Operation Manual

Ferm 89
3. ASENNUSOHJEET
Sahanterän valtiseminen
Pistosahan mukana toimitetaan 3 terää, joissa on erilaiset hammastukset. Hampaat ja
terien profiili vaihtelevat sahattavan materiaalin mukaan. Tiheähampaisella terällä saat
sileän ja tarkan sahausjäljen. Kapeaprofiilisella terällä voit sahata kaaria ja kuvioita.
Suurin sahaussyvyys puuhun mukana toimitettavilla terillä on 70 mm. Erikoisterien avulla
voit sahata jopa 110 mm paksua puuta. Valitse sopiva terä seuraavasti:
Kokeile sahaamista ensin terällä, jossa on karkea hammastus.
Jos sahausjälki ei ole tasainen ja tarkka, kokeile sahaamista terällä, jossa on
hienompi hammastus.
Sahaa muovia, alumiinia ja terästä aina terällä, jossa on erittäin hieno hammastus.
Työskentely on pääsääntöisesti nopeampaa mutta epätarkempaa karkealla
hammastuksella kuin hienolla hammastuksella varustetulla terällä. Jotta työn jälki olisi
mahdollisimman hyvä, tarkista, että terä on terävä, Kuviosahaan sopivat kaikki
markkinoilla saatavana olevat kuviosahanterät.
Terä Työkappale
Karkea Puu
Keskikarkea Puu
Hieno Muovi, alumiini, teräs
Erittäin hieno Kaareva sahaus (puu)
Sahan terän asentaminen
Kuva 2a + 2b
Ennen sahan terän asentamista tarkasta, että sähköpistoke on poistettu
pistorasiasta.
Sahan terän vaihtaminen/asettaminen:
Vedä vipua (7) ylöspäin
Työnnä sahan terää (hampaat leikkaussuuntaan) iskuvarteen, kunnes se kiinnittyy.
Kun työnnät sahan terää, kiinnitä huomiota siihen, että sahan terän takaosa on
ohjaustelan urassa.
Vapauta vipu; sahan terä (10) lukittuu.
Sahan terän poistaminen:
Vedä vipua ylöspäin ja poista samalla sahan terä koneesta.
Pohjalevyyn kulman säätäminen
Kuva 3a + 3b
Säädä pohjalevyn (6) kulma seuraavasti:
A. Löysää kuusiokoloruuvit (12) sahan mukana toimitetulla kuusikoloavaimella.
B.
Irrota pohjalevyn lukitus vetämällä sitä hieman taaksepäin.
FIN
32
Ferm
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regel matig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer
na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig
vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine,
alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem
dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding
ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak
daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen
ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.
De machine werkt niet.
Het werkstuk laat zich
heel moeilijk in een rechte
lijn langs het zaagblad
bewegen en de
zaagsnede is
onregelmatig.
Het werkstuk begint hevig
te trillen tijdens het zagen.
De machine maakt lawaai
en/of loopt heel
onregelmatig.
De schakelaar is
beschadigd.
Het zaagblad is krom of
stomp.
Het zaagblad raakt
oververhit of vervormd.
De koolborstels zijn
versleten.
Neem contact op met het
onderhoudsadres op de
garantiekaart.
Vervang het zaagblad.
Vervang het zaagblad.
Neem contact op met het
onderhoudsadres op de
garantiekaart.
NL