Art.nr.
EXPLODED VIEW 3 2 1 8 9 7 4 11 10 5 6 13 12 Fig.1 Fig.2 Fig.3 SPARE PARTS LIST FTHT-12V FERM NR 501487 501488 HGA1002 501489 501490 501491 501492 501493 Fig.
TELESCOPIC HEDGE TRIMMER THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT CORRESPOND WITH THE PICTURES AT PAGE 2 SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS For your own safety and for the safety of others, please read these instructions carefully before using this appliance. Keep in a safe place for future reference. CONTENTS OF PACKING 1 Telescopic hedge trimmer 2 Batteries 1 Battery charger 1 Carrying belt 1 Protection guard 1 Safety instructions 1 Instruction manual 1 Warranty card 2.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Do not use power tools in the rain or wet environments. Do not use power tools where there is a risk of fire or explosion - i.e. near flammable liquids or gases. Do not allow children into the area where you are working. Do not let children or other people touch power tools. Do not leave the power tool unattended and always remove the battery from the appliance after use. Store in a dry place well out of reach of children.
• Grip om klipperens hoved, tryk og hold knappen nede på siden. Indstil hovedet til den ønskede vinkel Frigør knappen for at låse hovedet i den valgte position. • FORLÆNGERRØRSJUSTERING Fig. 4 Håndlængden på dette produkt kan justeres, hvilket giver dig mulighed for at nå hen til steder som kan være svære at nå, uden brug af en stige. • Grip godt fat om produktets hoved; løft kontakten på det øverste håndtag.
WARRANTY The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card. Wear of the hedge trimmer is not covered by the warranty. CEı DECLARATION OF CONFORMITY (UK) We declare under our sole responsibility that this product conforms with the following standards or standardised documents: EN60745-1, EN774, EN55014-1, EN55014-2 in accordance with regulations: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC from 01-10-2004 ZWOLLE NL W.
TELESKOPISK HÆKKEKLIPPER TALLENE I DEN FØLGENDE TEKST KORRESPONDERER MED AFBILDNINGERNE PÅ SIDE 2 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG BRUGSANVISNING Af hensyn til din egen og andres sikkerhed, bedes du gennemlæse denne brugsanvisning omhyggeligt, før maskinen bruges. Gem den et sikkert sted til senere brug. PAKKEINDHOLD 1 Teleskopisk hækkeklipper 2 Batteri 1 Batterioplader 1 Bærende bælte 1 Beskyttelseværn 1 Sikkerhedsinstruktioner 1 Instruktionsvejledning 1 Garantibevis 11. Akkuanschluss 12. Ladestecker 13.
• • • Bringen Sie für Transport oder Lagerung stets die Messerabdeckung an. Verwenden Sie nur von Ferm gelieferte Ersatzteile und Vorrichtungen. Bei Benutzung anderer Vorrichtungen als den von Ferm gelieferten oder empfohlenen wird Ihre Garantie hinfällig und es könnten Gefahren auftreten. Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck - das Trimmen von Hecken und Büschen.
• Etter bruk må hekktrimmeren lagres slik at kniven er beskyttet (bruk alltid sliren). EKSTRA SIKKERHETSADVARSEL OM BATTERILADEREN • Batteriladeren er konstruert for bruk med standard elektrisk strømforsyning på 230 -240 volt. Batteriladeren må aldri koples til en annen strømforsyning. • Instruksjonene som er trykt på batteriladeren og batteriet må overholdes. • Batteriet må bare lades innendørs - på et rent og tørt sted. • Batteriladeren må bare brukes til batteritypen som følger med.
PAKKENS INNHOLD 1 Teleskopisk hekksaks 2 Batteri 1 Batterilader 1 Bærebelte 1 Beskyttelsesvern 1 Sikkerhetsinstruksjoner 1 Bruksanvisning 1 Garantikort 6. Bladbescherming 7. Vergrendeling kophoek 8. Ontgrendelingshendel 9. Elektriciteitssnoer 10. Accu 11. Accucontact 12. Stekker van de lader 13.
TAKUU Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka toimitetaan laitteen mukana. Takuu ei kata pensasleikkurin normaalia kulumista.
• • • • • • Probeer nooit om zelf het oplaadapparaat open te maken; wanneer er een probleem is, breng hem dan voor reparatie naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum. Berg het oplaadapparaat, de accu en het apparaat altijd op een veilige, droge en afgesloten plek op, buiten het bereik van kinderen. De temperatuur mag niet hoger worden dan 40° C; voorkom daarom dat de apparaten in het directe zonlicht of naast metalen constructies liggen. Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Älä käytä sähkötyökaluja sateessa tai märässä ympäristössä. Älä käytä sähkötyökaluja palo- tai räjähdysvaarallisissa paikoissa, esim. lähellä syttyviä nesteitä tai kaasuja. Älä päästä lapsia työskentelyalueelle. Älä anna lasten tai muiden ulkopuolisten koskea sähkötyökaluihin. Älä jätä sähkötyökalua ilman valvontaa ja irrota akku aina käytön jälkeen. Säilytä laitetta kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa.
