Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.
1-5 1-8 1-7 1-6 1-9 1-4 1-3 1-10 1-2 1-1 1-11 1 2A 2B klick 2 1
3-1 3-2 4 5 5-2 120 mm 4 mm Ø 5 mm 5-1 6 klick klick 1 3 2 4
7 4 1 5 2 3 klick 8 9 klick 2 1 10 klick 1 2 3 A 4 B 10-1
PDC 18/4 D Originalbetriebsanleitung 1 Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
D PDC 18/4 – Akkupack vor Hitze z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung und Feuer schützen! – Brennende LiIon-Akkupacks nie mit Wasser löschen! Sand oder Feuerlöschdecke verwenden. – Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen um eine Gefährdung zu vermeiden, und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte erneuern lassen. – Bei Nicht-Gebrauch des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 1.
PDC 18/4 Akku-Schlagbohrschrauber Bohrdurchmesser max. PDC 18/4 Holz 50 mm Metall 12 mm Schrauben in Fichte bis Werkzeugaufnahme in Bohrspindel 10 mm 1/4 ’’ Gewicht ohne Akkupack mit Cen1,9 kg trotec * Drehzahl-Angaben mit voll geladenem Akkupack. ** In den unteren Drehmomentstufen ist die maximale Drehzahl reduziert. Ladegerät TCL 3 Netzspannung (Eingang) 220 - 240 V ~ Netzfrequenz Ladespannung (Ausgang) 50/60 Hz 10,8 - 18 V= Schnellladung Erhaltungsladung pulsierend (NiCd, NiMH) max.
D PDC 18/4 LED grün - Dauerlicht Ladevorgang ist beendet oder wird nicht neu gestartet, da aktueller Ladezustand größer 80 %. LED rot - Blinken Allgemeine Fehleranzeige, z. B. keine vollständige Kontaktierung, Kurzschluss, Akkupack defekt, usw. LED rot - Dauerlicht Akkutemperatur ist außerhalb der zulässigen Grenzwerte. 6.4 Beleuchtung und Akku-Kapazitätsanzeige Die LED der Lampe [1-2] dient als Beleuchtung und als Akku-Kapazitätsanzeige . X Einschalter LED-Lampe [1-1] betätigen: 1x ...
PDC 18/4 8.4 Werkzeugaufnahme in der Bohrspindel [9] Bits können direkt in der Innensechskantaufnahme der Bohrspindel eingesetzt werden. 8.5 Tiefenanschlag [10] Der Tiefenanschlag (teilweise Zubehör) ermöglicht eine Schraube mit definierter Tiefe einzuschrauben. Sie können das Maß einstellen, um welches der Schraubenkopf über die Werkstückoberfläche übersteht oder im Werkstück versenkt werden soll. Tiefeneinstellung Stellen Sie durch Drehen des Gehäuses [10-1] die gewünschte Einschraubtiefe fest ein.
D 11 PDC 18/4 Umwelt Gerät nicht in den Hausmüll werfen! Geräte, Zubehör und Verpackungen einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Geltende nationale Vorschriften beachten. Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/ EG müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
PDC 18/4 GB Original operating manual 1 Safety instructions 1.1 General safety instructions WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1.
GB PDC 18/4 – Always pull the mains plug out of the socket when the charger is not in use. – Only for AS/NZS: The tool shall always be supplied via residual current device with a rated residual current of 30 mA or less. 1.
PDC 18/4 Charger TCL 3 Mains voltage (input) Mains frequency Charging voltage (output) Rapid charging Conservation charging, intermittent (NiCd, NiMH) 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 10.8 - 18 V= max. 3 A approx. 0.06 A Charging times for BP, BPS and BPC battery packs Li-ion 1.5 Ah, 80 %/100 % approx. 25/35 min. Li-ion 3.0 Ah, 80 %/100 % approx. 55/70 min. Li-ion 4.2 Ah, 80 %/100 % approx. 70/90 min.
GB 6.4 PDC 18/4 Light and battery capacity indicator The LED on the lamp [1-2] is both a light and a battery capacity indicator . XPress the LED light switch [1-1]: 1x ... LED, working area illumination 2x ... capacity indicator, indicates the charging state of the battery pack (not with NiCd and NiMH battery packs) LED green – lit continuously: charged > 60 % Drilling Mark is aligned with drill symbol torque. 7.
PDC 18/4 9 GB Working with the machine 9.1 On/Off switch [1-4] Press = ON, release = OFF L The speed of the machine depends on how far the on/off switch is pressed in. 9.2 Bit depot [1-3] Magnetic, for storing bits and bit holders. 9.3 Belt clip [1-10] The belt clip (right/left) allows the user to attach the machine briefly to work clothing. 9.4 Attaching the additional handle[5] Always use the additional handle.
