米家投影儀 青春版 使用說明書 2 Mi Smart Compact Projector User Manual 17 Manual del usuario del Proyector compacto inteligente Mi 33
目錄 致用户............................................................................................................................................................................................................................................................................... 3 無線設備的警告聲明...............................................................................................................................................................................................................................
使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 致用户 感謝選擇米家投影儀 青春版。 本手冊中的產品、配件、用戶界面等插圖均為示意圖,僅供參考。由於產品的更新與升級,產品實物與示意圖可能略有差異,請以實物為準。 無線設備的警告聲明 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率 射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信 指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 如有這頻率: 於 5.25GHz 至 5.35GHz 區域內操作之無線設備的警告聲明 工作頻率 5.250 ~ 5.
安全須知 使用產品前,請務必仔細閱讀以下重要安全說明以及產品上的所有標籤。 防止電擊、火災危險: - 請務必使用隨機配置的適配器。 - 在雷暴天氣或者長期不使用時本產品時,請從插座拔下電源插頭,以免雷電或電力線路電路對設備造成損壞。 - 請勿在本產品附近放置易燃物品,以免引起火災。 - 請勿在通風孔和散熱孔周圍放置任何物品,否則可能導致產品內部熱量積聚導致火災。 - 當本產品正在運作時,請勿用任何物品擋住鏡頭,否則可能會導致其物品變熱和變形,甚至導致火災。 安全操作說明: - 請勿將本產品放置在不穩固的平台、支架或桌面上使用,以免產品跌落,造成嚴重的設備損壞和人身傷害。 - 當本產品正在運作時,請勿直視鏡頭,以免傷害眼睛。 - 請勿嘗試拆卸本產品,內部存在可能導致人身傷害的危險高壓。當需要維修或修理時,務必將其交給經過培訓或授權維修人員來完成。 - 請勿讓本產品遭受雨淋或受潮(本產品的工作濕度要求為 20%~80%)。 - 勿讓本產品浸入或暴露於水或其他液體,如有任何液體或固體物件進入機殼內,請立即拔下設備電源線插頭,並請專業服務技術人員進 行檢查後再繼續使用。 - 不要將本產品放置在下列環境中: • 通風不
安全標識說明 此警告標識提醒用戶,本產品機身內未絕緣的電壓可能會導致電擊, 因此,與機身內任何部件進行任何形式的接觸均存在觸電危險。 此標識提醒用戶注意一些與操作及維護有關的重要信息,請仔細閱讀此類信息 , 避免出現錯誤操作。 此標識提醒用戶注意高溫。 此標識提醒用戶請勿用手觸摸。 運輸說明,建議您使用本產品的原包裝或同等材料包裝運輸本產品。 5
包裝清單 打開包裝箱時,請對照以下清單核對包裝箱內物品。如有遺漏,請及時聯繫經銷商。 米家投影儀 青春版 使用說明書 2 Mi Smart Compact Projector User Manual 17 Manual del usuario del Proyector compacto inteligente Mi 米家投影儀 青春版 遙控器 注意: - 隨機物品清單因銷售國家(地區)不同而有所差異,請以實物為準。 - 請保留原包裝,以備日後裝運使用。 6 適配器 33 說明書
產品介紹 外觀 投影鏡頭 攝像頭 電源鍵 腳墊 進風孔 注意 散熱孔 - 散熱孔會排出熱氣,請勿在其附近放置熱 敏物體。 - 請勿在通風孔周圍放置任何物品,否則可 能導致產品內部熱量積聚。 端口 外接三腳架 1/4" 螺母 - 本產品工作時,會發出強光。請勿直視鏡 頭,以免傷害眼睛。 7
端口 1 1 DC IN - 直流電源插口 2 2 3 4 3 - 耳機插口 USB2.0 - 支持 USB2.
電源指示燈 電源指示燈 電源指示燈(白色光源),對系統狀態作出以下提示: - 插上適配器電源線,指示燈閃爍後熄滅,按電源鍵開機。 - 螢幕關閉後,指示燈長亮。 - 開機過程中,指示燈閃爍。 - 關機過程中,指示燈閃爍。 - 進入系統後,指示燈熄滅。 - 關閉系統後,指示燈熄滅。 9
遙控器 電源鍵: 短按:整機休眠 長按:選擇關機、重啓 語音控制: 按住語音鍵,並靠近遙控器說話, 進行語音控制 向上移動鍵 確認鍵:確認選項或設置 向左移動鍵 向右移動鍵 向下移動鍵 返回鍵:返回上一菜單 APP 鍵:訪問 APP 界面 Home 鍵:返回首頁 音量 + 鍵:增加音量 音量 - 鍵:減小音量 電池盒蓋: 安裝 / 更換遙控器電池 注意︰ 10 - 該遙控器使用兩顆 AAA 乾電池。 - 更換遙控器電池時請注意正負極。 - 電池如有漏液,應立即用乾布擦拭乾淨 並更換新電池。 - 按照電池上的說明或當地處理規定或指導處理用過的電池。
投影距離與畫面尺寸 投影距離 SD 投影距離 根據需要投影的畫面尺寸,確定投影儀與投影畫面之間的距離。 投影畫面尺寸 (SD) 投影距離 (D) 相對高度 (H) 60" 159.8 cm 11.1 cm 80" 213.5 cm 11.1 cm 投影畫面尺寸(SD):投影畫面對角線尺寸 ( 英吋 )。 100" 267.3 cm 11.1 cm 投影距離 (D):投影儀後端到投影畫面的距離 ( 釐米 )。 120" 321 cm 11.
