Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.
PSC 420 EB 1-5 1-2 1-6 1-7 1-1 1-8 1-12 1-11 1-10 1-9 PSBC 400 EB 1-3 1-4 1-5 1-6 1-2 1-1 1-7 1-8 1 1-12 1-11 1-10 1-9
2 klick Ø 5 mm 3B 4 mm 3 120 mm 3-1 3-2
4-3 C PS 4-1 4-2 4-4 C PS + - 4-5 4-6 5 C PS 1. ca. 3 mm 5- 1 5- 2 2.
6 C PS 6-2 6-3 6-1 7 C PS 7-1 8 2 8-1 8-2
9 ADT-PS 400 2 max.
TCL 3 BPC 12, BPC 15, BPC 18 BPS 12, BPS 15, BPS 18 BP 12, BP 15, BP 18 V~ 220 - 240 Hz 50/60 V= 10,8 - 18 A 3 °C -5 - 45 II LiIon 4,2 Ah min. ~ 70 LiIon 5,2 Ah min.
D PSC 420 EB Originalbetriebsanleitung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 Symbole................................................ Sicherheitshinweise............................. Bestimmungsgemäße Verwendung .... Technische Daten................................. Geräteelemente ................................... Inbetriebnahme ................................... Einstellungen ....................................... Arbeiten mit der Maschine .................. Wartung und Pflege ............................
PSC 420 EB – – – – unter Spannung gesetzt werden und dem Benutzer einen elektrischen Schlag versetzen. Festool Elektrowerkzeuge dürfen nur in Arbeitstische eingebaut werden, die von Festool hierfür vorgesehen sind. Durch den Einbau in einen anderen oder selbstgefertigten Arbeitstisch kann das Elektrowerkzeug unsicher werden und zu schweren Unfällen führen. Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
D PSC 420 EB Erhöhung möglich bei anderen Anwendungen, mit anderen Einsatzwerkzeugen oder wenn ungenügend gewartet. Leerlauf- und Stillstandszeiten der Maschine beachten! 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäß sind die Stichsägen zum Sägen von Holz und holzähnlichen Werkstoffen vorgesehen. Mit den von Festool angebotenen Spezialsägeblättern können die Maschinen auch zum Sägen von Kunststoff, Stahl, Aluminium, Buntmetall und Keramikplatten verwendet werden.
PSC 420 EB Die LED [3-1] des Ladegeräts zeigt den jeweiligen Betriebszustand des Ladegerätes an. LED gelb - Dauerlicht Ladegerät ist betriebsbereit. LED grün - schnelles Blinken Akkupack wird mit maximalem Strom geladen. LED grün - langsames Blinken Akkupack wird mit reduziertem Strom geladen, LiIon ist zu 80 % geladen. LED grün - Dauerlicht Ladevorgang ist beendet oder wird nicht neu gestartet, da aktueller Ladezustand größer 80%. LED rot - Blinken Allgemeine Fehleranzeige, z. B.
D PSC 420 EB Schieben Sie den Spanflugschutz [4-1] mit leichtem Druck nach unten. 7.3 Splitterschutz einsetzen Der Splitterschutz ermöglicht Schnitte mit ausrissfreien Schnittkanten auch auf der Austrittsseite des Sägeblattes.
PSC 420 EB Verwenden Sie beim Bearbeiten kleiner oder dünner Werkstücke immer eine stabile Unterlage bzw. das CMS-Modul (Zubehör). Halten Sie beim Arbeiten das Elektrowerkzeug am Handgriff und führen Sie es entlang der gewünschten Schnittlinie. Für präzise Schnitte und einen ruhigen Lauf führen Sie das Elektrowerkzeug mit beiden Händen. 8.2 Akustische Warnsignale Akustische Warnsignale ertönen bei folgenden Betriebszuständen und die Maschine schaltet ab: Akku leer oder Maschine überlastet.
D PSC 420 EB – Kontrollieren Sie die Führungsrolle regelmäßig auf Verschleiß. – Reinigen Sie regelmäßig die Spanflughaube von Staubablagerungen. – Reinigen Sie regelmäßig die Laufsohle, um Kratzer und Riefen auf der Oberfläche zu vermeiden. Hinweise zu Akkupacks – Lagerung an trockenem, kühlen Ort bei einer Temperatur von 5 °C bis 25 °C. – Akkupacks vor Feuchtigkeit und Wasser sowie vor Hitze schützen. – Leere Akkupacks nicht länger als ca.
PSC 420 EB Setzen Sie die Stichsäge mit Adaptionstisch auf den Adapter [11-1] am Kreisschneider auf. Stecken Sie den Zentrierdorn [11-2] in die Bohrung [11-4] des Kreisschneiders, die in der Flucht zu Sägeblatt liegt. Klemmen Sie das Maßband am Kreisschneider mit dem Drehknopf [11-5]. Empfohlene Einstellungen beim Sägen mit dem Kreisschneider: Sägen Sie gegen den Uhrzeigersinn. Sägen Sie mit langsamem Vorschub. Stellen Sie den Pendelhub [1-11] auf 0 - 1.
GB PSC 420 EB Original operating manual 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Symbols................................................ Safety instructions ............................... Intended use ........................................ Technical data ...................................... Machine features ................................. Operation.............................................. Settings ................................................ Working with the machine ...................
PSC 420 EB self-made, work table, it can become unstable and result in serious accidents. – Wait until the power tool stops completely until placing it down. The tool can become entangled and lead to a loss of control of the power tool. – Deformed or cracked saw blades and saw blades with blunt or broken cutting edges must not be used. – Always place the pendulum jigsaw on the workpiece with the saw blade running.
GB 4 PSC 420 EB Technical data Cordless jigsaws PSC 420 EB PSBC 420 EB Motor voltage 10,8 - 18 V Stroke speed 1500 - 3800 rpm 1000 - 3800 rpm Stroke length 26 mm Pendulum stroke 4 steps max. inclination (only with accessory angle 45° to both sides table WT-PS 400) max. cutting depth (depending on saw blade) Wood 120 mm Aluminium 20 mm Steel 10 mm Weight without battery pack 1,8 kg Safety class /II Further technical data on the charger and battery packs can be found on page 7.
PSC 420 EB LED red - lit continuously Battery temperature is outside the permitted range. 7 Settings WARNING Risk of injury Always disconnect the battery pack before performing any type of work on the machine! 7.1 Changing tools CAUTION Hot and sharp tools Risk of injury Do not use insert tools that are blunt or defective. Wear protective gloves. Selecting saw blade Only use saw blades with a T-shank. The saw blade should not be longer than that required for the intended cut.
