FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V Art. Nr. Art. No. 2560 2561 2562 Art. Nr. Art. No. 2560 2561 2562 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com 1 Bezeichnung Specification FIAP Aqua Active 12 V 4.500 FIAP Aqua Active 12 V 6.000 FIAP Aqua Active 12 V 12.000 Förderleistung Max. Flow Rate 4.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V DE Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss darf gemäß der EVU und VDE nur durch einen autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Für alle Installationen gilt die VDE 0100 Teil 702. Alle Leistungsdaten sind dem Typenschild zu entnehmen. Alle Arbeiten am Gerät nur im stromlosen Zustand ausführen! Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V Lagern/Überwintern Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch, prüfen Sie das Gerät auf Beschädigung und bewahren es getaucht oder befüllt und frostfrei auf. Der Stecker darf nicht überflutet werden! GB Entsorgung Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V Electrical connection Only entrust an authorised expert to carry out the electrical connection in accordance with the German EVU and VDE. VDE 0100 Part 702 is valid for all installations. Refer to the type plate for all capacity parameters. Only perform any work on the unit when isolated! Wearing parts Impeller unit and rear bearing are wear parts and are excluded from the warranty.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V FR refouler des liquides autres que de l’eau! En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un électricien et ce, pour votre propre sécurité! Remarques concernant cette notice d’emploi Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d’emploi et se familiariser avec l’appareil. Respecter impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V N’ouvrez jamais le carter du moteur! Danger de mort! Remonter l’appareil dans l’ordre inverse après en avoir effectué le nettoyage. Si le rotor est bloqué par des saletés, démonter la pompe: Dévisser le carter de pompe Retirer le rotor, le nettoyer, le vérifier et le remplacer le cas échéant. Remonter dans l’ordre inverse. NL Pièces d’usure L’unité de fonctionnement et le palier sont des pièces d’usure qui ne sont pas couvertes par la garantie.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V water! Verpomp er nooit andere vloeistoffen mee dan water! Als u vragen of moeilijkheden mocht hebben, neem dan voor uw eigen veiligheid contact op met een erkende elektromonteur! nooit het motorhuis open! Dat is levensgevaarlijk! Monteer het apparaat nadat het is schoongemaakt in omgekeerde volgorde. Indien de rotor door vervuiling geblokkeerd is, demonteert u de pomp: draai het pompdeksel eraf. De rotor eruit trekken, reinigen, controleren en evt. Vervangen.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V ES autorizadas. No opere nunca el equipo sin circulaión de agua. No transporte nunca otros líquidos a no ser el aqua. En caso de preguntas y problemas diríjase para su propia seguridad a una persona especializada en eléctrica. Indicaciones sobre este manual de instrucciones de uso Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V En caso que disminuya la potencia limpie la carcasa del filtro bajo agua corriente con un cepillo suave. Saqua la clavija de la red para limpiar la bomba. Desenclave ahora las grapas de retención y saque la bomba de la cubierta del filtro. Limpie la bomba bajo agua corriente con un cepillo suave. Quite las suciedades en la rueda de rodadura por las aberturas. No abra nunca la carcasa del motor.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere effettuato in conformità con VDE e EVU solo da un tecnico autorizzato. Per tutte le installazioni è il 702 VDE 0100 parte Tutti i dati di performance si riferiscono alla targhetta. Tutti i lavori devono essere eseguiti solo senza alimentazione! Smaltimento Il dispositivo dovrebbe essere smaltiti in conformità alla legislazione nazionale. Verificare con il rivenditore.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V HU Elektromos csatlakozás Az elektromos csatlakoztatást kell elvégezni a VDE és az áramszolgáltató vállalat csak arra felhatalmazott szakember. Minden telepítésnél a 702. VDE 0100 Part Minden teljesítmény adatok a névtábla. Minden munka csak akkor kell futtatni áram nélkül! Üzembe Figyelem! Soha ne használja a gépet anélkül, hogy a szűrőkosár, és víz nélkül! A készülék működik vízszintes helyzetben van és stabil, a biztonságos földre.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V Hulladékkezelés A berendezést úgy kell elhelyezni a nemzeti joggal összhangban. Kérdezze meg a kereskedő. PT Zavarás Notas sobre este manual Antes da primeira utilização, por favor leia as instruções e se familiarizar com o dispositivo. Siga sempre as instruções de segurança para o uso adequado e seguro.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V apenas por centros de serviços autorizados.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V TR Devreye Dikkat! Ünite filtre sepeti olmadan çalıştırılması ve su olmadan asla gerekir! Birim sadece güvenli yere yatay ve istikrarlı çalıştırılabilir. Cihazın konumu su yüzeyinin altında olmalıdır. Hortum bağlantısı yapın ve bir hortum kelepçesi ile sabitleyin. Eğer mevcut bağlantı kurduğunuzda cihaz otomatik olarak açılır. Bu kılavuzda notlar İlk kullanımdan önce, talimatları okuyun ve cihaz ile kendinizi alıştırın.