GB PDC 18/4 13 EU Declaration of Conformity Cordless drill Serial no. PDC 18/4 768172 Year of CE mark: 2013 We declare under sole responsibility that this product complies with all the relevant requirements in the following Directives, standards and normative documents: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EU, EN 607451, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2.
PDC 18/4 F Notice d'utilisation d'origine 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Avertissement ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions.Le nonrespect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une référence future.
F PDC 18/4 – Protéger la batterie contre la chaleur, par ex. également contre les rayons de soleil permanents et le feu ! – N'utiliser en aucun cas de l'eau pour éteindre une batterie "Li-ion" enflammée ! Utiliser du sable ou une couverture anti-feu. – Contrôler régulièrement le connecteur et le câble pour éviter tout danger ; en cas d'endommagement, les faire remplacer par un des ateliers de service après-vente agréés.
PDC 18/4 F 4 Composants de l’appareil [1-1] [1-2] Interrupteur pour lampe à LED Lampe à LED 40/60 Nm [1-3] [1-4] Support d’embouts Interrupteur de marche/arrêt 1ère vitesse 0,75 - 12 Nm [1-5] Douille de serrage 2ème vitesse 3ème vitesse 0,6 - 7,5 Nm 0,55 - 5 Nm [1-6] Commutateur perçage/perçage à percussion 4ème vitesse Mandrin de perçage, plage de serrage 0,5 - 2,7 Nm 1,5 - 13 mm [1-7] [1-8] Commutateur de vitesses Molette de réglage du couple [1-9] Commutateur pour rotation à droite
F PDC 18/4 L La batterie peut être utilisée immédiatement après livraison et peut être chargée à tout moment. LED rouge – allumée en continu : la température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles. 6.3 Charge de la batterie [3] La LED [3-1] du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur. LED rouge – clignotement : affichage de défaut général, p. ex. pas de contact total, court-circuit, batterie défectueuse, etc.
L Avant la première utilisation: enduire la broche de perçage et le collier d'une graisse universelle. 9.4 8.1 Mandrin CENTROTEC [6] La tige CENTROTEC permet un remplacement rapide des outils Montez uniquement les outils CENTROTEC dans le mandrin CENTROTEC. X Portez des gants de protection lors du remplacement ! 8.2 Mandrin de perçage [7] Pour le serrage de forets et d'embouts d'un diamètre de queue max. de 13 mm. Serrez de l'outil au centre du mandrin de perçage. 8.
F PDC 18/4 til électrique, le chargeur et la batterie dans un état propre. Remarques concernant les batteries – Stockage dans un endroit sec et frais, dans une plage de température comprise entre 5 °C et 25 °C. – Protéger les batteries contre l'humidité et l'eau, ainsi que contre la chaleur. – Ne pas laisser les batteries déchargées pendant plus d'un mois env. dans le chargeur, si le chargeur est débranché du secteur.
PDC 18/4 E Manual de instrucciones original 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Indicaciones de seguridad generales Advertencia Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
E PDC 18/4 gada o el fuego. – No apagar nunca con agua una batería Li-Ion en llamas. Para ello utilizar arena o una manta contra incendios. – Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos y, en caso de que presenten daños, acudir a un taller autorizado para que los sustituya. – Si el cargador no se está utilizando, desconecte el enchufe de la caja de contacto. 1.
PDC 18/4 Taladro atornillador de percusión de batería Margen de sujeción del portabrocas Diámetro máx.
PDC 18/4 E LED rojo – parpadeo: indicadores de error generales, p. ej., no existe contacto, cortocircuito, batería defectuosa, etc. LED amarillo: luz permanente El cargador está listo para el servicio. LED verde: parpadeo rápido La batería se carga con la corriente máxima. 7 ADVERTENCIA LED verde: parpadeo lento La batería se carga con corriente reducida, la batería de Li-Ion se ha cargado hasta un 80 %. Ajustes Peligro de lesiones X Realizar los ajustes solo con la máquina apagada.
PDC 18/4 8.1 Mandril CENTROTEC [6] Cambio de herramientas rápido con vástago CENTROTEC Fije las herramientas con CENTROTEC solo en el mandril CENTROTEC. Utilice guantes de protección durante el cambio. 8.2 Portabrocas [7] Para la sujeción de brocas y puntas de destornillador con un diámetro del vástago máximo de 13 mm. Sujete la herramienta centrada en el portabrocas. 8.3 Cabezal angular [8] Para taladrar y atornillar en ángulo recto respecto a la máquina (en parte accesorio). 8.