GB PSC 420 EB Assembly is performed in reverse sequence to removal. Ensure that the saw table is firmly seated in the guide. Instead of the saw table, the angle table WT-PS 400 or adaptation table ADT-PS 400 can be installed at the support. Never saw without the saw table, or one of the other tables offered in the Festool accessories program. 7.5 Dust extraction Recommended stroke speed (position of the adjusting wheel) WARNING Dust hazard Dust can be hazardous to health.
PSC 420 EB up to approx. 2100 rpm: continuous light from approx. 2100 rpm: stroboscope light In overhead position (+/- 45°), the lighting is switched off completely. If required, you can adjust the lighting: Plug in the electric power tool. Press both buttons simultaneously [1-2] and hold for approx. 10 s until a beep sounds. Release both buttons [1-2].
GB PSC 420 EB 10.2 Sawing with special base runners The special base runners protect high-quality surfaces against scratches and scores. Press in the base runner at position [7-1]. At the same time, push the base runner forwards. Mount another base runner and push it to the rear until it engages. 10.3 Sawing with the angle table The angle table WT-PS 400 is used for cutting pipes or interior and exterior angles up to 45°.
PSC 420 EB 12 Environment Do not dispose of the device in household waste! Recycle devices, accessories and packaging. Observe applicable national regulations. EU only: In accordance with European Directive on waste electrical and electronic equipment and implementation in national law, used electric power tools must be collected separately and handed in for environmentally friendly recycling.
F PSC 420 EB Notice d'utilisation d'origine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Symbole Symboles.............................................. Consignes de sécurité ......................... Utilisation en conformité avec les instructions............................................... Caractéristiques techniques................ Composants de l’appareil .................... Mise en service .................................... Réglages .............................................. Travail avec la machine ...
PSC 420 EB 2.3 – – – – – Consignes de sécurité spécifiques à la machine Ne tenez la machine que par l'intermédiaire des poignées isolées, si vous êtes susceptibles de toucher des lignes électriques cachées lorsque vous travaillez avec la machine. Si des outils touchent des lignes électriques, des pièces métalliques de la machine peuvent être mises sous tension et asséner une décharge électrique à l'utilisateur.
F PSC 420 EB – sont destinées à des fins de comparaisons entre les outils. – Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la nuisance sonore lors de l'utilisation – et représentent les principales applications de l'outil électrique. Cependant, si la ponceuse est utilisée pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou est insuffisamment entretenue, la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nettement supérieures.
PSC 420 EB Risque de blessure ! Les blocs batteries de la série BPC ne doivent être utilisés que si le clip pour ceinture a été enlevé du bloc batteries. 6.3 Marche/Arrêt L'outil électrique est équipé d'un bouton [1-2] des deux côtés pour la mise en marche / l'arrêt. La scie PSBC 420 EB dispose en plus d'une gâchette d'accélération [1-3] avec blocage de mise en marche [1-4]. Utilisez le bouton [1-2] pour le fonctionnement en continu. 6.
F PSC 420 EB Ejection de la lame de scie Lors de l'éjection de la lame de scie, maintenez l'outil électrique de manière à ne pas risquer de blesser des personnes ou des animaux par l'éjection de la lame de scie. Poussez le dispositif d'éjection de la lame de scie [4-3] vers l'avant, jusqu'en butée. Le changement de l'outil est uniquement possible en position supérieure du porte-outil.
PSC 420 EB 7.7 Régulation de la cadence de coupe La molette [1-5]permet de régler en continu la cadence de coupe entre 1500 et 3800 tr/mn (PSBC 420 EB : 1000 - 3800 tr/mn). Vous pouvez ainsi adapter de façon optimale la vitesse de coupe à chaque matériau. En position A, la détection de charge automatique est activée : la cadence de coupe est réduite au ralenti et est régulée vers la valeur maximale lorsque la lame entre en contact avec la pièce.
PSC 420 EB F peep peep peep 9 La batterie Li-ion est surchauffée ou défectueuse. – Contrôlez sa capacité de fonctionnement avec le chargeur, avec la batterie refroidie.
PSC 420 EB Sciage, profondeurs de coupe Risques de blessures Sélectionnez la longueur de lame de scie et la profondeur de coupe de manière à ce que la lame de scie reste systématiquement plongée dans la pièce. F Montez la scie sauteuse avec la table adaptatrice sur l'adaptateur [11-1] du compas. Insérez la broche de centrage [11-2] dans l'orifice [11-4] du compas qui se trouve dans l'alignement de la lame de scie. Bloquez le mètre ruban sur le compas à l'aide du bouton tournant [11-5].
F PSC 420 EB Uniquement UE : d'après la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les outils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique, par les filières de recyclage type DEEE. Remettre les batteries usagées ou défectueuses au commerce spécialisé, au service après-vente Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées (respecter les directives en vigueur).
PSC 420 EB Manual de instrucciones original 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Símbolo Símbolos............................................... Indicaciones de seguridad ................... Uso conforme a lo previsto .................. Datos técnicos ...................................... Componentes ....................................... Puesta en servicio ................................ Ajustes.................................................. Trabajo con la máquina........................
E PSC 420 EB 2.3 Indicaciones de seguridad específicas – Sujete la máquina únicamente por las empuñaduras aisladas cuando las herramientas de corte puedan entrar en contacto durante el trabajo con conducciones eléctricas ocultas.Cuando las herramientas para tronzado entran en contacto con conducciones eléctricas bajo tensión, las partes metálicas de la máquina pueden ser conductoras de esa tensión y provocar una descarga eléctrica en el usuario.
PSC 420 EB – sirven para comparar máquinas, – son adecuadas para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en funcionamiento – y representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Ampliación posible con otras aplicaciones, mediante otras herramientas o con un mantenimiento inadecuado. Tenga en cuenta la marcha en vacío y los tiempos de parada de la máquina.
E PSC 420 EB La PSBC 420 EB tiene además un interruptor acelerador [1-3] con bloqueo de conexión [1-4]. El funcionamiento continuo se selecciona pulsando el botón [1-2]. 6.4 Cargar la batería [3A] La batería se suministra a media carga. A fin de garantizar el máximo rendimiento de la batería, cargue totalmente la batería antes del primer uso. El LED [3-1] del cargador indica su estado de funcionamiento actual. LED amarillo: luz permanente El cargador está listo para el servicio.
PSC 420 EB Desplace el expulsor de la hoja de sierra [4-3] hacia adelante hasta el tope. El cambio de herramienta solo es posible con el alojamiento de la herramienta en la posición superior. Si no se puede cambiar la hoja de sierra, hacer funcionar la sierra de calar durante 3-10 segundos a alta velocidad. Accionar de nuevo la expulsión de la hoja de sierra [4-3]. 7.
E PSC 420 EB En la posición A está activado el reconocimiento automático de carga: el número de carreras está reducido en la marcha en vacío y se regula al valor máximo cuando la herramienta penetra en la pieza de trabajo.