11. Prise de la batterie 12. Fiche du chargeur de batterie 13. Chargeur de batterie CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 Tailleuse de haie télescopique 2 Batteries 1 Chargeur de batterie 1 Ceinture de support 1 Coque de protection 1 Instructions de sécurité 1 Mode d'emploi 1 Carte de garantie • • • • • • • 2. CONSIGNES DE SECURITE • EXPLICATION DES SYMBOLES Lisez les instructions.
HUR MAN KLIPPER EN HÄCK PÅ BÄSTA SÄTT • En häck ska helst vara bredare nedtill än upptill. På så sätt kommer ljuset bättre åt de lägre delarna, vilket håller häcken frisk. Om det går ska båda sidorna av häcken klippas. • När du klipper häckens sidor, börja nedifrån och arbeta uppåt. Detta förhindrar att klippt material skuggar eller stör dina klipprörelser. • Knivbladet ska inte tvingas att klippa för djupt. Klipp lätt genom häckens yta.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT Fig. 1 La poignée est équipée d'un bouton de déblocage pour prévenir la mise en marche accidentelle. • Enlevez le fourreau de la lame (6) • Enfoncez le bouton de déblocage (3) dépassant des deux côtés de la poignée, maintenez-le, et enfoncez l'interrupteur principal (2) • Relâchez l'interrupteur principal pour arrêter les lames. Attendez qu'elle se soit arrêtée avant de lâcher la poignée, ou d'approcher la main de la zone de coupe. USAGE DU CHARGEUR DE BATTERIE Fig.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL 1 Teleskopisk häcksax 2 Batteri 1 Batteriladdare 1 Bärrem 1 Skyddskåpa 1 Säkerhetsföreskrifter 1 Bruksanvisning 1 Garantikort 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER TECKENFÖRKLARING • • • • • • • Läs bruksanvisningen. • I enlighet med grundläggande tillämpliga säkerhetsnormer i europeiska direktiv. Klass II maskin – Dubbel isolering – En jordad kontakt är inte nödvändig.
• Deshágase de las bolsas de plástico de forma segura son un peligro de asfixia para los niños pequeños. • Nunca utilice este aparato sin el seguro de la hoja. Siempre debe estar acoplado al aparato. • No exponga las herramientas a la lluvia • Mantenga limpia y ordenada el área en la que está trabajando. • Si está utilizando un medio de apoyo para alzarse más del suelo, asegúrese de su estabilidad y de que no se vuelque, no se estire en ningún momento.
REGOLAZIONI DELLA TESTA Fig. 3 La testa del tagliasiepi può essere regolata verso l'alto o verso il basso. Ciò permette di tagliare comodamente con diverse angolazioni. • Tenere la testa del tagliasiepi e tenere premuto il pulsante sul lato. • Regolare la testa sull'angolazione desiderata. • Rilasciare il pulsante per bloccare la testa nella posizione selezionata. REGOLAZIONI DEL TUBO DI PROLUNGA Fig.
5. REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO • • LIMPIEZA Para reducir el riesgo de cortocircuito, el cargador debe desenchufarse de la corriente eléctrica y retirarse la batería antes de limpiar (o reparar) el cargador. LUBRICACIÓN La herramienta no requiere una lubricación adicional. MEDIO AMBIENTE La batería contiene materiales que se consideran tóxicos. Deshágase de la batería a través de un centro de eliminación de basuras seguro para el medio ambiente.
TAGLIASIEPI TELESCOPICO I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2 SICUREZZA E OPERAZIONE ISTRUZIONI Per la sua sicurezza e per quella degli altri operatori, si prega di leggere gli istruzioni prima d’utilizzare questo apparecchio. Tenere in posto sicuro per riferimento futuro. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 Tagliasiepi telescopico 2 Batteria 1 Caricabatteria 1 Cinghia di trasporto 1 Protezione 1 Istruzioni per la sicurezza 1 Manuale d'istruzioni 1 Garanzia 10.
• • Utilize apenas peças sobressalentes e acessórios fornecidos pela Ferm. A utilização de acessórios que não os recomendados ou fornecidos pela Ferm invalida a garantia e pode ser perigoso. Utilize apenas este aparelho para a função designada – aparar relva e pequenos arbustos. Acima de tudo - Seja cuidadoso ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS • Certifique-se sempre de que os resguardos estão equipados quando utilizar a ferramenta.