E PDC 18/4 xión de la herramienta eléctrica, el cargador y la batería. Indicaciones de la batería – Almacenarlas en un lugar seco y fresco a una temperatura entre 5 °C y 25 °C. – Proteger las baterías de la humedad, el agua y el calor. – No dejar las baterías vacías insertadas en el cargador durante más de un mes si el cargador está desconectado de la red. Peligro de descarga total.
PDC 18/4 I Istruzioni per l'uso originali 1 Avvertenze per la sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni d'uso.Eventuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle istruzioni d'uso possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
I PDC 18/4 – Proteggere il pacco batterie dal calore, dall'irraggiamento solare continuato e dal fuoco! – Non utilizzare acqua per estinguere un eventuale incendio delle batterie Li-Ion! Utilizzare invece della sabbia o una coperta ignifuga. – Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino danneggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparazione un centro di assistenza clienti autorizzato.
PDC 18/4 I Trapano avvitatore a percussione a batteria PDC 18/4 [1-6] Commutatore trapano/trapano a percussione 3ª velocità 0,55 - 5 Nm [1-7] Interruttore velocità 0,5 - 2,7 Nm 1,5 - 13 mm [1-8] Rotella di regolazione del momento torcente Interruttore destra/sinistra Clip per cintura Tasto per rimuovere le batterie Indicatore LED 4ª velocità Campo di serraggio mandrino portapunte Legno 50 mm [1-9] [1-10] Metallo 12 mm [1-11] [3-1] Diametro di foratura max.
I PDC 18/4 LED giallo - continuo 7 Il caricabatterie è pronto per l'uso. LED verde - intermittente veloce La batteria viene caricata con la corrente massima. Impostazioni AVVERTENZA Pericolo di lesioni X Effettuare le regolazioni solo con l'attrezzo spento e disinserito! LED verde - intermittente lento La batteria è ricaricata con corrente ridotta, per le batterie al litio la carica è all'80 %.
Serrare gli utensili CENTROTEC solo in mandrini CENTROTEC. Durante le operazioni di sostituzione indossare guanti protettivi! 8.2 Mandrino portapunte [7] Per il serraggio di punte da trapano e inserti bit con un diametro massimo di 13 mm. Serrare l'utensile al centro del mandrino portapunte. 8.3 Testa angolare [8] Per trapanare e avvitare ad angolo retto rispetto all'asse longitudinale dell'attrezzo (accessorio per alcune versioni).
PDC 18/4 I Note sulla batteria – Immagazzinaggio solo in ambienti asciutti e freschi, con temperature comprese tra 5 °C e 25 °C. – Proteggere il pacco batteria dall'umidità, dall'acqua e dal calore. – Non lasciare i pacchi batteria vuoti innestati al caricabatterie per più di un mese se il caricabatterie non è allacciato alla rete di alimentazione elettrica.
PDC 18/4 NL Originele gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften 1.1 Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.Wanneer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen om ze later te kunnen raadplegen.
NL PDC 18/4 – Accupack en oplaadapparaat niet openen! – Oplaadapparaat beschermen tegen metalen deeltjes (bijv. metaalspanen) of vloeistoffen! – Geen accupacks of oplaadapparaten van andere fabrikanten gebruiken! – Accupack niet aan hitte, zoals voortdurend zonlicht of vuur, blootstellen! – Brandende Li-ion-accupacks nooit met water blussen! Zand of branddeken gebruiken.
PDC 18/4 Toestelelementen 0 - 400 min-1 [1-1] [1-2] Schakelaar LED-lamp LED-lamp 2e versnelling 0 - 850 min-1 3e versnelling 0 - 1850 min-1 [1-3] [1-4] Bit-opslag In-/uit-schakelaar 4e versnelling 0 - 3800 min-1 [1-5] Spanhuls [1-6] [1-7] [1-8] [1-9] Omschakelaar Boren/Slagboren Versnellingsschakelaar Instelwiel draaimoment Rechts-/linksschakelaar [1-10] Riemclip [1-11] Toets voor het ontkoppelen van het accupack [3-1] [3-2] LED-indicatie Kabelopwikkeling Onbelast toerental* PDC 18/4 1e
NL PDC 18/4 6.3 Accupack laden [3] De LED [3-1] van het oplaadapparaat geeft de betreffende bedrijfstoestand van het oplaadapparaat weer. LED geel - continulicht Oplaadapparaat is gebruiksklaar. LED groen - snel knipperen Accupack wordt met maximale stroom geladen. LED groen - langzaam knipperen Accupack wordt met gereduceerde stroom geladen, Li-ion is voor 80% geladen. LED groen - continulicht Het opladen is voltooid of wordt niet opnieuw gestart, omdat de actuele oplaadstatus groter is dan 80%.