PSC 420 EB 9 Mantenimiento y cuidado ADVERTENCIA Peligro de lesiones, electrocución Extraiga siempre la batería de la máquina antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y conservación. Todos los trabajos de mantenimiento y reparación que exijan abrir la carcasa del motor tan sólo pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado.
E PSC 420 EB ADVERTENCIA Serrado de profundidades de corte Peligro de lesiones Seleccionar la longitud de la hoja de sierra y la profundidad de corte de forma que la hoja de sierra quede siempre dentro de la pieza de trabajo. Para cortes de 0° recomendamos ajustar la mesa angular a un número de grados ligeramente negativo con el fin de garantizar una marcha estable. 10.
PSC 420 EB Solo UE: de acuerdo con la directiva europea sobre baterías y acumuladores y su transposición a la legislación nacional, las baterías/acumuladores defectuosos o usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/reach 13 Declaración de conformidad CE Caladoras Akku N.
I PSC 420 EB Istruzioni per l'uso originali 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Simbolo Simboli ................................................. Avvertenze per la sicurezza ................. Utilizzo conforme ................................. Dati tecnici ........................................... Elementi dell'utensile.......................... Messa in funzione ................................ Impostazioni......................................... Lavorazione con la macchina ..............
PSC 420 EB – – – – gli utensili ad innesto per la troncatura rischiano di incontrare cavi elettrici piegati. Infatti, qualora gli utensili ad innesto per la troncatura dovessero incontrare cavi sotto tensione, è possibile che le parti metalliche della macchina siano sottoposte a tensione e che trasferiscano all'utente una scossa elettrica. Gli utensili elettrici Festool devono essere montati solo nei piano di lavoro appositamente previsti da Festool.
PSC 420 EB I – hanno valore di confronto tra le macchine, – permettono una valutazione provvisoria del carico di rumore e di vibrazioni durante l'uso, – rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue applicazioni principali. Valori maggiori sono plausibili con altre applicazioni, con altri utensili e in caso di scarsa manutenzione.
PSC 420 EB Pericolo di lesioni! Le batterie della serie BPC possono essere utilizzate soltanto se è stata tolta la clip da cintura dalle batterie. 6.3Accensione/spegnimento L'utensile elettrico possiede un tasto [1-2] su entrambi i lati per l'accensione/lo spegnimento. Ha PSBC 420 EB inoltre un interruttore progressivo [1-3] con blocco dell'accensione [1-4]. Per il funzionamento continuato utilizzare il tasto [1-2]. 6.4 Carica delle batterie[3A] La batteria è fornita parzialmente carica.
PSC 420 EB I Espulsione della lama Durante l'espulsione della lama tenere l'utensile elettrico in modo da evitare che persone o animali vengano feriti dalla lama espulsa. Spostare in avanti l'espulsione della lama [4-3] fino alla battuta. Il cambio dell'utensile è possibile soltanto con il rispettivo attacco posizionato in alto! Se non è possibile sostituire la lama: far funzionare il seghetto alternativo per 3 - 10 secondi a velocità elevata.
PSC 420 EB Nella posizione A è attiva l'identificazione automatica del carico: il numero di giri è ridotto nel funzionamento a vuoto e viene impostato al valore massimo quando la lama entra nel pezzo in lavorazione.
PSC 420 EB I 9 Manutenzione e cura AVVERTENZA Pericolo di lesioni, scossa elettrica Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza togliere sempre le batterie dall'utensile! Tutte le operazioni di manutenzione e riparazione per le quali è necessario aprire l'alloggiamento del motore devono essere eseguite solamente da un'officina per l'Assistenza Clienti autorizzata . Servizio e riparazione solo da parte del costruttore o delle officine di servizio autorizzate.
PSC 420 EB AVVERTENZA Taglio con profondità di taglio Pericolo di lesioni Selezionare la lunghezza della lama e la profondità di taglio in modo che la lama si immerga in ogni caso nel pezzo in lavorazione. Per i tagli a 0° consigliamo di orientare il piano angolare su un numero di gradi leggermente negativo al fine di garantire un funzionamento stabile. 10.
PSC 420 EB I Solo UE: in base alla direttiva europea su batterie e accumulatori e la sua applicazione in ambito nazionale, le batterie esauste o guaste devono essere raccolte separatamente e immesse nel circolo di recupero ecocompatibile. Informazioni su REACh: www.festool.com/reach 13 Dichiarazione di conformità CE Seghetti alternativi a batteria N° di serie.
PSC 420 EB Originele gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Symbool Symbolen.............................................. Veiligheidsvoorschriften ...................... Gebruik volgens de voorschriften........ Technische gegevens ........................... Toestelelementen................................. Inwerkingstelling ................................. Instellingen .......................................... Het werken met de machine................ Onderhoud en verzorging .............
NL PSC 420 EB beschadiging door een geautoriseerde onderhoudswerkplaats laten vernieuwen. 2.3 Machinespecifieke veiligheidsvoorschriften – Houd de machine alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen, wanneer u tijdens de werkzaamheden bij het doorslijpen met het gereedschap verborgen stroomleidingen kunt raken.
PSC 420 EB De aangegeven emissiewaarden (trilling, geluid) – zijn geschikt om machines te vergelijken, – om tijdens het gebruik een voorlopige inschatting van de trillings- en geluidsbelasting te maken – en gelden voor de belangrijkste toepassingen van het persluchtgereedschap. Hogere waarden zijn mogelijk bij andere toepassingen, met ander inzetgereedschap of bij onvoldoende onderhoud.
NL PSC 420 EB 6.3 In-/Uitschakelen Het elektrisch gereedschap heeft aan beide kanten een schakelaar [1-2] om de machine aan en uit te zetten. De PSBC 420 EB heeft daarbij een gasgeefschakelaar [1-3] met inschakelblokkering [1-4]. Gebruik voor het continubedrijf de schakelaar [1-2]. 6.4 Accupack laden [3A] Het accupack wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Om het volle vermogen van de accu te garanderen dient u hem vóór het eerste gebruik geheel op te laden.
PSC 420 EB Zaagblad uitwerpen Houd het elektrisch gereedschap bij het uitwerpen van het zaagblad zo, dat geen personen of dieren door het uitgeworpen zaagblad gewond raken. Schuif de zaagblad-uitwerping [4-3] tot aan de aanslag naar voren. De gereedschapwisseling is alleen in de bovenste stand van de gereedschapopname mogelijk. Wanneer het zaagblad niet kan worden gewisseld: decoupeerzaag 3 - 10 sec. met hoog toerental laten lopen. Zaagblad uitwerpen [4-3]opnieuw indrukken. 7.
