FIAP SpaltSkim Active Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com FIAP SpaltSkim Active 1 Art. Nr. Bezeichnung Art. No. Description 2404 2405 FIAP SpaltSkim Active 12.000 FIAP SpaltSkim Active 20.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active D Lieferumfang 1x Skimmergehäuse mit Deckel aus Edelstahl 1x Schmutzsiebfangkorb mit Siebelement 300 Micron aus Edelstahl 1x Skimmerwehr aus Edelstahl inkl. Schwimmkörper 2x EPDM Dichtring passend für Edelstahlflansch 1x Edelstahlflansch 10x Edelstahl Senkkopfschraube Kreuzschlitz M5 x 14 mm Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active Um einen optimalen Wirkungsgrad zu erzielen, sollte der Wasseroberflächenabsauger (FIAP SpaltSkim Active) entgegen der Hauptwindrichtung montiert werden. Die Hauptwindrichtung ist meistens das östliche Ufer. Schmutzpartikel werden dadurch perfekt durch den Wind in Richtung Ansaugöffnung getrieben. Unterstützend können Wasserströmungen erzeugt werden.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active Edelstahlgewinde zu vermeiden sollten die im Lieferumfang enthaltenen Edelstahlsenkkopfschrauben Kreuzschlitz M5 x 14 mm vor der Installation in die Edelstahlgewinde geschraubt werden. Verschmutzen die Edelstahlgewinde trotz dieser Vorsichtsmaßnahme kann man problemlos die Edelstahlgewinde mit einem M5 Gewindeschneider wieder reinigen. Die Teichfolie bzw.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active 1x skimmer-weir out of stainless steel, including floating body 2x EPDM gasket-rings suitable for stainless steel flange 1x stainless steel flange 10x flat head screw out of stainless steel, with cross slot M5 x 14 mm main wind direction is mostly the east bank. So the dirt-particles can float perfectly in the direction of the suction-opening. To support this process you can create additional water-streaming.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active Always pay attention to the maximum water-level! (see figure) steel flange. If the stainless steel threads pollute anyway, you can easily clean them with a M5 screwplate. The pond-foil or the pond-mat must be removed with a hole punch at the grommets of the screws, to prevent pond-foil or pond-mat from getting into the flange. Before mounting the counterflange the skimmer-weir must be installed on the side of the tank.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction et familiarisez-vous avec l’appareil avant la première utilisation. Suivez les instructions de sécurité pour un usage sur et correct de l’appareil. 2x joints toriques EPDM convenant pour le cadre inox 1x cadre inox 10x vis à tête plate inox.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active particules sont poussées vers l’ouverture de l’aspiration. Vous pouvez ajouter un courant d’eau pour favoriser ce phénomène. Lors de l’installation assurez-vous qu’aucune plante ou rocher ne se trouve face à l’ouverture de l’appareil. Ce qui réduirait l’efficacité du FIAP SpalSkim Active. Toujours veiller au niveau d’eau maximum (voir figure) FIAP SpaltSkim Active 12.000 Installation 1. Utilisez le cadre inox pour marquer la zone à percer 2.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active vous pouvez placer les vis à tête plate dans le cadre inox. Si toutefois du béton salissait le filetage, vous pouvez le nettoyer facilement à l’aide d’un tournevis plat. La bâche du bassin doit être pré-percée au niveau des emplacements des vis pour éviter que la bache ne remonte sous le cadre inox. Avant de fixer le cadre, la porte de l’appareil doit être installée.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active 1x Skimmerwehr inclusief roestvrij staal zweven 2x EPDM afdichtingsring voor roestvrij staal flens 1x RVS flens 10x RVS Verzonken Phillips-schroef M5 x 14 mm oostelijke oever. Vuildeeltjes worden dus perfect gedreven door de wind in de richting van inname. Verdere ondersteuning kan worden gegenereerd water stromen. In aanvulling op de montage is het belangrijk dat alle planten geplaatst voor de intake of stenen.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active Max waterniveau waargenomen! (Zie afbeelding) geschroefd in de roestvrij stalen draad. Vervuilen de roestvrij stalen draad, ondanks deze voorzorgsmaatregel, kunt u de roestvrij stalen schroef gemakkelijk weer schoon te maken met een M5 kraan. De vijverfolie of de vijver, de vacht is aan de schroef bussen verwijderen met een perforator, zodat het overtollige vijverfolie of vijver, het teveel aan weefsel in de draad niet malen.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active Por favor, lea estas instrucciones antes de usarlo por primera vez y familiarizarse con este dispositivo. Es necesario seguir las instrucciones de seguridad para el uso correcto y seguro. 2x Juntas de anillo de acero inoxidable aptos para bridas EPDM.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active la orilla oriental. Así pues las partículas de suciedad pueden flotar perfectamente en la dirección de la apertura de succión. Para apoyar este proceso usted puede crear un derrame de agua adicional. Durante la instalación se aseguran que ningunas plantas o rocas son colocadas delante de la apertura de succión. Ellos pueden reducir la eficacia del dispositivo para la succión de agua de la superficie (FIAP SpaltSkim Active).
