User Guide
N
5
1
2
3
4
5
–
6
7
8
–
I-A I-A I-A I-A I-A I-A I-A I-A
I-A I* I-A I* I-A I* I-A I* I-A
RRRRRRRRR
I-A I* R* I* R* I* R* I* R*
I I*I*I*I*I*I*I*I*
IIIII
R* R R* R R* R R* R
II*II*I
RRRR
II*II*I
MIGLIA PERCORSE - COVERED MILES - MILLES PARCOURUES - GEFAHRENE MEILEN
OPERAZIONI PRINCIPALI - MAIN OPERATIONS - OPERATIONS PRINCIPALES - ARBEITSGANG
5,000 15,000 30,000 45,000 60,000 75,000 90,000 105,000 120,000
Giuoco valvole
Valve clearance
Jeu de soupapes
Ventilspiel
Cinghie alternatore/compressore AC e pompa acqua/pompa idroguida
Alternator, climate control compressor and water pump/power steering pump drive belts
Courroies de générateur/compresseur de climatisation et pompe à eau/direction hydraulique
Riemen Lichtmaschine/Klimaanlagenkompressor und Wasserpumpe/Hydrolenkungspumpe
Olio motore e filtro (almeno una volta all'anno)
Engine oil and filter (at least once a year)
Huile moteur et filtre (au moins une fois par an)
Motoröl und Filter (mindestens einmal jährlich)
Cinghia distribuzione
Timing drive belt
Courroie de distribution
Nockenwellenriemen
Tubi e collegamenti impianto raffreddamento
Cooling system unions and hoses
Tuyaux et raccords du circuit de refroidissement
Leitungen und Anschlüsse der Kühlanlage
Regime di minimo
Idling speed
Regime de ralentì
Leerlaufdrehzahl
Filtri aria
Air cleaners
Filtres à air
Luftfilter
Tubazioni e collegamenti impianto iniezione
Fuel injection system lines and unions
Tuyaux et raccords du système d’injection
Leitungen und Anschlüsse der Einspritzanlage
Filtri impianto alimentazione
Fuel filters
Filtres circuit d’alimentation
Filter der Kraftstoffanlage
Impianto di accensione: cavi e collegamenti
Ignition system: cables and connections
Système d’allumage: câbles et raccords
Zündanlage: Kabel und Anschlüsse
Sostituire ogni 30,000 miglia e comunque non oltre 3 anni - Replace every 3 years or
30,000 miles, whichever occurs first - Remplacer tous les 30.000 milles et pas au delà
des 3 ans - Alle 30.000 Meilen und auf jeden Fall innerhalb von 3 Jahren auswechseln