NL PSC 420 EB 7.7 Regeling aantal slagen Het aantal slagen kan met de stelknop [15]traploos tussen 1500 en 3800 min-1 (PSBC 420 EB: 1000 - 3800 min-1) ingesteld worden. Daarmee kunt u de zaagsnelheid optimaal aan het betreffende materiaal aanpassen. In stand A is de automatische belastingsherkenning geactiveerd: Het aantal slagen gaat bij een onbelast toerental omlaag en stijgt bij de inval in het werkstuk naar de hoogste waarde.
PSC 420 EB peep peep peep 9 Li-ion-accupack is oververhit of defect. – Controleer de werking bij een afgekoeld accupack met het oplaadapparaat. Onderhoud en verzorging WAARSCHUWING Gevaar voor letsel, elektrische schokken Haal vóór onderhouds- en reinigingswerkzaamheden altijd het accupack uit de machine! Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, waarvoor het vereist is de motorbehuizing te openen, mogen alleen in een geautoriseerde onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd.
NL PSC 420 EB WAARSCHUWING Zagen van zaagdieptes Gevaar voor letsel Kies de zaagbladlengte en de zaagdiepte zo, dat het zaagblad in ieder geval in het werkstuk blijft invallen. Bij 0° zaagsnedes raden wij aan de hoektafel op een licht negatief aantal graden in te stellen om een stabiele loop te garanderen. 10.4 Zagen met de aanpassingstafel De aanpassingstafel ADT-PS 400 dient ervoor om de decoupeerzaag op de Festool geleiderail en de cirkelsnijder KS-PS 400 aan te brengen.
PSC 420 EB Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn inzake batterijen en accu's en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen defecte of opgebruikte accu's/batterijen gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. Informatie voor REACh: www.festool.com/reach 13 EG-conformiteitsverklaring Accu-decoupeerzagen Oplaadapparaat NL Serienr.
S PSC 420 EB Originalbruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Symboler .............................................. Säkerhetsanvisningar.......................... Avsedd användning .............................. Tekniska data ....................................... Maskindelar ......................................... Driftstart .............................................. Inställningar......................................... Arbeta med maskinen .........................
PSC 420 EB – Vänta tills elverktyget har stannat innan du lägger ner det. Insatsverktyget kan fastna och du kan förlora kontrollen över elverktyget. – Deformerade sågklingor eller sågklingor med sprickor eller med slöa eller defekta skär får inte användas. – Sticksågen ska alltid placeras på arbetsstycket med sågbladet i rörelse.
S 4 PSC 420 EB Tekniska data Batteristicksågar PSC 420 EB PSBC 420 EB Motorspänning 10,8 - 18 V Antal slag 1500 - 3800 varv/min 1000 - 3800 varv/min Slaglängd 26 mm Pendelrörelse 4 Steg Max lutning (endast med tillbehöret vinkelbord 45° åt båda håll WT-PS 400) Max sågdjup (beroende på sågblad) Trä 120 mm Aluminium 20 mm Stål 10 mm Vikt utan batterier 1,8 kg Skyddsklass /II Ytterligare tekniska data för batteriladdaren och batteripaketet finns på sidan 7.
PSC 420 EB Röd LED - konstant ljus Batteritemperaturen ligger utanför de tillåtna gränsvärdena. 7 OBS Inställningar VARNING Risk för personskador Ta alltid ur batteripaketet före arbeten på maskinen! 7.1 S Dra åt skruven [4-6] med insexnyckeln [4-5], så att backen ligger an intill sågbladet. Verktygsbyte OBSERVER Verktyget är varmt och vasst Risk för personskador Använd inte slöa eller defekta insatsverktyg! Använd arbetshandskar.
S 7.5 PSC 420 EB Använd ALLTID sågbordet, eller något annat av borden i Festools tillbehörsprogram, när du sågar. Utsug VARNING Hälosrisk på grund av damm Damm kan vara hälsofarligt. Arbeta därför aldrig utan utsug. Följ alltid nationella föreskrifter för utsug av hälsofarligt damm. Med utsugsadaptern [6-3] kan sticksågarna anslutas till en dammsugare (slangdiameter 27 mm). Stick in utsugsadaptern i bakre öppningen på sågbordet, så att hakarna [6-2] greppar i ursparningen.
PSC 420 EB Tryck på vänster knapp (på pendelrörelsens sida), vid angivet antal för att välja önskat läge: Läge Indikering under inställningen 1 Belysningen blinkar Med stroboskopeffekt (standard) Belysning TILL Konstant sken utan stroboskopeffekt Belysning Från Belysningen frånkopplad 2 3 Funktionssätt under drift Tryck på den högra knappen för att spara inställningen. 8.
S PSC 420 EB Vid sågning med vinkelbordet kan inget utsug användas! Montera vinkelbordet Ta av sågbordet [1-10], (se kapitel 7.4). Sätt fast vinkelbordet på sågbordsfästet. Stäng bytesspaken [1-8]. Se till att vinkelbordet sitter fast i styrningen. Ställa in vinkeln Vrid på ratten [8-1] för att ställa in önskad vinkel. Med hjälp av skalan [8-2] kan man ställa in värdena -45°, 0° och +45°. VARNING Placera sticksågen med adaptionsbord på adaptern [11-1] på cirkelanslaget.
PSC 420 EB Endast EU: Enligt EU-direktiv gällande batterier och ackumulatorer och omsättning i nationell lagstiftning måste defekta eller uttjänta batteripaket/ batterien källsorteras och lämnas till miljövänlig återvinning. Information om REACh: www.festool.
FIN PSC 420 EB Alkuperäiset käyttöohjeet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Tunnukset ............................................ Turvaohjeet .......................................... Määräystenmukainen käyttö ............... Tekniset tiedot...................................... Laitteen osat ........................................ Käyttöönotto......................................... Säädöt .................................................. Työskentely koneella............................
PSC 420 EB toisenlaiseen tai itsevalmistettuun työpöytään, tämä voi haitata sähkötyökalun tukevuutta ja aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. – Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt kokonaan, ennen kuin laitat koneen syrjään. Muuten sähkötyökalu voi koskettaa alustaa ja aiheuttaa sähkötyökalun hallinnan menettämisen. – Epämuodostuneita tai repeytyneitä sahanteriä sekä sahanteriä, jotka leikkaavat tylsästi tai viallisesti ei tule käyttää.
FIN PSC 420 EB 4 Tekniset tiedot Akkupistosahat PSC 420 EB Moottorin jännite Iskuluku Iskunpituus Heiluriliike Maks. kallistusasento (vain lisätarvikkeena saatavan kulmapöydän WT-PS 400 kanssa) Maks.
