FIAP BioSkim Active Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com FIAP BioSkim Active 1 Art. Nr. Bezeichnung Art. No. Description 2408 2409 FIAP BioSkim Active 12.000 FIAP BioSkim Active 20.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active D Lieferumfang 1x Skimmergehäuse mit Deckel aus Edelstahl 1x Schmutzsiebfangkorb mit Siebelement 300 Micron aus Edelstahl 1x Skimmerwehr aus Edelstahl inkl. Schwimmkörper 2x EPDM Dichtring passend für Edelstahlflansch 1x Edelstahlflansch 10x Edelstahl Senkkopfschraube Kreuzschlitz M5 x 14 mm Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Montage Um einen optimalen Wirkungsgrad zu erzielen, sollte der Wasseroberflächenabsauger (FIAP BioSkim Active) entgegen der Hauptwindrichtung montiert werden. Die Hauptwindrichtung ist meistens das östliche Ufer. Schmutzpartikel werden dadurch perfekt durch den Wind in Richtung Ansaugöffnung getrieben. Unterstützend können Wasserströmungen erzeugt werden.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Der Oberflächenabsaugerdeckel und Schmutzsiebfangkorb sollte währen des Einmauerns oder Einbetonieren montiert sein, um die nötige Stabilität zu gewährleisten. Um ein verschmutzen der Edelstahlgewinde zu vermeiden sollten die im Lieferumfang enthaltenen Edelstahlsenkkopfschrauben Kreuzschlitz M5 x 14 mm vor der Installation in die Edelstahlgewinde geschraubt werden.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Scope of delivery 1x skimmer-casing with lid out of stainless steel 1x sieve-trap basket for waste, with sieve-element 300 micron out of stainless steel 1x skimmer-weir out of stainless steel, including floating body 2x EPDM gasket-rings suitable for stainless steel flange 1x stainless steel flange 10x flat head screw out of stainless steel, with cross slot M5 x 14 mm Assembly For an optimal degree of efficiency the device for the suction of the water-surface (FIAP
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Important: The water-level of the pond or pool cannot be lower than 60 mm under the top edge of the skimmerflange (equals a maximum water level of 15 mm – 20 mm under the closed skimmer-weir). Always pay attention to the maximum water-level! (see figure) To guarantee stability the lid of the surface-suction device and the waste-basket have to be mounted while the device is built in or encased in concrete.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active F Contenu du pack 1x écumeur avec son couvercle en acier inox 1x panier - tamis à déchets, avec des éléments de tamis en acier inox. 1x porte d’écumeur en acier inox comprenant la partie flottante 2x joints toriques EPDM convenant pour le cadre inox 1x cadre inox 10x vis à tête plate inox. Information concernant ce manuel d’instruction Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction et familiarisez-vous avec l’appareil avant la première utilisation.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Positionnement Pour un fonctionnement optimal, l’appareil devrait être monté face aux vents dominants. Dans la majorité des cas l’appareil doit être monté sur le coté Est du bassin. Ainsi les poussières et les particules sont poussées vers l’ouverture de l’aspiration. Vous pouvez ajouter un courant d’eau pour favoriser ce phénomène. Lors de l’installation assurez-vous qu’aucune plante ou rocher ne se trouve face à l’ouverture de l’appareil.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Pour assurer la stabilité de l’appareil, le couvercle et le panier de l’appareil doivent être en place lorsque l’appareil est intégré ou encastré dans le béton. Pour éviter les salissures des filetages inox, vous pouvez placer les vis à tête plate dans le cadre inox. Si toutefois du béton salissait le filetage, vous pouvez le nettoyer facilement à l’aide d’un tournevis plat.