8.2 Boorhouder[7] Voor het inspannen van boren en bits met max. schachtdiameter 13 mm. Gereedschap centrisch in de boorhouder spannen. PDC 18/4 NL 9.5 Akoestische waarschuwingssignalen Bij de volgende bedrijfsomstandigheden klinkt een waarschuwingssignaal en wordt de machine uitgeschakeld: – Ingesteld draaimoment bereikt. – "Block protect"; aanloopmoment te hoog. – Machine overbelast 8.3 Haakse kop [8] Boren en schroeven in een rechte hoek tot de machine (gedeeltelijk accessoires). 8.
NL PDC 18/4 – Om kortsluiting te voorkomen dient het accupack in de meegeleverde verpakking bewaard te worden. – Een substantieel kortere bedrijfsduur per lading geeft aan dat het accupack verbruikt is en vervangen dient te worden. 11 Speciale gevaaromschrijving voor het milieu Geef het apparaat niet met het huisvuil mee! Voer de apparaten, accessoires en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af! Neem de geldende nationale voorschriften in acht.
PDC 18/4 S Originalbruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/ eller svåra personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar för framtida bruk. Med begreppet ”Elverktyg” som används i säkerhetsanvisningarna menas nätdrivna elverktyg (med nätkabel) och batteridrivna elverktyg (utan nätkabel). 1.
S PDC 18/4 1.3 Emissionsvärden De värden som fastställts enligt EN 60745 uppgår i normala fall till: Använd arbetshandskar! Borrning Ljudtrycksnivå Ljudeffektnivå Tillhör inte till kommunalavfall.
PDC 18/4 Batteriladdare Temperaturövervakning TCL 3 med NTC-motstånd Skyddsklass / II Batterier BPC 18 Li Spänning Kapacitet 18 V 4,2 Ah Vikt 0,7 kg 4 Maskindelar [1-1] Strömbrytare LED-lampa [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] LED-lampa Bits-depå Strömbrytare Spännhylsa [1-6] Omkopplare borrning/slagborrning [1-7] [1-8] [1-9] Växelreglage Inställningsratt vridmoment Omkopplare höger/vänster [1-10] Bältesklämma [1-11] [3-1] [3-2] Knapp för lossning av batteri LED indikering Kabelvinda 6 6.
S PDC 18/4 Grön LED – snabb blinkning: laddningsstatus 0 % - 30 % Gul LED – konstant sken: batteriet är tomt Röd LED – konstant sken: batteritemperaturen är utanför tillåtna gränsvärden. Röd LED – blinkning: allmän felindikering, t.ex. ofullständig kontakt, kortslutning, defekt batteri osv. 7 Inställningar 8 VARNING Risk för personskada, elstöt X Ta alltid ur batterierna före arbeten på maskinen! L Före första användningen: Stryk på lite universalfett på borrspindeln och växellådshalsen. 8.
9.3 Bältesklämma[1-10] Bältesklämman (höger/vänster) används för att tillfälligt hänga maskinen i arbetskläderna. 9.4 Montera extrahandtag [5] Använd alltid extrahandtaget. X Sätt extrahandtaget [5-2] på transmissionshusets hals så att ursparningarna på extrahandtaget hakar i klackarna på huset. X Vrid handtaget tills det sitter fast. L Genom att vrida på handtaget kan man justera läget i steg om 30°. L Borrdjupet kan ställas in med djupanslaget [51]. 9.
S 13 PDC 18/4 EG-förklaring om överensstämmelse Batteri-borr/skruvdragare Serienr PDC 18/4 768172 År för CE-märkning:2013 Vi förklarar på eget ansvar att denna produkt uppfyller alla krav enligt följande direktiv, normer eller normgivande dokument: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 607451, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2.
PDC 18/4 FIN Alkuperäiset käyttöohjeet 1 Turvaohjeet 1.1 Yleiset turvaohjeet Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Turvaohjeissa käytetty termi "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdon kanssa) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). 1.
FIN PDC 18/4 1.3 Päästöarvot Normin EN 60745 mukaan määritellyt arvot ovat tyypillisesti: Käytä suojahansikkaita! Poraus Äänenpainetaso Äänentehotaso Ei kuulu kunnallisjätteisiin.