PSC 420 EB Punainen LED - jatkuva palaminen Akun lämpötila on sallittujen raja-arvojen ulkopuolella. 7 Säädöt VAROITUS Loukkaantumisvaara Ota akku aina pois koneesta ennen kuin alat tekemään koneeseen liittyviä töitä! 7.1 Terän vaihtaminen HUOMIO Kuumentunut ja terävä terä Loukkaantumisvaara Älä käytä tylsiä tai viallisia käyttötarvikkeita! Käytä suojakäsineitä. Sahanterän valinta Käytä vain T-kiinnitysvarrella varustettuja sahanteriä.
FIN PSC 420 EB Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä! Huolehdi siitä, että sahauspöytä on pitävästi kiinni ohjaimessa. Sahauspöydän tilalle voidaan asentaa kulmapöytä WT-PS 400 tai sovitinpöytä ADT-PS 400. Älä missään tapauksessa sahaa ilman sahauspöytää tai Festool-tarvikevalikoimaan kuuluvaa pöytää. 7.5 Imurointi VAROITUS Pöly aiheuttaa vaaraa terveydelle Pöly voi olla terveydelle haitallista. Älä sen vuoksi missään tapauksessa työskentele ilman imuria.
PSC 420 EB Pidä kumpaakin painiketta [1-2] samanaikaisesti painettuna noin 10 s ajan, kunnes kuulet piippaavaan äänen. Vapauta molemmat painikkeet [1-2].
FIN PSC 420 EB Aseta toinen liukutalla tilalle ja työnnä sitä taaksepäin, niin että se lukittuu paikalleen. 10.3 Sahaaminen kulmapöydällä Kulmapöytää WT-PS 400 käytetään enintään 45° sisä- ja ulkokulmien ja putkien sahauksessa. Kulmapöydän kanssa sahattaessa imurointi ei ole mahdollista! Kulmapöydän asentaminen Ota sahauspöytä [1-10] pois (katso luku 7.4). Aseta kulmapöytä sahauspöydän kiinnityskohtaan. Sulje vaihtovipu [1-8]. Huolehdi siitä, että kulmapöytä on pitävästi kiinni ohjaimessa.
PSC 420 EB 12 Ympäristö Akkupistosahat Älä heitä käytöstä poistettua konetta talousjätteiden joukkoon! Toimita koneet, tarvikkeet ja pakkaukset ympäristöä säästävään kierrätyspisteeseen. Noudata voimassaolevia kansallisia määräyksiä. Vain EU: Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin ja sitä vastaavan maakohtaisen lainsäädännön mukaisesti käytöstä poistetut sähkötyökalut täytyy kerätä erilleen ja toimittaa ympäristöä säästävään kierrätykseen.
DK PSC 420 EB Original brugsanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Symboler .............................................. Sikkerhedsanvisninger ........................ Bestemmelsesmæssig brug ............... Tekniske data ....................................... Maskinelementer................................. Ibrugtagning......................................... Indstillinger.......................................... Arbejde med maskinen........................ Vedligeholdelse og pleje ............
PSC 420 EB – Vent med at lægge el-værktøjet til side, til det er standset. Værktøjet kan sætte sig fast, og man kan miste kontrollen over el-værktøjet. – Deformerede eller revnede savklinger eller savklinger med sløvt eller defekt skær må ikke anvendes. – Savklingen skal altid være tændt, når den føres hen til emnet. – Brug egnede personlige værnemidler: Høreværn, beskyttelsesbriller, støvmaske ved støvende arbejde, beskyttelseshandsker ved ru materialer og ved skift af værktøj.
DK 4 PSC 420 EB Tekniske data Akku-stiksave PSC 420 EB PSBC 420 EB Motorspænding 10,8 - 18 V -1 Slagtal 1500 - 3800 min 1000 - 3800 min-1 Slaglængde 26 mm Pendulslag 4 trin Maks. skråstilling (kun med vinkelbord WT-PS 45° i begge sider 400) Maks. skæredybde (afhænger af savklingen) Træ 120 mm Aluminium 20 mm Stål 10 mm Vægt uden batteri 1,8 kg Beskyttelsesklasse /II Flere tekniske data på laderen og batterierne findes på side 7.
PSC 420 EB Rød LED - lyser konstant Batteriets temperatur ligger uden for det tilladte temperaturområde. 7 Indstillinger ADVARSEL Fare for personskader Fjern altid batteriet fra maskinen, før der udføres arbejde på denne! 7.1 Skift af værktøj FORSIGTIG Varmt og skarpt værktøj Risiko for personskader Brug ikke stumpe og defekte værktøjer! Brug beskyttelseshandsker. Valg af savklinge Brug kun savklinger med enknastskaft (Tskaft).
DK PSC 420 EB Monteringen foregår i omvendt rækkefølge! Kontroller, at savbordet sidder godt fast i føringen. I stedet for savbordet kan der også monteres et vinkelbord WT-PS 400 eller et adaptionsbord ADTPS 400. Sav aldrig uden arbejdsbord eller et af de borde, som Festool tilbyder i tilbehørsprogrammet. 7.5 Udsugning Anbefalet slagtal (indstillingshjulets position) ADVARSEL Sundhedsfare fra støv Støv kan være sundhedsfarligt. Arbejd derfor aldrig uden udsugning.
PSC 420 EB Til ca. 2100 min-1: Permanent lys Kundeservice og reparationer må kun udføres af producenten eller serviceværksteder: Nærmeste adresse finder De på: www.festool.dk/service -1: Stroboskoplys Fra ca. 2100 min Når stiksaven er vendt på hovedet (+/- 45°), er belysningen fuldstændigt slukket. Du kan tilpasse belysningen efter behov: Tilslut el-værktøjet. Tryk samtidig på begge knapper i [1-2] ca. 10 sek., indtil du hører en bip-tone. Slip begge knapper [1-2].
DK PSC 420 EB 10.2 Savning med specialsåler Specialsålerne beskytter førsteklasses overflader mod ridser og spor. Tryk sålen ind i position [7-1]. Skub samtidigt sålen frem. Sæt en anden sål på, og skub den bagud, indtil den går i hak. 10.3 Savning med vinkelbord Vinkelbordet WT-PS 400 anvendes til savning af ind- og udvendige vinkler op til 45° og til savning af rør. Udsugning er ikke muligt ved savning med vinkelbordet! Montering af vinkelbord Fjern arbejdsbordet [1-10], (se kapitel 7.4).
PSC 420 EB 12 Miljø Apparatet må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald! Apparater, tilbehør og emballage skal bortskaffes miljømæssigt korrekt på en kommunal genbrugsstation. Gældende nationale forskrifter skal overholdes. Kun EU:Ifølge Rådets direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og gennemførelse til national ret skal gammelt elværktøj indsamles separat og afleveres til miljøvenlig genvinding.
