FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Art. Nr. Art. No. 1573 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com 1 Bezeichnung Description FIAP Universalfütterer Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer D Montage und Inbetriebnahme (1) Gehäuse des Futterautomaten (2) Abdeckung des Futterautomaten (3) Futtersteuerung & Batterieabdeckung (4) Programmiertasten (5) Batteriesteckplätze (6) Fütterungsschaufelrad (am Boden) (7) Fütterungsausgang (an Boden) (8) Montageplatte (9) Aufhängeöse Hinweise zu dieser Betriebsanleitung Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Standortwahl für den Fütterungsautomaten Abhängig von Ihrer Teichsituation gibt es verschiedene Möglichkeiten den Futterautomat über dem Teich anzubringen. Sorgen Sie nach dem Einfüllen von Futter, dass der Deckel immer geschlossen ist. Einstellen der Futtermenge Die Menge des Fischfutters, die notwendig ist um Ihre Fische gesund zu halten, hängt von der Menge der Fische im Teich und ihrer Größe, sowie von der Jahreszeit und der Wassertemperatur im Teich ab.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer GB Assembly and installation (1) housing of the feeder (2) coverage of the feeders (3) food control & battery cover (4) Programming buttons (5) Battery Slots (6) feeding bucket (on ground) (7) feeding the output (ground) (8) mounting plate (9) Hanging loop Information about this operating manual Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Choice of location for the feeders Depending on your pond situation, there are several ways to mount the feeder on the pond. Provide after filling of feed that the lid is always closed. Adjusting the amount of food The amount of fish food that is necessary to keep your fish healthy to depend on the amount of fish in the pond and its size, as well as on the season and the water temperature in the pond.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer F Montage et installation (1) le logement du chargeur (2) la couverture des mangeoires (3) Contrôle des denrées alimentaires et couvercle de la batterie (4) Programmation des touches (5) Les fentes de la batterie (6) Seau d'alimentation (au sol) (7) l'alimentation de la sortie (au sol) (8) plaque de montage (9) Hanging boucle Information concernant ce manuel d’instruction Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction et familiarisez-vous avec l’apparei
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Choix de l'emplacement pour les mangeoires Selon votre situation étang, il existe plusieurs façons de monter le chargeur sur l'étang. Fournir après le remplissage de l'alimentation que le couvercle est toujours fermé.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer NL Montage en instalatie (1) huisvesting van de feeder(2) dekking van de feeders (3) de controle op levensmiddelen en batterijdeksel (4) programmeren toetsen (5) Batterij Slots (6) voer in de emmer (op de grond) (7) het voeden van de uitgang (grond) (8) montageplaat (9) Opknoping lus Informatie over deze gebruiksaanwijzing Lees eerst de gebruiksaanwijzing en maak uzelf vertrouwd met de unit voordat u deze voor de eerste keer in gebruik neemt.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Keuze van locatie voor de feeders Afhankelijk van uw vijver situatie, zijn er verschillende manieren om de feeder monteren op de vijver. Bieden na het vullen van voer dat het deksel altijd gesloten is. Het aanpassen van de hoeveelheid voedsel De hoeveelheid vis voedsel die nodig is om je vissen gezond afhankelijk te zijn van de hoeveelheid vis in de vijver en de grootte, maar ook van het seizoen en de watertemperatuur in de vijver.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer E Montaje e Instalación.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Elección de la ubicación de los comederos Dependiendo de su situación estanque, hay varias maneras de montar el alimentador de la laguna. Ofrecer después de haber llenado de alimento que la tapa está siempre cerrado. Ajuste de la cantidad de alimentos La cantidad de alimento para peces que se necesita para mantener a tus peces sanos a depender de la cantidad de peces en el estanque y su tamaño, así como de la estación y la temperatura del agua en el estanque.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer DK Montering og ibrugtagning (1) kabinet feeder (2) dækning af foderautomater (3) fødevarekontrollen & batteridækslet (4) Programmering af knapper (5) Batteri Slots (6) fodring spand (på terræn) (7) fodring output (jord) (8) monteringsplade (9) Ophængsstrop Læs denne brugsvejledning grundigt før første gangs ibrugtagning og gør dig bekendt med apparatet. Bemærk sikkerhedshenvisningerne til korrekt of sikker anvendelse.