PDC 18/4 Latauslaite Lämpötilavalvonta TCL 3 NTC-vastuksen kanssa Suojausluokka Akku / II BPC 18 Li Jännite Kapasiteetti 18 V 4,2 Ah Paino 0,7 kg 4 Laitteen osat [1-1] LED-valon katkaisin [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] LED-lamppu Ruuvipalojen pidinura Käyttökytkin Kiristysholkki [1-6] Porauksen/iskuporauksen vaihtokytkin [1-7] [1-8] [1-9] Nopeusaluekytkin Vääntömomentin säätöpyörä Myötä-/vastapäivään-kytkin [1-10] Vyökiinnike [1-11] [3-1] [3-2] Akun irrotuspainike LED-näyttö Johdon kelausura
FIN PDC 18/4 Keltainen LED – jatkuva palaminen: Akku on tyhjä Punainen LED – jatkuva palaminen: Akun lämpötila on sallittujen raja-arvojen ulkopuolella. Punainen LED – vilkunta: Yleinen virheilmoitus, esim. epätäydellinen kosketus, oikosulku, akku rikki, yms. 7 Säädöt VAROITUS Loukkaantumisvaara X Säädöt vain silloin, kun kone on kytketty pois päältä! 7.1 Pyörintäsuunnan vaihtaminen [1-9] • Kytkin vasemmalle = pyörintä myötäpäivään • Kytkin oikealle = pyörintä vastapäivään 7.
X Laita lisäkahva [5-2] vaihdekotelon kaulan päälle, niin että lisäkahvan reiät napsahtavat kiinni kotelon nokkiin. X Käännä kahvaa, kunnes se on pitävästi paikallaan. L Kahvaa kääntämällä asentoa voidaan kääntää 30°-askelin. L Syvyysvasteella [5-1] voidaan säätää poraussyvyys. PDC 18/4 FIN kaa käyttämättöminä, niiden tulisi olla ladattuja 40 % kapasiteetistaan (noin 15 min latausaika). – Oikosulkujen välttämiseksi akkua kannattaa säilyttää oheisessa pakkauksessaan.
FIN PDC 18/4 Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä tuote on seuraavien direktiivien, normien tai normiasiakirjojen asiaankuuluvien vaatimusten mukainen: 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2.
PDC 18/4 DK Original brugsanvisning 1 Sikkerhedsanvisninger 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.Overholdes anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug. Med begrebet "elværktøj", som anvendes i sikkerhedsanvisningerne, menes ledningsbåret elværktøj (med netkabel) og batteridrevet elværktøj (uden netkabel). 1.
DK PDC 18/4 1.3 Emissionsværdier De målte værdier iht. EN 60745 ligger typisk på: Beskyttelseshandsker påbudt! Boring Beskyttelsesbriller påbudt! Lydtrykniveau Lydeffektniveau LPA = 73 dB(A) LWA = 84 dB(A) Usikkerhed Bortskaffes ikke sammen med kommunalt affald.
PDC 18/4 Lader TCL 3 Temperaturovervågning med NTC-modstand Beskyttelsesklasse Batteri / II BPC 18 Li Spænding Kapacitet 18 V 4,2 Ah Vægt 0,7 kg 4 Maskinelementer [1-1] Tændt LED-lampe [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] LED-lampe Bitdepot Tænd/sluk-knap Spændebøsning [1-6] Omskifter Boring/Slagboring [1-7] [1-8] [1-9] Gearvælger Momentindstilling Højre-/venstrekontakt [1-10] Bælteclips [1-11] [3-1] [3-2] Knap til frigørelse af batteriet LED-indikator Kabelopvikling 6 6.
DK PDC 18/4 LED rød – lyser: akkutemperaturen ligger uden for de tilladte grænseværdier. LED rød – blinker: generel fejlvisning, f.eks. ingen fuldstændig kontakt, kortslutning, akku defekt, osv. 7 Indstillinger ADVARSEL 8.1 CENTROTEC værktøjspatron [6] Hurtigt skift af værktøjer med CENTROTEC-skaft Spænd kun CENTROTEC-værktøjer op i CENTROTREC-værktøjspatroner. Vær beskyttelseshandsker ved udskiftning! 8.2 Borepatron [7] Til opspænding af bor og bits med en maks. skaftdiameter på 13 mm.
L Ved at dreje håndtaget, kan placeringen ændres i intervaller på 30°. L Med dybdestoppet [5-1] kan boredybden indstilles. 9.5 Akustiske advarselssignaler Akustiske advarselssignaler høres ved følgende driftstilstande, og maskinen slår fra: – Indstillet drejningsmoment opnået. – "Block protect"; startmoment for højt.
DK PDC 18/4 Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante krav i følgende direktiver, standarder eller normative dokumenter: 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 58 Dr.