N PSC 420 EB Originalbruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Symboler .............................................. Sikkerhetsregler .................................. Riktig bruk ........................................... Tekniske data ....................................... Apparatets deler .................................. Igangsetting ......................................... Innstillinger.......................................... Arbeid med maskinen..........................
PSC 420 EB – Vent til elektroverktøyet har stanset før du legger det fra deg. Innsatsverktøyet kan feste seg og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. – Deformerte eller sprukne sagblad og sagblad med sløvt eller defekt skjær må ikke brukes. – Stikksagen må alltid settes på arbeidsstykket mens sagbladet er i gang.
N 4 PSC 420 EB Tekniske data Batteridrevne stikksager PSC 420 EB PSBC 420 EB Motorspenning 10,8 - 18 V Slagtall 1500 - 3800 o/min 1000 - 3800 o/min Slaglengde 26 mm Pendling 4 Trinn Maks. skråstilling (bare med tilbehøret vinkel45° til begge sider bord WT-PS 400) maks. skjæredybde (avhengig av sagblad) Treverk 120 mm Aluminium 20 mm Stål 10 mm Vekt uten batteri 1,8 kg Beskyttelsesklasse /II Flere tekniske data om laderen og batteriet står oppgitt på side 7.
PSC 420 EB 7 Innstillinger ADVARSEL Fare for personskade Ta ut batteriet før det foretas arbeider på maskinen! 7.1 Bytte verktøy FORSIKTIG Varmt og skarpt verktøy Fare for personskade Unngå bruk av stumpe og defekte verktøy. Bruk vernehansker. Valg av sagblad Bare bruk sagblad med T-tange. Sagbladet bør ikke være lengre enn det som trengs for kuttet du skal gjøre. For at føringen skal bli så sikker som mulig, bør sagbladet stikke ut av undersiden på arbeidsemnet på hvert trinn.
N 7.5 PSC 420 EB Avsug Anbefalt slagtall (stilling for s3ulet) ADVARSEL Helsefare på grunn av støv Støv kan være helseskadelig. Arbeid derfor aldri uten avsug. Ta hensyn til de nasjonale forskriftene ved avsuging av helseskadelig støv. Trefiberplater Kunststoff Keramikk, aluminium, jernfritt metall Stål 8 4-A 3-A 3-5 2-4 Arbeid med maskinen FORSIKTIG Med avsugsadapteren [6-3] kan stikksagene kobles til et avsugapparat (slangediameter 27 mm).
PSC 420 EB Modus Visning under inn- Atferd under stilling drift 1 Belysningen blinker Med stroboskop (standard) Belysning på Kontinuerlig lys uten stroboskop Belysning av Belysning avslått 2 3 Trykk på den høyre tasten for å lagre innstillingen. 8.2 Akustiske varselsignaler Et lydsignal avgis ved følgende driftstilstander, og maskinen slår seg av: Batteriet er tomt eller maskinen er overbelastet. – Bytt batteri. – Reduser belastningen på maskinen. Maskinen er overopphetet.
N PSC 420 EB Avsug er ikke mulig ved saging med vinkelbord. Montering av vinkelbord Ta av sagbordet [1-10](se kapittel 7.4). Sett vinkelbordet mot sagbordholderen. Lukk skiftehendelen [1-8] Pass på at vinkelbordet sitter godt i føringen. Innstilling av vinkel Vri på stillhjulet [8-1] for å stille inn den ønskede vinkelen. Ved hjelp av skalaen [8-2] kan du stille inn verdiene –45°, 0° og +45°.
PSC 420 EB Kun EU: I henhold til EU-direktivet om engangsbatterier og oppladbare batterier og iverksetting i nasjonal rett må defekte eller brukte engangsbatterier og oppladbare batterier samles separat og leveres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Informasjon om REACh: www.festool.com/reach 13 EU-samsvarserklæring Batteridrevne stikksager Serienr.
P PSC 420 EB Manual de instruções original 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Símbolos .............................................. Indicações de segurança ..................... Utilização conforme as disposições .... Dados técnicos..................................... Componentes da ferramenta............... Colocação em funcionamento ............. Ajustes ................................................. Trabalhos com a ferramenta ............... Manutenção e conservação ................. Acessórios...............
PSC 420 EB 2.3 – – – – – Instruções de segurança específicas da máquina Segure na ferramenta apenas pelos punhos isolados, caso efectue trabalhos em que as ferramentas de aplicação para corte possam atingir linhas de corrente ocultas. Se as ferramentas de aplicação para cortar incidirem sobre fios de corrente condutores de tensão, as peças metálicas da ferramenta podem ser colocadas sob tensão, aplicando um choque eléctrico ao utilizador.
P PSC 420 EB – servem de comparativo de ferramentas, – são também adequados para uma avaliação provisória do coeficiente de vibrações e do nível de ruído durante a aplicação, – representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica. Aumento possível no caso de outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou manutenção insuficiente.
PSC 420 EB 6.2 Substituir o acumulador [2] Todos os acumuladores Festool da série BPC podem ser utilizados com as serras tico-tico de acumulador. Perigo de ferimento! Os acumuladores da série BPC só podem ser utilizados se o ganho para cinto tiver sido retirado do acumulador. 6.3 Ligar/desligar A ferramenta eléctrica possui um botão [1-2], de cada lado, para ligar/desligar. A PSBC 420 EB possui, adicionalmente, um interruptor de aceleração [1-3] com bloqueio à activação [1-4].
P PSC 420 EB Retire a bancada de serra (consulte o capítulo 7.4). Aperte o parafuso [4-6] com a chave de sextavado interior [4-5], de modo a que os mordentes fiquem quase encostados na lâmina de serra. NOTA Danificação da máquina, da lâmina de serra Não deve apertar o parafuso [4-6] com demasiada força! Deverá ainda ser possível mover ligeiramente a lâmina de serra.
PSC 420 EB Posição recomendada do curso pendular Madeira macia, placas de aglomerado de madeira, placas de fibras de madeira Placas de marceneiro, madeira contraplacada, material plástico Cerâmica Alumínio, metais não ferrosos Aço, madeira dura 1-3 1-2 0 0-2 0-1 7.7 Regulação do número de cursos A roda de ajuste [1-5]permite ajustar progressivamente o número de cursos entre 1500 e 3800 rpm (PSBC 420 EB: 1000 - 3800 rpm).
PSC 420 EB P A ferramenta está sobreaquecida. – Depois de arrefecer, pode voltar a ser colocada em funcionamento. O acumulador LiIon está sobreaquecido ou defeituoso. – Utilizando o carregador, verifique a capacidade de funcionamento com o acumulador arrefecido.