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Valg af placering til foderautomater Afhængig af din dam situation er der flere måder at montere feeder på dammen. Giv efter påfyldning af foder, at låget altid er lukket. Justering af mængden af mad Mængden af fisk, mad, der er nødvendig for at holde dine fisk sunde at afhænge af mængden af fisk i dammen, og dens størrelse, samt på sæsonen, og vandtemperaturen i dammen. Tilslutning af batteriet Åbn computeren, og batteridækslet at indsætte batterierne.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer PL Montaż I instalacja. (1) obudowy podajnika (2) pokrycie podajniki (3) kontroli żywności i pokrywę baterii (4) przyciski programowania (5) gniazda baterii (6) wiadro karmienia (na gruncie) (7) karmienia wyjście (na ziemi) (8) płyty montażowej (9) pętelka Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji obsługi Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Wybór lokalizacji dla podajników W zależności od sytuacji staw, istnieje kilka sposobów, aby zamontować podajnik na stawie. Podaj po wypełnieniu paszy, że pokrywa jest zamknięta. Regulacja ilości żywności Ilość pokarmu ryb, które są niezbędne do utrzymania rybkom zdrowie zależy od ilości ryb w stawie i jego wielkość, a także od pory roku i temperatury wody w stawie. Podłączenie baterii Otwórz komputer i pokrywę baterii włożyć baterie.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer CZ Instalační pokyny (1) kryt podavače (2) pokrytí podavačů (3) pro kontrolu potravin a kryt baterie (4) programovací tlačítka (5) bateriové moduly (6) krmení kbelík (na zemi) (7) krmení výstup (zem) (8) montážní deska (9) poutko Pokyny k tomuto Návodu k použití Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte Návod k použití a seznamte se s zařízením. Pro správné a bezpečné používání tohoto zařízení bezpodmínečně dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Volba umístění krmítka V závislosti na rybníku situaci, existuje několik způsobů, jak připojit podavač na rybníku. Poskytují po vyplnění krmiv, že víko je vždy uzavřen. Nastavení množství potravin Množství ryb, jídla, které je nutné, aby se vaše ryby zdravé závisí na množství ryb v rybníku a jeho velikost, ale i na ročním období a teplota vody v jezírku. Připojení baterie Otevřete počítač a kryt baterie pro vložení baterie.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer RU Сборка и установка (1) корпус питателя (2) охват питатели (3) контролю за продуктами питания и аккумуляторного отсека (4) Кнопки программирования (5) аккумулятор Слоты (6) кормление ведро (на земле) (7) кормление выход (земля) (8) монтажной пластине (9) Висячие петля Указания к инструкции по эксплуатации Перед началом эксплуатации устройства прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с устройством.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Выбор места для фидеров В зависимости от вашего пруда ситуации, Есть несколько способов для установки подачи на пруду. Обеспечить после заполнения корма, что крышка всегда замкнут. Регулировка количества пищи Количество рыбы пищу, которая необходима для сохранения текущей рыбы здоровым, зависит от количества рыбы в водоеме и его размер, а также от времени года и температуры воды в пруду.
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer RO Asamblare si instalare (1) carcasa alimentatorului (2) acoperirea alimentatoare (3) controlul produselor alimentare şi capacul bateriei (4) Programare butoane (5) Baterie Slots (6) cupă pentru excavat hrănire (pe teren) (7) hrana de ieşire (la sol) (8) de montare placă (9) Hanging bucla Indicaţii referitoare la acest manual de instrucţiuni Înainte de prima utilizare persoana în cauză va citi aceasta instrucţiune de utilizare şi se va familiariza cu dispoz
FIAP Universalfütterer FIAP Universalfütterer Alegerea Locul de amplasare pentru cablurile de alimentare În funcţie de situaţia dvs. iaz, există mai multe modalităţi de a monta alimentatorul de pe iaz. Specificaţi după umplerea de hrană pe care capacul este întotdeauna închis. Reglarea cantitatea de alimente Cantitatea de hrana de pesti care este necesar pentru a menţine peşte sanatos depinde de cantitatea de peşte în iaz şi dimensiunea acesteia, precum şi de anotimp şi de temperatura apei din iaz.