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Levering 1x Skimmergehäuse met roestvrij stalen deksel 1x Schmutzsiebfangkorb zeef met 300 micron RVS 1x Skimmerwehr inclusief roestvrij staal zweven 2x EPDM afdichtingsring voor roestvrij staal flens 1x RVS flens 10x RVS Verzonken Phillips-schroef M5 x 14 mm Montage Om een optimale efficiëntie te bereiken, moet Oppervlaktewater aspirator (FIAP BioSkim Active) gemonteerd kan worden tegen de belangrijkste windrichting.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Belangrijk: Het waterpeil van de vijver of het zwembad kan worden Max. 60 mm onder de bovenkant van Skimmerflansches liggen (overeenkomend met een maximale waterstand van 15 -. 20 mm onder de gesloten Skimmerwehrs). Max waterniveau waargenomen! (Zie afbeelding) Was om de skimmer deksel en zeef mand te vangen Einmauerns van beton of opslag voort te zetten, om de nodige stabiliteit te garanderen.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active E Alcance de la entrega 1x Cubierta de desnatadora con tapa de acero inoxidable 1x Cesta de trampa de tamiz para residuos, con elemento de tamiz 300 micras de Acero inoxidable. 1x Presa desnatadora de acero inoxidable, incluyendo cuerpo flotante. 2x Juntas de anillo de acero inoxidable aptos para bridas EPDM.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Asamblea Para un óptimo grado de eficacia el dispositivo para la succión de la superficie de agua (FIAP BioSkim Active) debe ser montado contra la dirección de viento. La dirección de viento es sobre todo la orilla oriental. Así pues las partículas de suciedad pueden flotar perfectamente en la dirección de la apertura de succión. Para apoyar este proceso usted puede crear un derrame de agua adicional.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Para garantizar la estabilidad de la tapa de la superficie y el dispositivo de succión de residuos o papelera tiene que ser montado mientras el dispositivo se está construyendo y ser encajonado en el hormigón. Para evitar la contaminación de los materiales de acero inoxidable usted primero debe atornillar el tornillo de cabeza plano delantero, con una cruz ranura M5 x 14 mm, en la brida o reborde de acero inoxidable.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Levering 1x Skimmergehäuse med rustfri stål låg 1x Schmutzsiebfangkorb sigte med 300 mikron rustfrit stål 1x Skimmerwehr herunder rustfrit stål flyde 2x EPDM-tætningsring til rustfrit stål flange 1x rustfrit stål flange 10x Rustfrit Stål Undersænket Phillips-head skrue M5 x 14 mm Overfladevand aspirator (FIAP BioSkim Aktiv) mod den mest almindelige vindretning kan monteres. Den mest almindelige vindretning er for det meste den østlige kyst.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Vigtigt: Vandstanden i dammen eller pool kan max. 60 mm under toppen af Skimmerflansches løgn (Svarende til en maksimal vandstand på 15 -. 20 mm under den lukkede Skimmerwehrs). Max vandstand overholdes! (Se billedet) Var at fortsætte Skimmer låg og si kurven fange Einmauerns af beton eller opbevaring, for at sikre den nødvendige stabilitet.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active PL Zakres dostawy 1x obudowa skimmera z pokrywą ze stali stopowej 1x kosz do wychwytywania zanieczyszczeń z sitem 300 mikronów ze stali stopowej 1x jaz skimmera ze stali stopowej łącznie z pływakiem 2x pierścień uszczelniający z EPDM pasujący do kołnierza ze stali stopowej 1x kołnierz ze stali stopowej 10x krzyżakowe śruby z łbem wpuszczanym ze stali stopowej M5 x 14 mm Wskazówki do niniejszej instrukcji użytkowania Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instru