PSC 420 EB Ajustar o ângulo Rode a roda de ajuste [8-1] para ajustar o ângulo pretendido. Com ajuda da escala [8-2] poderá ajustar os valo- res -45°, 0° e +45°. ATENÇÃO Serrar profundidades de corte Perigo de ferimentos Seleccione o comprimento da lâmina de serra e a profundidade de corte, de modo a que a lâmina de serra permaneça mergulhada na peça a trabalhar, em todas as situações.
P PSC 420 EB Apenas países da UE: De acordo com a Directiva Europeia sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a sua transposição para a legislação nacional, as ferramentas electrónicas usadas devem ser recolhidas separadamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente. Devolver acumuladores gastos ou defeituosos através do comércio da especialidade, do Serviço Pós-Venda da Festool ou das instalações de resíduos públicas previstas (respeitar as normas em vigor).
PSC 420 EB Оригинальное руководство по эксплуатации 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Символы .............................................. Указания по технике безопасности... Применение по назначению .............. Технические данные .......................... Составные части инструмента ........... Начало работы .................................... Настройки............................................ Выполнение работ с помощью машинки .............................................. Обслуживание и уход..
RUS PSC 420 EB – Берегите аккумулятор от нагрева > 50 °C, например, от воздействия солнечных лучей или огня! – Нельзя гасить загоревшийся литий-ионный аккумулятор водой! Используйте для этого песок или противопожарное покрывало. – Защищайте инструмент от влаги. – Защищайте кабель от высоких температур и контакта с маслом и острыми кромками. – Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. 2.
PSC 420 EB Осторожно Шум, возникающий при работе Повреждение органов слуха При работе используйте защитные наушники! Коэффициент эмиссии колебаний ah (сумма векторов трёх направлений) и погрешность K рассчитываются согласно EN 60745: PSC 420 EB PSBC 420 EB Пиление древесины Рукоятка ah=6,0 м/с2 ah=10,0 м/с2 K = 2,0 м/с2 K = 2,0 м/с2 Кожух ah=11,0 м/с2 редуктора K = 2,0 м/с2 Пиление металла Рукоятка ah=7,0 м/с2 ah=11,0 м/с2 K = 2,0 м/с2 Кожух редуктора K = 2,0 м/с2 ah=12,0 м/с2 K = 2,0 м/с2 Указанные
RUS PSC 420 EB [1-6] Кнопка для разблокировки аккумуляторного блока [1-7] Аспирационный патрубок [1-8] Рычаг плиты-основания [1-9] Выталкиватель пильного полотна [1-10] Сменная плита-основание [1-11] Переключатель маятникового хода [1-12] Подошва [3-1] Индикатор на светодиодах [3-2] Бухта для кабеля [3B] Настенный монтаж зарядного устройства Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуатации. 6 6.1 СД, жёлтый – горит непрерывно Зарядное устройство готово к эксплуатации.
PSC 420 EB Выбор пильного полотна Используйте пильные полотна только с Tобразным хвостовиком. Длина пильного полотна не должна быть больше необходимой для выполнения соответствующего пропила. Для надёжного ведения при пилении пильное полотно должно постоянно выходить снизу заготовки. При использовании подошвы или подошвыадаптера используйте только пильные полотна с разведёнными зубьями. Рекомендуем использовать пильное полотно S 105/4 FSG от Festool.
RUS PSC 420 EB 7.5 Пылеудаление Предупреждение Опасность для здоровья в результате воздействия пыли Пыль может представлять опасность для здоровья. Поэтому никогда не работайте без пылеудаления. При удалении опасной для здоровья пыли всегда соблюдайте национальные предписания. С адаптером пылеудаления [6-3] лобзики можно подключать к пылеудаляющему аппарату (диаметр шланга 27 мм).
PSC 420 EB 8.1 Подсветка Перегрет или неисправен литийионный аккумуляторный блок. – Проверьте работоспособность при остывшем аккумуляторном блоке с помощью зарядного устройства. Предупреждение Стробоскопическая подсветка может исказить реальное положение полотна Опасность травмирования Обеспечьте хорошее освещение рабочей зоны.
RUS PSC 420 EB Указания, касающиеся аккумуляторов – Храните инструмент в сухом, прохладном месте при температуре между 5 °C и 25 °C. – Предохраняйте аккумуляторы от воздействия влаги, воды и высоких температур. – Не оставляйте разряженные аккумуляторы в отключённом от сети зарядном устройстве дольше, чем на месяц. Опасность глубокого разряда! – При длительном хранении литий-ионных аккумуляторов без использования они должны быть заряжены на 40 % (ок. 15 мин подзарядки).
PSC 420 EB Подгонка к устройству для вырезания по кругу С помощью устройства для вырезания по кругу можно выполнять круговые пропилы диаметром 120–3000 мм. Устройство для вырезания по кругу можно монтировать с обеих сторон подошвыадаптера. Установите лобзик с подошвой-адаптером на адаптер [11-1] устройства для вырезания по кругу. Вставьте центрирующий штифт [11-2] в отверстие [11-4] устройства для вырезания по кругу, расположенное в одной плоскости с пильным полотном.
RUS PSC 420 EB 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 607451, EN EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2. Зарядное устройство Серийный № TCL 3 10002345, 10004911 Год маркировки CE:2013 Дата производства - см. этикетку инструмент Мы со всей ответственностью заявляем, что данная продукция соответствует всем применимым требованиям следующих стандартов и нормативных документов: 110 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN 603351, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-1, EN 55014-2.
PSC 420 EB Originální návod k použití 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Symboly ................................................ Bezpečnostní pokyny............................ Účel použití........................................... Technické údaje.................................... Jednotlivé součásti............................... Uvedení do provozu .............................. Nastavení.............................................. Práce s nářadím...................................
CZ PSC 420 EB části stroje ocitnout pod napětím a způsobit úraz elektrickým proudem. – Elektrické nářadí Festool se smí montovat pouze na pracovní stoly, které jsou k tomu firmou Festool určené. Montáž na jiný pracovní stůl nebo pracovní stůl vlastní výroby může způsobit, že elektrické nářadí nebude bezpečné, což může vést k těžkým úrazům. – Než elektrické nářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví. Nástroj se může zaháknout a způsobit ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím.
PSC 420 EB CZ Při použití v rozporu s určeným účelem přebírá odpovědnost uživatel. ky.) – pouze pro použití ve vnitřním prostředí. 4 Technické údaje Akumulátorové přímočaré pily Napětí motoru Počet zdvihů Délka zdvihu Kyvný pohyb Max. nastavení naklonění (jen s úhlovým stolem WT-PS 400 - příslušenství) PSC 420 EB PSBC 420 EB 10,8 - 18 V 1000 - 3800 min-1 26 mm 4 stupně 45° na obě strany 1500 - 3800 min-1 Max.
