Operation Manual
FIN
32 Ferm
Kytkin on viallinen.•
Savua tai käryä erittyy.•
Sähköturvallisuus
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava
paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen
ja loukkaantumisten välttämiseksi.
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja
koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite
yhteen sopivia.
Luokan II kone – kaksoiseristetty –
maadoitettua pistorasiaa ei tarvita.
Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen
Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdettava.
Uusia, oikeanlaisia johtoja saa valmistajalta
tai sen huoltopalvelusta. Hävitä vanhat johdot
ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin.
Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen
pistorasiaan on vaarallista.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja
koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on
oltava vähintään 1,5 mm
2
. Käytettäessä johtokelaa
koko jatkojohto on vedettävä kelalta.
3. OSIEN ASENNUS
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen
asennusta.
Pölyn ottaminen talteen
Kuva 2
Hiomakoneessa on pölypussi (3), joka auttaa •
pitämään työstettävän pinnan puhtaana.
Pölypussi on kiinnitettävä laitteen takana
olevaan aukkoon. Pölypussi on tyhjennettävä
säännöllisesti, jotta työ sujuu tehokkaasti.
Tyhjennä se seuraavasti:
Käännä pölypussia hieman ja vedä se laitteen •
sovittimesta.
Tyhjennä pölypussi sopivaan paikkaan.•
Paina pölypussi laitteen sovittimeen, kunnes •
se napsahtaa paikoilleen.
Muista, että pölyn kerääminen toimii
vain käytettäessä rei’itettyä
hiomapaperia..
Kuluneen hiomapaperin vaihtaminen
Kuva 3
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen
hiomapaperin vaihtamista.
Velcro
®
-hiomapaperi (189 x 92 mm)
Hiomapaperin teippikiinnitys helpottaa
vaihtamista.
Vedä hiomapaperi pois.•
Paina uusi hiomapaperi hiomapohjalevyn •
keskelle.
Yleishiomapaperi (240 x 92 mm)
Kuva 3
Hiomakoneessa on suorakulmainen hiomapohja.
Kiristäminen pidentää hiomapaperin käyttöikää.
Avaa takaosan paperikiristin (4) nostamalla •
kahva (5) ylös.
Kiinnitä hiomapaperi kiristimen alle. Aseta •
hiomapaperi hiomapohjalevyn keskelle.
Tarkista paperin rei’itys. Sen on osuttava
hiomapohjalevyn vastaaviin aukkoihin, jotta
pöly pääsee pois.
Työnnä kahva takaisin paikalleen.•
Kiinnitä hiomapaperi etuosaan toimimalla •
samalla tavalla.
Kiristä hiomapaperi mahdollisimman tiukalle.•
Karkea hiomapaperi (karkeus 50) poistaa
enemmän materiaalia. Viimeistelyssä käytetään
hienoa hiomapaperia (karkeus 120).
Hiomapohjalevyn vaihtaminen
Hiomapohjalevy on vaihdettava, kun kiinnitysteippi
on kulunut.
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen
hiomapohjalevyn vaihtamista.
Poista hiomapaperi pohjalevystä.•
Irrota ruuvit, jotka kiinnittävät pohjalevyn •
hiomakoneeseen.
Irrota pohjalevy.•
Kiinnitä hiomakoneeseen uusi pohjalevy.•
Kiristä ruuvit tiukalle.•
F
13Ferm
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een
zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik.
Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil
zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek
bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia,
etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof
onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Mocht er een defect optreden, bijvoorbeeld door
slijtage van een onderdeel, neem dan a.u.b.
contact op met het op de garantiekaart vermelde
serviceadres.Bijgevoegd vindt u een onderdelen-
tekening met een lijst met te bestellen onderdelen.
Mileu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt
de machine in een stevige verpakking geleverd.
De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van
recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van
de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of
elektronische gereedschappen dienen
ter verwerking te worden aangeboden
aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart
bijgevoegde garantiekaart.
PONCEUSE ORBITALE
Les numeros du texte ci-apres font reference
aux schemas de la page 2
Pour votre sécurité et celle des autres,
veuillez lire attentivement ces
instructions avant d’utiliser cet appareil.
Cela vous permettra de mieux
comprendre votre produit et d’éviter tout
risque inutile. Gardez toujours ce
manuel en lieu sûr, pour une future
utilisation.
Introduction
La ponceuse orbitale est conçue pour le ponçage
à sec de surfaces en bois, plastique et bouche-
trous ainsi que des surfaces à peindre.
Table des matières
1. Données de l’apareil
2. Consignes de sécurité
3. Montage des accessoires
4. Utilisation
5. Service & maintenance
1. DONNÉES DE L’APAREIL
Spécifications techniques
Tension 230 V~
Fréquence 50 Hz
Courant d’alimentation 180 W
Classe d’outils II
Régime à vide 5000-10000/min
Poids 2,4 kg
Niv. de pression acoustique 70,5 dB(A)
Niv. de puissance acoustique 81,5 dB(A)
Vibrations 4,31 m/s
2
Contenu de l’emballage
1 Ponceuse orbitale
1 papier émeri (grain 80)
1 Sac à poussière
1 Manuel de l’utilisateur
1 Carte de garantie
1 Consignes de sécurité
Vérifiez si la machine, les pièces détachées et
les accessoires n’ont pas été endommagés au
transport.