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active atornillar el tornillo de cabeza plano delantero, con una cruz ranura M5 x 14 mm, en la brida o reborde de acero inoxidable. Si los tornillos de acero inoxidable se llegan a contaminar de todos modos, se puede limpiar fácilmente con un destornillador de M5.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active 1x Skimmerwehr herunder rustfrit stål flyde 2x EPDM-tætningsring til rustfrit stål flange 1x rustfrit stål flange 10x Rustfrit Stål Undersænket Phillips-head skrue M5 x 14 mm drevet af vinden mod indtagelse. Yderligere support kan genereres vandstrømme. Ud over at forsamlingen er det vigtigt, at alle planter placeret foran indtagelse eller sten. Da disse reducere effektiviteten af Wasseroberflächenabsaugers (FIAP SpaltSkim Aktiv).
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active (Svarende til en maksimal vandstand på 15 -. 20 mm under den lukkede Skimmerwehrs). Max vandstand overholdes! (Se billedet) Edelstahlsenkkopfschrauben Phillips M5 x 14 mm, før installationen kan skrues ind i rustfrit stål tråd. Forurene rustfrit stål gevind, på trods af denne forholdsregel, kan du nemt rengøre rustfrit stål skrue med en M5 tryk igen.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active Wskazówki do niniejszej instrukcji użytkowania Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem. W celu zapewnienia prawidłowego i bezpiecznego użytkowania należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active brzegowi po stronie wschodniej. Dzięki temu cząsteczki zanieczyszczeń będą kierowane przez wiatr idealnie w kierunku otworu ssącego. Pomocniczo można wytworzyć prądy wodne. Przy montażu należy dodatkowo pamiętać, aby przed otworem ssącym nie umiejscawiać żadnych roślin lub kamieni, gdyż spowodują one obniżenie stopnia sprawności urządzenia odsysającego (FIAP SpaltSkim Active). Przestrzegać maksymalnego poziomu wody! (patrz rysunek) FIAP SpaltSkim Active 12.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active ze stali stopowej należy, przed instalacją, wkręcić w gwint ze stali stopowej wchodzące w zakres dostawy krzyżakowe śruby ze stali stopowej z łbem wpuszczanym M5 x 14 mm. Jeżeli gwint ze stali stopowej ulegnie zabrudzeniu mimo podjęcia opisanego działania zapobiegawczego, to bez problemu można ponownie oczyścić gwint ze stali stopowej za pomocą gwintownika M5.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active 2x EPDM těsnící kroužek 1x příruba z nerezové oceli 10x nerezové křížové šrouby se zápustnou hlavou M5 x 14 mm proces můžete podpořit pomocím vhodně umístěných dodatečných proudů ( stěnové trysky,vodopádky). Odstraňte z blízkosti sacího otvoru kameny či vodní rostliny, které by mohly výrazně snížit efektivitu sběru nečistot vodní hladiny.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active 12.000 přebytečný materiál vně vstupního otvoru přístroje. Před montáží skimer-příruby pevně instaluje konstrukce přístroje. Jedno ze dvou plochých těsnění musí být umístěno mezi tělem přístroje a stěnou jezírka a druhé musí být mezi stěnou jezírka a skimer-přírubou. Čištění a údržba Přečtete se bezpečností pokyny! FIAP SpaltSkim Active vyžaduje jednoduchou a časově nenáročnou údržbu. Snadná manipulace a čištění filtračního koše.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active Прочитайте эту инструкцию и ознакомьтесь с изделием перед первым его использованием. Для правильной и безопасной эксплуатации необходимо соблюдать инструкцию по технике безопасности.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active превосходно плыть в направлении отверстия всасывания. Чтобы поддерживать этот процесс, Вы можете создать дополнительный поток воды. При установке удостоверьтесь, что перед отверстием для всасывания не расположены растения или камни. Они могут сократить эффективность изделия для всасывания воды с водной поверхности (FIAP SpaltSkim Active). Всегда обращайте внимание на максимальный уровень воды (см. рис.)! FIAP SpaltSkim Active 12.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active головкой M5 x 14 мм, во фланец из нержавеющей стали. Если резьба все равно загрязняется, Вы можете легко чистить ее с помощью винтореза M5. Прудовая пленка или циновка должны быть удалены ударом из отверстий для винтов, чтобы препятствовать прудовой пленке или циновке попаданию во фланец. Перед установкой ответного фланца в резервуар должно быть установлено переливное устройство скиммера.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active 2x EPDM inel de etanşare potrivit pentru şablonul din oţel inoxidabil 1x şablon din oţel inoxidabil 10x şuruburi cu cap înecat din oţel superior cu filet dublu încrucişat M5 x 14 mm deschiderii de aspirare. Pentru a ajuta la acest proces, pot fi creaţi curenţi de apă. Suplimentar se va acorda atenţie ca la montare să nu se pună plante sau pietre în faţa deschiderii de aspirare.
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active din oţel inoxidabil se vor murdări în ciuda măsurii luate, acestea vor putea fi curăţate fără probleme cu un disc de fileturi M5. Folia de iaz respectiv pătura de iaz trebuie îndepărtată cu un dorn de găurit din garnitura de înşurubare pentru a preveni ca acestea să pătrundă în şablon. Înainte de montarea contraşablonul, digul skimmer trebuie instalat pe marginea bazinului.