CZ PSC 420 EB LED zelená - pomalu bliká Akumulátor se nabíjí omezeným proudem, lithium-iontový akumulátor je nabitý na 80 %. LED zelená - svítí trvale Nabíjení skončilo, nebo se už znovu nespustí, protože aktuální stav nabití je vyšší než 80 %. LED červená - bliká Indikace obecné chyby, např. nedokonalý kontakt, zkrat, vadný akumulátor atd. LED červená - svítí trvale Teplota akumulátoru překročila přípustné mezní hodnoty.
PSC 420 EB když nářadí běží, posuňte na rovné ploše chránič proti otřepům (ne rukou!) tak daleko dovnitř, aby lícoval s přední hranou stolu pily (stupeň otáček 5). Chránič proti otřepům se přitom nařízne. Po opotřebení lze chránič proti otřepům posunout ještě cca o 3 mm dozadu a používat dál. Aby chránič proti otřepům fungoval spolehlivě, musí na obou stranách doléhat těsně k pilovému plátku.
CZ 8.1 PSC 420 EB 9 Osvětlení Údržba a ošetřování VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Vlivem stroboskopického světla se může poloha pilového plátku jevit klamně Nebezpečí poranění Zajistěte dobré osvětlení pracoviště. Pro osvětlení linie řezu je integrované trvalé světlo, resp. stroboskopické světlo: do cca 2 100 min-1: trvalé světlo od cca 2 100 min-1: stroboskopické světlo Při poloze nad hlavou (+/- 45°) je osvětlení kompletně vypnuté. V případě potřeby můžete osvětlení přizpůsobit: Zapojte elektrické nářadí.
PSC 420 EB 10 CZ S vodicí lištou a kružítkem: respektujte max. tloušťku materiálu 20 mm a používejte jen pilové plátky s rozvedenými zuby (FSG). Příslušenství Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu na „www.festool.com“. 10.1 PIlové plátky, ostatní příslušenství Abyste mohli rychle a čistě řezat různé materiály, nabízí vám Festool pro všechny druhy použití pilové plátky přizpůsobené speciálně pro vaši přímočarou pilu. 10.
CZ PSC 420 EB vě nebo spedici) je zejména nutné dodržovat požadavky na balení a označení. Při přípravě zásilky je nutné přizvat odborníka na nebezpečné náklady. Dodržujte prosím případné další národní předpisy. Akumulátor zasílejte poštou pouze tehdy, je-li jeho plášť nepoškozený. Volně přístupné kontakty přelepte a akumulátor uložte tak, aby se uvnitř balení nemohl pohybovat. 12 Životní prostředí Přístroj nevyhazujte do domovního odpadu! Přístroj, příslušenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci.
PSC 420 EB Oryginalna instrukcja eksploatacji 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Symbole................................................ Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Użycie zgodne z przeznaczeniem ........ Dane techniczne................................... Elementy urządzenia............................ Rozruch ................................................ Ustawienia............................................ Praca za pomocą urządzenia ...............
PL PSC 420 EB wymianę w autoryzowanym warsztacie serwisowym. 2.3 Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia – Jeśli w czasie pracy narzędzia tnące mogą trafić na ukryte przewody elektryczne, urządzenie należy trzymać wyłącznie za izolowane uchwyty.Jeśli narzędzia tnące natrafią na przewody przewodzące prąd, elementy metalowe mogą znaleźć się pod napięciem powodując porażenie użytkownika prądem elektrycznym.
PSC 420 EB Podane wartości emisji (wibracje, szmery) – służą do porównania narzędzi, – nadają się one również do tymczasowej oceny obciążenia wibracjami i hałasem podczas użytkowania. – odnoszą się do głównych zatosowań tego elektronarzędzia. Wartości te mogą być wyższe w przypadku innych zastosowań, w przypadku pracy z innym osprzętem oraz w przypadku niewłaściwej konserwacji.
PL PSC 420 EB Niebezpieczeństwo zranienia! Akumulatory serii BPC można stosować tylko wtedy, gdy z akumulatora został zdjęty zaczep na pasek. 6.3 Włączanie/wyłączanie Elektronarzędzie posiada przycisk [1-2] po obu stronach w celu włączania/wyłączania. Urządzenie PSBC 420 EB posiada dodatkowo przycisk przyspieszenia [1-3] z blokadą włączania [14]. Przycisk ten należy stosować do pracy ciągłej [1-2]. 6.4 Ładowanie akumulatora[3A] Dostarczany akumulator jest częściowo naładowany.
PSC 420 EB Dokręcić śrubę [4-6] za pomocą klucza imbusowego [4-5] w taki sposób, aby szczęki przylegały prawie do brzeszczotu piły. Zalecenie: Uszkodzenie maszyny, brzeszczotu piły Nie dokręcać śruby [4-6] zbyt mocno! Brzeszczot musi się jeszcze lekko poruszać. Wyrzucanie brzeszczotu Przy wyrzucaniu brzeszczotu należy trzymać elektronarzędzie w taki sposób, aby żadne osoby, ani zwierzęta nie zostały zranione przez wyrzucany brzeszczot. Przesunąć wyrzut brzeszczotu [4-3] do oporu do przodu.
PL PSC 420 EB 8.1 Zalecane ustawienie suwu wahadłowego Ceramika 0 Aluminium, metale nieżelazne 0-2 Stal, twarde drewno 0-1 7.7 Regulacja liczby suwów Liczbę suwów można regulować bezstopniowo za pomocą pokrętła nastawczego [1-5] od 1500 do 3800 min-1 (PSBC 420 EB: 1000 - 3800 min-1). Dzięki temu można dopasować prędkość cięcia do danego materiału.
PSC 420 EB peep peep peep 9 Przegrzanie lub uszkodzenie akumulatora LiIon. – Sprawdzić funkcjonowanie ostudzonego akumulatora za pomocą ładowarki.
PL PSC 420 EB Ustawianie kąta Obrócić pokrętło nastawcze [8-1], aby ustawić żądany kąt. Za pomocą skali [8-2] można ustawić wartości - 45°, 0° i +45°. OSTRZEŻENIE Cięcie na głębokości Niebezpieczeństwo zranienia Należy tak dobrać długość piły tarczowej, żeby piła była w każdym przypadku zanurzona w części obrabianej. Przy cięciach 0° zaleca się ustawienie stołu kątowego na lekko ujemną liczbę stopni, aby zapewnić stabilną pracę narzędzia. 10.
PSC 420 EB Zużyte lub uszkodzone akumulatory należy zwracać za pośrednictwem specjalistycznych placówek handlowych, działu obsługi klienta Festool lub publicznych punktów usuwania odpadów (przestrzegać obowiązujących przepisów). W przypadku zwrotu akumulatory muszą być rozładowane. Akumulatory poddawane są wtedy wtórnemu przetworzeniu.