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V FI Laite voidaan ohjata vain vaakasuoraan ja vakaaseen turvallisella pohjalla. Asemaa laitteen on oltava vedenpinnan alla. Tee letkuliitäntä ja kiinnitä se letkunkiristimellä. Laite kytkeytyy päälle automaattisesti, kun asetat nykyisen yhteyden. Huomautuksia tämän oppaan Ennen ensimmäistä käyttöä, lue ohjeet ja tutustu laitteeseen. Noudata aina turvallisuusohjeita oikeaan ja turvalliseen käyttöön.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V SE Observera! Enheten får aldrig användas utan filter korg och utan vatten! Enheten kan endast användas horisontellt och stabilt på säker mark. Positionen hos anordningen måste vara under vattenytan. Gör slanganslutning och fäst den med en slangklämma. Enheten slås på automatiskt när du ställer in den aktuella anslutningen. Anmärkningar om den här manualen Före första användningen, läs instruktionerna och bekanta dig med enheten.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V DK El-tilslutning I henhold til de elektrotekniske bestemmelser må den elektriske tilslutning kun foretages af en autoriseret fagmand. For alle installationer gælder VDE 0100 del 702. Alle effektdata ses på typeskiltet. Udfør alle arbejder på apparatet i strømforbindelsen. Henvisninger vedrørende denne brugsvejledning Læs denne brugsanvisning og sæt dig ind i enhedens funktioner, før du anvender den første gang.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V Bortskaffelse Enheden skal bortskaffes i henhold til de nationale love. Spørg forhandleren.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V podzespołόw otwierać tylko w okolicznościach wyraźnie sprecyzowanych w instrukcji użytkowania. Nie dokonywać zadnych przerόbek technicznych urządzenia. Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego. Wykonywanie napraw zlecać tylko autoryzowanym punktom serwisowym.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V CZ Přípojka elektrické energie Přípojka elektrické energie smí být provedena podle EVU a VDE jen autorizovaným odborníkem. Pro všechny instalace platí VDE 0100 část 702. Všechna výkonová data jsou uvedena na typovém štítku. Všechny práce na přístroji musí být prováděny jen v bezproudovém stavu! Pokyny k tomuto Návodu k použití Před prvním použitím prosím přečtěte Návod k použití a seznamte se se zařízením.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V Uložení/Přezimování Při mrazech se musí přistroj demontovat. Proved’te důkladné čitštění, zkontrolujte přistroj na poškození a uložte ho ponořený nebo naplněný při teplotě nad bodem mrazu. Zástrčka nesmí být zaplavena! RU Likvidace Přistroj se musí zlikvidovat podle národních zákonných ustanovení. Informujte se u Vašeho odborného prodejce.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V иных жидкостей, кроме воды. Для вашей собственной безопасности консультируйтесь с квалифицированным электриком, если у вас появятся вопросы или возникнут проблемы. и выньте насос из корпуса фильтра. Промойте насос проточной водой, используя мягкую щетку. Удалите грязь с лопастей рабочего колеса через отверстия. Никогда не открывайте корпус двигателя. После промывки, соберите насос в обратном порядке.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V UA Електричне з'єднання Електричне з'єднання повинно у відповідності з RU і VDE бути виконана тільки кваліфікованим техніком. Для всіх установок є VDE 0100 частина сімсот другого Всі технічні дані, представлені на ідентифікаційній табличці. Всі роботи по влаштуванню тільки тоді, коли знеструмлені бігти! Нотатки про цьому посібнику Перед першим використанням, будь ласка, прочитайте інструкції та ознайомитися з пристроєм.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V Зношуються Приводу і підшипники піддаються зносу і не покривається гарантією. Зберігання / зимівлі В мороз, пристрої повинні бути вилучені. У ретельного очищення, перевірте пристрій на наявність пошкоджень і зберегти його на ближній або заповнені і морозу. Пробка не повинна бути затоплена! RO Розпорядження Пристрої повинні бути утилізовані відповідно до національних правил. Зверніться до свого дилера.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V Conexiune electrică Permiteţi doar unui expert autorizat să efectueze conexiunea electrică, în conformitate cu standardele germane EVU şi VDE. VDE 0100 Partea 702 se aplică tuturor instalaţiilor. Pentru orice informaţie despre parametrii de capacitate consultaţi plăcuţa de identificare a produsului.
FIAP Aqua Active 12 V FIAP Aqua Active 12 V BG различни от вода! За въпроси или проблеми, свържете се с вашата безопасност на лицензиран електротехник! Забележки за това ръководство Преди първата употреба, моля, прочетете инструкциите и да се запознаете с устройството. Винаги спазвайте инструкциите за безопасност за правилното и безопасно използване.
FIAP Aqua Active 12 V Почистване и поддръжка Внимание! Преди почистване и поддръжка, винаги изключвайте захранващия кабел! Важно! FIAP Аква Active 12 V: Отворете помпата означава самостоятелно! Ако роторът е блокиран от мръсотия, свържете се с квалифициран електротехник! Почистете кутията на тяхната производителност, корпуса на филтъра под течаща вода, с мека четка. За почистване на захранването на помпата. Свалете придържащите скоби и отстрани на помпата от филтъра чаша.