PDC 18/4 N Originalbruksanvisning 1 Sikkerhetsregler 1.1 Generell sikkerhetsinformasjon Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger.Hvis advarslene og anvisningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk. Nedenfor brukes uttrykket "elektroverktøy". Det viser til nettdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). 1.
N PDC 18/4 1.3 Utslippsverdier Typiske verdier (beregnet etter EN 60745): Bruk vernehansker Boring Bruk vernebriller! Lydtrykknivå Lydeffektnivå LPA = 73 dB(A) LWA = 84 dB(A) Usikkerhet Ikke kommunalt avfall. K = 3 dB Slagboring Lydtrykknivå Lydeffektnivå Usikkerhet LPA = 104 dB(A) LWA = 115 dB(A) K = 3 dB 3 Tekniske data Batteridrevet maskin slagbor-skru- PDC 18/4 1. gir 18 V 0 - 400o/min 2.
PDC 18/4 Lader TCL 3 Temperaturovervåkning vha. NTC-motstand Beskyttelsesklasse Batteri / II BPC 18 Li Spenning Kapasitet 18 V 4,2 Ah Vekt 0,7 kg 4 Apparatets deler [1-1] Bryter for LED-lampe [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] LED-lampe Bitsdepot På/av-knapp Spennhylse [1-6] Velger boring/slagboring [1-7] [1-8] [1-9] Girbryter Innstillingshjul for turtall Høyre/venstre-bryter [1-10] Belteklips [1-11] [3-1] [3-2] Knapp for å løsne batteriet LED-indikator Kabeloppvikling 6 6.
N PDC 18/4 Rød LED – lyser kontinuerlig: Batteritemperaturen ligger utenfor de tillatte grenseverdiene. Rød LED – blinker: generelle feilvisninger, f. eks. ingen fullstendig kontakt, kortslutning, batteri defekt, osv. 7 Innstillinger ADVARSEL Fare for personskade X Innstillinger skal kun foretas når maskinen er slått av! 7.2 Skifte gir Med girbryteren [1-7] kan du skifte gir.
L Ved å vri på håndtaket kan det stilles inn i 30° intervaller. L Boredybden kan stilles inn med dybdeanlegget[5-1]. 9.5 Varslende lydsignaler Lydsignaler avgis ved følgende driftstilstander, og maskinen slår seg av: – Det innstilte dreiemomentet er nådd. – "Block protect"; oppstartsmoment for høyt. – Maskinen er overbelastet 10 Vedlikehold og pleie ADVARSEL Skaderisiko. Elektrisk støt X Ta ut batteriet før vedlikeholds-/reparasjonsarbeider på maskinen.
N PDC 18/4 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany 64 Dr.
PDC 18/4 P Manual de instruções original 1 Indicações de segurança 1.1 Instruções gerais de segurança Advertência! Leia todas as indicações de segurança e instruções.A não observação das indicações de segurança e instruções pode dar origem a um choque eléctrico, um incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.
P PDC 18/4 – Proteger o acumulador do calor, p. ex., também de uma exposição duradoura ao sol e do fogo! – Nunca apagar acumuladores de LiIon em combustão com água! Utilizar areia ou uma cobertura extintora de incêndios. – Verificar regularmente a ficha e o cabo para evitar qualquer perigo e, em caso de danificação, mandar substituí-los numa oficina de Serviço Após-Venda autorizada. – Se não estiver a utilizar o carregador, retire a ficha da tomada. 1.
PDC 18/4 Aparafusadoras de percussão de acumulador Fixação da bucha de brocas Diâmetro máx. de furo Aparafusar em abeto P PDC18/4 [1-6] Comutador Furar/Furar por percussão 1,5 - 13 mm [1-7] [1-8] Interruptor de velocidades Roda de ajuste do binário 50 mm 12 mm [1-9] Interruptor esquerda 8 mm [1-10] Gancho para cinto Madeira Metal até Para a direita/Para a Peso sem acumulador com Cen1,6 kg trotec * Dados das rotações com o acumulador completamente carregado.
P PDC 18/4 LED vermelho – Piscar: indicação de avaria geral, p. ex., mau contacto, curto-circuito, acumulador defeituoso, etc. LED amarelo - Luz permanente O carregador está operacional. LED verde - Piscar rápido O acumulador é carregado com corrente máxima. 7 LED verde - Piscar lento O acumulador é carregado com corrente reduzida, o LiIon está carregado a 80 %.
