User Guide

G
26
A
In questo caso apparirà la scritta
ASR, di colore ambra sulla multi-
spia.
Quando il sistema è attivo, linter-
vento dellASR viene segnalato dal-
la scritta, di colore verde, ASR
ACTIVE presente nella multispia.
LASR agisce in parallelo con il
sistema per la regolazione delle
sospensioni:
con pulsante in posizione NOR-
MAL, in cui lintervento dellASR,
tende a privilegiare la stabilità
nelle condizioni di bassa e me-
dia aderenza;
con pulsante in posizione
SPORT il sistema privilegia la
trazione ottimizzando le presta-
zioni della vettura.
In this case, the multi-function dis-
play will show the amber writing
ASR.
When the system is active, the ASR
intervention is signaled by the green
writing ASR ACTIVE on the multi-
function display.
The ASR operates in parallel with
the suspension setting system:
with the push button in NOR-
MAL position, where the ASR
operates to create stability in low
and medium grip;
with the push button in SPORT
position, where the ASR oper-
ates on the driving, thus opti-
mizing car performances.
Dans ce cas, le témoin ASR sur
lafficheur à fonctions multiples
s’éclairera dune lumière ambre.
Lenclenchement du système ASR est
signalé par lallumage du témoin de
couleur verte ASR ACTIVE présent
sur lafficheur à fonctions multiples.
Le système ASR et celui de réglage
des suspensions senclechent si-
multanément dans les cas suivants:
lorsque le bouton est en posi-
tion NORMAL; le système ASR
a tendance à privilégier la stabi-
lité dans des conditions de basse
et moyenne adhérence;
lorsque le bouton est en posi-
tion SPORT; le système donne
la priorité à la traction et opti-
mise les performances de la voi-
ture.
In diesem Fall erscheint die Mel-
dung ASR-System auf gelbem
Untergrund der Mehrfachleuchte.
Bei aktivem System wird der Eingriff
des ASR durch die Meldung ASR
ACTIVE auf gründem Untergrund
auf der Mehrfachleuchte angezeigt.
Das ASR-Systems wirkt parallel
zum System für die Einstellung der
Aufhängungen:
Wenn der Schalter auf NOR-
MAL steht, wo der Eingriff des
ASR die Stabilität unter niede-
ren und mittleren Haftungs-
bedingungen privilegiert;
Wenn der Schalter auf SPORT
steht, wo der Eingriff den An-
trieb privilegiert und somit die
Fahrzeugleistungen optimisiert.
G 0174
In condizioni di bassa
aderenza (ghiaccio,
sabbia, ecc.) non sele-
zionare la funzione
SPORT con ASR inserito.
In case of low traction
conditions (ice, sand,
etc...) do not select the
SPORT function with
engaged ASR.
Bei schlechter Fahr-
bahnhaftung (Eis, Sand,
usw...) schalte man die
SPORT-Funktion nicht
bei eingeschaltetem ASR ein.
Dans des conditions
dadhérence (glace,
sable, etc...) ne pas sé-
lectionner la fonction
SPORT lorsque lASR est en-
clenché.
ATTENTION
ACHTUNG
WARNING!
WARNING!
ATTENZIONE
Fig. 9 - Interrupteur pour système ASR
A - Interrupteur.
Abb. 9 - ASR-System-Schalter
A - Schalter.
Fig. 9 - Interruttore per sistema ASR
A - Interruttore.
Fig. 9 - ASR system switch
A - Switch.