User Guide

L
3
A
BATTERIA
La batteria è posizionata nel vano
motore (Fig. 1).
La vettura è equipaggiata con bat-
teria tipo:
FIAMM 12V-74Ah-400A.
BATTERY
The battery is located in the en-
gine compartment (Fig. 1).
The vehicle is fitted with the fol-
lowing battery:
FIAMM 12V-74Ah-400A.
BATTERIE
La batterie est située dans le com-
partiment moteur (Fig. 1).
La voiture est équipée dune bat-
terie du type:
FIAMM 12V-74Ah-400A.
BATTERIE
Die Batterie befindet sich im Motor-
raum (Abb. 1).
Das Fahrzeug ist mit folgender
Batterie ausgerüstet:
FIAMM 12V-74Ah-400A.
Maintenance
Check that the terminals and clamps
are clean and securely tightened and
that the exhaust pipe A is not
squeezed or jammed.
Inspect the housing for any cracks.
Check the electrolyte level at reg-
ular intervals or in case of starting
difficulties. Under standard circum-
stances it should be between the
Max. and Min. levels (Fig. 2).
Entretien
Vérifier que les bornes et les pôles
soient soigneusement nettoyées et
bien fixées et que le tuyau de sortie
dair A ne soit pas écrasé ou obstrué.
Contrôler visuellement lextérieur
pour repérer d’éventuelles fissu-
res.
Contrôler de temps en temps et
en cas de démarrage difficile le
niveau de l’électrolyte qui doit tou-
jours être compris entre Min et
Max (Fig. 2).
Wartung
Überprüfen, daß die Kabelschuhe und
Klemmen sauber und gut befestigt
sind, und daß die Entlüftungsleitung
A nicht gequetscht oder verstopft ist.
Äußerlich das Gehäuse kontrollie-
ren, um evtl. Rißbildungen festzu-
stellen.
Ab und zu und bei Anlaßschwie-
rigkeiten den Säurestand überprü-
fen. Unter normalen Bedingungen
muß er zwischen den Min.- und
Max.-Markierunglen liegen (Abb. 2).
Manutenzione
Verificare che i terminali ed i mor-
setti siano accuratamente puliti e
ben fissati e che il tubo di sfiato A
non risulti schiacciato o occluso.
Controllare visivamente linvolucro
esterno per individuare eventuali
fessurazioni.
Controllare saltuariamente e co-
munque in caso di difficoltà di av-
viamento il livello dellelettrolito che
deve sempre essere compreso fra
i livelli Min e Max (Fig. 2).
L 0020
Fig. 1 - Posizione batteria nel vano ante-
riore motore.
A - Tubo sfiato.
Fig. 1 - Position of the battery in the engine
compartment.
A - Exhaust pipe.
Fig. 1 - Emplacement de la batterie dans
le compartiment moteur.
A - Tuyau de sortie dair.
Abb. 1 - Lage der Batterie im Motorraum.
A - Entlüftungsleitung.