PDC 18/4 L Antes da primeira utilização: aplicar um pouco de massa lubrificante multiusos no fuso portabrocas e no colar da caixa de engrenagens. 9.4 8.1 Porta-ferramentas CENTROTEC [6] Mudança rápida de ferramentas com fuste CENTROTEC Fixar as ferramentas CENTROTEC apenas no porta-ferramentas CENTROTREC. X Ao efectuar a substituição deverá usar luvas de protecção! 8.2 Bucha de broca [7] Para fixar brocas e bits com diâmetro de fuste máx. de 13 mm. Fixar a ferramenta de modo centrado na bucha de broca.
P PDC 18/4 Indicações para os acumuladores – Armazenar num local seco e fresco, a uma temperatura de 5 °C a 25 °C. – Proteger os acumuladores da humidade e água, bem como do calor. – Não deixar os acumuladores mais do que aprox. um mês no carregador, caso o carregador esteja separado da rede. Perigo de descarga total! – Se os acumuladores LiIon forem guardados durante um longo período sem serem utilizados, devem estar carregados com 40 % da capacidade (aprox. 15 minutos de tempo de carga).
PDC 18/4 RUS Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Указания по технике безопасности 1.1 Общие указания по технике безопасности Внимание! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции.Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжёлых травм. Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции.
RUS PDC 18/4 производителей! – Берегите аккумулятор от нагрева, например, от воздействия солнечных лучей или огня! – Нельзя гасить загоревшийся литий-ионный аккумулятор водой! Используйте для этого песок или противопожарное покрывало. – Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки. 1.
PDC 18/4 3 Технические данные Аккумуляторная ударная дрель-шуруповёрт Зарядное устройство PDC 18/4 Допустимый диапазон рабочих температур RUS TCL 3 от -5 °C до + 45 °C Рабочее напряжение 18 В Частота вращения 1-я 0 - 400 об/мин холостого хода* скорость Схема контроля температуры: с помощью NTCтермистора Класс защиты / II 2-я скорость 0 - 850 об/мин 3-я скорость 0 - 1850 об/мин 4-я скорость 0 - 3800 об/мин Крутящий момент, мягкий/ 40/60 Н·м твёрдый материал Аккумулятор BPC 18 Li Крутящий момент
RUS PDC 18/4 Инструмент сконструирован для профессионального применения. Ответственность за использование не по назначению несет пользователь; сюда также относятся случаи длительной эксплуатации в промышленном производстве (как следствие этого повреждения и износ). 6 6.1 Начало работы Бухта для кабеля зарядного устройства [3-2] Перед подключением полностью размотайте кабель из паза. СД, красный – горит непрерывно Температура аккумулятора превышает допустимое значение. 6.
Переключение направления вращения [1-9] • сдвинуть переключатель влево = правое вращение • сдвинуть переключатель вправо = левое вращение PDC 18/4 RUS При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки! 7.1 7.2 Смена скорости Переключатель скоростей [1-7] переключает редуктор. 7.
RUS PDC 18/4 Установите дополнительную рукоятку [5-2] на шейке корпуса редуктора таким образом, чтобы пазы на рукоятке зафиксировались в выступах на корпусе. X Заверните рукоятку до упора. L Путём вращения рукоятку можно устанавливать под углом с шагом 30°. L С помощью ограничителя глубины [5-1] можно настроить глубину сверления. X 9.5 Звуковые предупреждающие сигналы В следующих случаях подаётся звуковой предупреждающий сигнал и машинка выключается: – Достигнут установленный крутящий момент.
12 Транспортировка Эквивалентное количество лития в литийионном аккумуляторе находится ниже соответствующих предельных значений и проверяется в соответствии с руководством ООН ST/SG/AC.10/11/Ревю 3 часть III, подраздел 38.3. Поэтому литий-ионный аккумулятор, ни отдельно, ни установленный в дрель, не подпадает под национальные и международные требования к опасным грузам. Однако требования к опасным грузам могут иметь силу при транспортировке нескольких аккумуляторов.
CZ PDC 18/4 Originální návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.Chyba při dodržování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
PDC 18/4 CZ a ohněm! – Hořící lithium-iontové akumulátory nikdy nehaste vodou! Použijte písek nebo hasicí deku. – Abyste zabránili nebezpečí, zástrčku a kabel pravidelně kontrolujte a v případě poškození je nechte vyměnit v autorizovaném zákaznickém servisu. – Pokud nabíječku nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. 1.
CZ PDC 18/4 Akumulátorový kombinovaný šroubovák PDC 18/4 Upnutí nástroje ve vrtacím vřetenu 1/4 ’’ Hmotnost bez akumulátoru 1,6 kg s Centrotec * Údaje ohledně otáček jsou s plně nabitým akumulátorem. ** U dolních stupňů krouticího momentu jsou maximální otáčky nižší. [3-2] Naviják kabelu [4] Upevnění na stěnu Některé vyobrazené nebo popsané příslušenství není součástí dodávky. Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu k použití.
