall verursachen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 400 KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN – OTTOMOTOR Die Motoren sind so ausgelegt, dass sie alle Vorschriften bezüglich der Abgasreinigung erfüllen und niedrigen Kraftstoffverbrauch sowie hervorragende Leistung bieten, wenn Sie unverbleiten Kraftstoff mit mindestens 91 Oktan tanken.
sich aus der Verwendung von Methanol/Benzin oder E-85 Ethanol-Mischungen ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. MTBE ist ein aus Methanol hergestelltes Oxygenat, das nicht die negativen Eigenschaften von Methanol aufweist. Durch Verwendung von Kraftstoff mit einem Ethanolgehalt von mehr als 10 % kann es zu Fehlfunktionen des Motors, Start- und Betriebsproblemen sowie Materialschäden kommen. Diese Beeinträchtigungen können permanente Schäden an Ihrem Fahrzeug bewirken.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 402 WARNUNG! Das Kohlenmonoxid (CO) im Abgas ist ein tödliches Gas.Beachten Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise, um einer Kohlenmonoxidvergiftung vorzubeugen: • Atmen Sie keine Abgase ein. Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas, das zum Tod führen kann.
FÜLLMENGEN Kraftstoff (ca.) Modelle mit Vorderradantrieb Modelle mit Allradantrieb Motoröl (mit Filterwechsel) 2.4L-Motor 3.6L-Motor 2.0L-Dieselmotor Kühlsystem * 2.4L-Motor und Ein- oder Zweizonen-Klimaregelung 2.4L-Motor und Dreizonen-Klimaregelung 3.6L-Motor und Ein- oder Zweizonen-Klimaregelung 3.6L-Motor und Dreizonen-Klimaregelung 2.0L-Dieselmotor und Ein- oder Zweizonen-Klimaregelung 2.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB FLÜSSIGKEITEN, SCHMIERMITTEL UND ORIGINAL-ERSATZTEILE MOTOR Bauteil Kühlmittel* Motoröl – 2.4L-Motor*** WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN Motoröl – 3.6L-Motor*** IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 404 Motoröl – 2.0L-Dieselmotor*** Zündkerzen – 2.4L-Motor Zündkerzen – 3.6L-Motor Kraftstoffauswahl – 2.4L- und 3.
Bauteil Kraftstoffauswahl – 2.0L-Dieselmotor Dieselkraftstoffzusatz – 2.0L-Dieselmotor Spezifikationen für Flüssigkeiten und Schmiermittel (Original-Ersatzteile) 50 Cetan oder höher (weniger als 15 ppm Schwefel) Dieselfrostschutzmittelzusatz mit schützender Wirkung für Dieselmotoren. (TUTELA DIESEL ART, Contractual Technical Reference Nr. F601.L06. Mischungsverhältnis mit Dieselkraftstoff: 25 cm3 auf 10 Liter).
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN FAHRGESTELL Bauteil Automatikgetriebe (länder-/ modellabhängig) Schaltgetriebe (länder-/ modellabhängig) Hauptbremszylinder/ Kupplungszylinder Ausgleichsbehälter der Servolenkung Frontscheiben-/ Heckscheibenwaschflüssigkeit IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 406 Spezifikationen für Flüssigkeiten und Schmiermittel (Original-Ersatzteile) Vollsynthetisches Schmiermittel, das der Eignung FIAT 9.
HINWEISE ZUM UMGANG MIT DEM FAHRZEUG AM ENDE SEINER LEBENSDAUER FIAT hat sich seit vielen Jahren dem Umweltschutz verschrieben durch ständige Verbesserung seiner Produktionsverfahren und durch die Herstellung von Produkten, die zunehmend „ökologisch verträglich“ sind.
408
409
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 410 INHALT Abblendschalter, Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Abgase, Giftigkeit der . . . . . . . . . . . . . . . .139, 250, 370 Abgesoffenen Motor anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . .257 ABLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387 Ablagen im Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatisch abblendende Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . .73 Automatische Absenkfunktion, elektrische Fensterheber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Automatische Entriegelung, Türen . . . . . . . . . . . . . . .130 Automatische Ölwechselanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Automatisches Fahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Automatische Türverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . .130 AutoStick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 412 Benzin, benzolarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401 Benzin (Kraftstoff) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400 Sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Benzin mit reduziertem Benzolgehalt . . . . . . . . . . . . .401 Berganfahrhilfe (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bremsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Elektronischer Überschlagschutz . . . . . . . . . . . . .152 Elektronische Geschwindigkeitsregelung (Tempomat) . .110 Elektronischer Wank- und Überrollschutz (ERM) . . . . .152 Elektronisches Fahrzeuginformationssystem (Infodisplay EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 174 Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP) . . . . . . . . . .152 Engine (Motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 414 Funkgesteuerte Wegfahrsperre. . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Gangbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267 Gangwahlhebelumgehung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338 Gefahr Fahren durch fließendes oder stehendes Wasser . . .276 Gepäckraumabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Gepäckraumboden . . . . . . . . . .
Kleinkinder-Rückhaltesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . .219 Klimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364 Klimaanlage, Bedienungstipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Klimaanlage, Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97, 365 Klimaanlage im Fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82, 93 Klimaanlage, Kältemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . .364, 365 Knieschutzpolsterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 416 Lenkrad, beheizt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Lenkrad, höhenverstellbar . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Lenkradschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Lenksäulenschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Verstellbare Lenksäule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Leseleuchten . . . . . . . . . .
Neufahrzeug, Einfahrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254 Niedriger Reifendruck, Warnsystem . . . . . . . . . . . . .160 Notrad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393 Oktanzahl, Benzin (Kraftstoff) . . . . . . . . . . . . . .400, 404 Ölwechselanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 298 Ölwechselanzeige, Zurücksetzen . . . . . . . . . . . . .31, 298 Pannenhilfe Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL SERVICE UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN INHALT 418 Scheibenwaschanlage, Frontscheibe . . . . . . .105, 107, 368 Scheibenwischerblätter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367 Scheinwerfer Automatisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Eingeschaltet bei Scheibenwischen . . . . . . . . . . . . .99 Fernlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherungen im Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335 Sitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Beheizt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Einstiegshilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Fondsitze mit Lehnenverstellung . . . . . . . . . . . .65, 68 Höhe einstellen . .
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT START UND BETRIEB WARNLEUCHTEN UND MELDUNGEN IM NOTFALL Verschiebbare Gepäckraumabdeckung . . . . . . . . . . . .143 Verschleißanzeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395 Verstellbare Lenksäule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Verzögertes Scheibenwischen (Intervallschaltung Scheibenwischer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Viskosität, Motoröl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362 Wagenheber, Bedienung . . .
POR QUE ESCOGER PIEZAS ORIGINALES Como hemos inventado, diseñado y construido su vehículo, conocemos a fondo cada detalle. En los talleres de servicio autorizados de Fiat encontrará a técnicos formados directamente por nosotros y dispuestos a ofrecer calidad y profesionalidad en todas las operaciones de servicio. Siempre hay un taller de Fiat cerca para todas las operaciones de servicio regulares, los controles de temporada y las recomendaciones prácticas de nuestros expertos.
DEUTSCH Die in diesem Dokument enthaltenen Daten sind lediglich als Richtlinie gedacht. FIAT behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung beschriebenen Modelle und Versionen jederzeit aus technischen und kommerziellen Gründen zu modifizieren. Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren FIAT-Vertragshändler. Gedruckt auf chlorfreiem Recyclingpapier. 1500098_GR_FIAT_Freemont_OM_cover.