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Montaż W celu uzyskania optymalnej sprawności urządzenie do odsysania zanieczyszczeń z powierzchni wody (FIAP BioSkim Active) należy zamontować jako zwrócone ku kierunkowi, z którego głównie wieją wiatry. Wiatry wieją przeważnie z zachodu ku brzegowi po stronie wschodniej. Dzięki temu cząsteczki zanieczyszczeń będą kierowane przez wiatr idealnie w kierunku otworu ssącego. Pomocniczo można wytworzyć prądy wodne.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Pokrywa urządzenia do odsysania zanieczyszczeń z powierzchni oraz kosz do wychwytywania zanieczyszczeń z sitem powinny zostać zamontowane w trakcie wykonywania obmurówki lub betonowania, co pozwoli zagwarantować wymaganą stabilność. W celu uniknięcia zabrudzenia gwintu ze stali stopowej należy, przed instalacją, wkręcić w gwint ze stali stopowej wchodzące w zakres dostawy krzyżakowe śruby ze stali stopowej z łbem wpuszczanym M5 x 14 mm.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Obsah balení 1x plášť s víkem z nerezové oceli 1x filtrační koš na odpad se štěrbinovým sítem (300 micr.) z nerezové oceli 1x přílivová dvířka z nerezové oceli vč. plováku 2x EPDM těsnící kroužek 1x příruba z nerezové oceli 10x nerezové křížové šrouby se zápustnou hlavou M5 x 14 mm Montáž Pro dosažení optimální účinnosti odsávání nečistot z vodní hladiny (FIAP BioSkim Active) umístěte tento přístroj proti hlavnímu směru proudění větru.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Důležité Přístroj umístěte tak, aby maximální vodní hladina zahradního jezírka nebo bazénu byla 60mm pod horní hranou skimer-příruby (viz obrázek). Zajistěte kontrolu maximální výšky hladiny vody. Plášt FIAP BioSkim Active připojte na rozvod a zabetonujte, tím zajistíte potřebnou stabilitu přístroje.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active RU Объем поставки 1x корпус скиммера с крышкой из нержавеющей стали 1x корзина – сито из нержавеющей стали для сбора мусора, с ячейкой сита размером 300 микронов 1x переливное устройство из нержавеющей стали, включая плавающее тело 2x прокладки из каучука EPDM для фланца из нержавеющей стали 1x фланец из нержавеющей стали 10x винтов из нержавеющей стали с плоской головкой, с крестообразным шлицом M5 x 14 мм Инструкция по эксплуатации Прочитайте эту инструкцию и оз
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Сборка Для оптимальной эффективности изделие для всасывания воды с водной поверхности (FIAP BioSkim Active) должно быть установлено против главного направления ветра. Главное направление ветра - по большей части восточный берег. Таким образом, частицы грязи могут превосходно плыть в направлении отверстия всасывания. Чтобы поддерживать этот процесс, Вы можете создать дополнительный поток воды.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Для обеспечения устойчивости, необходимо установить крышку устройства всасывания воды и корзины для мусора, в то время как изделие встраивается или заключается в бетон. Чтобы избегать существенного загрязнения резьбы, сначала Вы должны ввернуть винт с плоской головкой M5 x 14 мм, во фланец из нержавеющей стали. Если резьба все равно загрязняется, Вы можете легко чистить ее с помощью винтореза M5.
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Componente livrate 1x carcasă Skimmer cu capac din oţel inoxidabil 1x coş de sită pentru reţinerea murdăriei cu element sită 300 Micron din oţel inoxidabil 1x dig skimmer din oţel inoxidabil inclusiv corpuri plutitoare 2x EPDM inel de etanşare potrivit pentru şablonul din oţel inoxidabil 1x şablon din oţel inoxidabil 10x şuruburi cu cap înecat din oţel superior cu filet dublu încrucişat M5 x 14 mm Montaj Pentru a obţine un randament optim, aspiratorul de curăţare a
FIAP BioSkim Active FIAP BioSkim Active Important: Nivelul apei din iaz sau piscină poate să ajungă până la max. 60 mm sub muchia superioară a şablonului skimmer (corespunde unui nivel max. al apei de 15 – 20 mm sub digul skimmer închis)! (vezi imagine) Capacul aspiratorului de curăţare a suprafeţei apei şi coşul de sită pentru reţinerea murdăriei trebuie montate în timpul zidirii sau a betonării, pentru a asigura stabilitatea necesară.