LED červená - bliká Indikace obecné chyby, např. nedokonalý kontakt, zkrat, vadný akumulátor. LED červená - svítí trvale Teplota akumulátoru překročila přípustné mezní hodnoty. 6.4 Osvětlení a ukazatel kapacity akumulátoru Osvětlovací LED [1-2] slouží k osvětlení a jako ukazatel kapacity akumulátoru . XZapněte spínač LED žárovky:[1-1] 1x ... LED, osvětlení pracoviště 2x ...
CZ PDC 18/4 Nastavení hloubky Otáčením krytu [10-1] nastavte požadovanou hloubku šroubování. V každé poloze se hloubka zašroubování změní o 0,1 mm. Pro vyšroubovávání šroubů je nutné předem sejmout objímku A/B. Servis a opravy smí provádět pouze výrobce nebo servisní dílny: nejbližší adresu najdete na: www.festool.com/Service EKAT 4 2 1 9 9.2 Zásobník bitů[1-3] Magnetický, pro uložení bitů nebo držáků bitů. 9.
PDC 18/4 12 Přeprava Množství ekvivalentu lithia obsaženého v lithiumiontovém akumulátoru je pod příslušnou mezní hodnotou a je zkontrolováno podle dokumentu OSN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 část III, odstavec 38.3. Proto lithium-iontový akumulátor nepodléhá ani jako samostatný díl ani nasazený v nářadí národním a mezinárodním předpisům pro přepravu nebezpečných látek. Předpisy pro přepravu nebezpečných látek mohou být ovšem relevantní při přepravě většího množství akumulátorů.
PL PDC 18/4 Oryginalna instrukcja eksploatacji 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instrukcje.Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elektryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. Wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
PDC 18/4 PL też cieczami! – Nie używać innych akumulatorów oraz ładowarek! – Chronić akumulator przed wysoką temperaturą, np. przed długotrwałym promieniowaniem słonecznym oraz przed ogniem! – Nigdy nie gasić palących się akumulatorów LiIon wodą!Użyć piasku lub koca gaśniczego. – Regularnie sprawdzać wtyk oraz kabel aby uniknąć zagrożenia, a w razie uszkodzenia zlecić ich wymianę w autoryzowanym warsztacie serwisowym. – Gdy ładowarka nie jest używana, wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda. 1.
PL PDC 18/4 Akumulatorowa wiertarkowkrętarka udarowa PDC 18/4 4 Elementy urządzenia Moment obrotowy, wkręcanie miękkie/twarde 40/60 Nm [1-1] [1-2] Włącznik lampy LED Lampka diodowa 1. bieg 0,75 - 12 Nm [1-3] [1-4] Magazynek końcówek wkrętakowych (bit) Włącznik/wyłącznik 2. bieg 0,6 - 7,5 Nm [1-5] Tulejka zaciskowa 3. bieg 4.
PDC 18/4 dej chwili naładować. 6.3 Ładowanie akumulatora[3] Dioda LED [3-1] ładowarki wskazuje aktualny stan pracy ładowarki. Dioda czerwona – miganie: ogólne wskazanie błędu, np. brak pełnego styku, zwarcie, uszkodzenie akumulatora itp. Żółta dioda – światło ciągłe Ładowarka jest gotowa do pracy. Zielona dioda – szybkie miganie Akumulator ładowany jest z maksymalnym natężeniem prądu.
PL PDC 18/4 L Przed pierwszym użyciem: posmarować wrzeciono wiertarki oraz szyjkę przekładni niewielką ilością smaru uniwersalnego. 8.1 Uchwyt narzędziowy CENTROTEC [6] Szybka wymiana narzędzi z chwytem Centrotec Narzędzia CENTROTEC należy mocować tylko w uchwytach narzędziowych CENTROTEC. Podczas wymiany nosić rękawice ochronne! 8.2 Uchwyt wiertarski[7] Do mocowania wierteł i końcówek o maks. średnicy chwytu 13 mm. Zamocować narzędzie centrycznie w uchwycie wiertarskim. 8.
PDC 18/4 w czystości, aby zapewnić chłodzenie. – Utrzymywać w czystości styki przyłączy elektronarzędzia, ładowarki oraz akumulatora. Zalecenia odnośnie akumulatorów – Przechowywać w suchym, chłodnym miejscu w temperaturze od 5 °C do 25 °C. – Chronić akumulatory przed wilgocią, wodą oraz wysoką temperaturą. – Rozładowanych akumulatorów nie należy pozostawiać w odłączonej od zasilania ładowarce na dłużej niż ok. jeden miesiąc.