快速操作介紹 遙控器配對 安裝遙控器電池後,按遙控器上 的 OK 鍵開始連接。 將遙控器靠近投影儀的右下角,同時按住 Return 和 APP 鍵,聽到「嘀」聲後鬆開,藍 牙配對開始,請保持靠近並等待。 提示:連接過程中,請將遙控器保持在距投影儀不超過 20 cm 的範圍內。 12 投影畫面顯示「遙控器連接成功。無需 對準,隨心遙控。」提示遙控器連接成功。
對焦 梯形校正 選擇「設置」>「圖像」>「對焦」。對焦會在 10 秒左右自動完成, 完成後按遙控器左右鍵還可以進行手動微調。 選擇「設置」>「圖像」>「梯形校正」。按左右鍵可選擇「粗調」、 「細調」、「復位」,再按遙控器上、下鍵進行調整。 投影儀移動位置後,如無法進入對焦界面,有兩個原因:1. 未開 啓自動對焦功能。開啓方法:設置 > 通用設置 > 自動對焦,開關 設置為「開」。2.
藍牙音箱 投影儀內置 2 個高品質喇叭,總輸出功率≈ 10 W。可作為獨立的藍牙音箱使用。 全頻喇叭 風管口 風管口 全頻喇叭 提示:本產品也可以外接其他藍牙設備,如藍牙耳機、藍牙音箱、手柄和鍵盤,連接藍牙音箱或藍牙耳機時需切換為藍牙音頻輸出模式。 智能溫控 LED 光源和主板溫度由系統監控,根據傳感器偵測到的溫度自動調節風扇轉速。 投影儀溫度過高時,警示彈窗會自動彈出。 一旦達到溫度上限,溫度異常警示窗口會自動彈出,並將自動關機 14
日常維護 散熱要求 出風 注意:後蓋散熱孔溫度較高,禁止長時間觸摸。 進風 進風 注意: 請不要在投影儀散熱孔距離 20 cm 範圍內放置任何物體, 以免散熱孔遮擋影響散熱效果。 清潔維護 清潔前請關閉投影儀並拔掉電源線。 請定期使用專業清潔布輕輕擦拭投影儀機身及鏡頭。 請勿使用研磨性清潔劑、溶劑等化學品或粗糙物體擦拭機身表面和鏡頭,以免腐蝕或刮花。 注意: - 本投影儀不具備防水功能,請勿將液體滲透進本機, 尤其是電源指示燈、散熱口、端口及喇叭孔等位置。 - 需使用專業清潔布擦拭鏡頭。 15
產品認證 The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, DTS-HD, and the DTS-HD logo are registered trademarks and/or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Table of Contents User Notice........................................................................................................................................................................................................................................... 18 Regulatory Compliance....................................................................................................................................................................................................................
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. User Notice Thank you for choosing the Mi Smart Compact Projector. Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements. Regulatory Compliance All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
- Do not place this projector in any of the following environments: • In poorly ventilated or narrow spaces. • Close to a fire alarm. • Near devices that produce a strong magnetic field. • In extremely hot, cold or humid environments. • In direct sunlight. Safety Label Description This warning symbol informs the user that this product contains non-insulated voltage sources that can cause an electric shock. Coming into contact with any internal component may result in an electric shock.
Safety Instructions Before using the product, make sure to carefully read the following safety instructions and safety labels descriptions. Preventing Electric Shocks and Fire Hazards: - Only use the provided genuine power adapter. - Unplug the projector from the electrical outlet during thunderstorms or when it is not being used for a long time, so as to avoid damage caused by a power surge or lightning strike. - Do not place any flammable objects near this projector so as to avoid fire.
Product Overview Exterior Projection Lens Camera On/Off Button Rubber Feet Air Inlet Caution Heat Dissipation Vent - Do not place any flammable objects near the heat dissipation vent. - Do not block any of the vents as this may cause heat build-up inside the projector. Connection Ports 22 1/4'' Female Threaded Tripod Mount - Do not look directly into the lens to avoid eye damage as the projector will emit strong light during working.
Package Contents When opening the packaging, check the contents of the box against the list below. If there is anything missing, please contact the seller in time. 米家投影儀 青春版 使用說明書 2 Mi Smart Compact Projector User Manual 17 Manual del usuario del Proyector compacto inteligente Mi Mi Smart Compact Projector Remote Control Power Adapter 33 User Manual Note: - The actual contents vary depending on the country (or region) of sale, please refer to the actual product.
Connection Ports 1 1 DC IN - DC in port 2 2 3 4 3 - Headphone port USB2.0 - Supports the USB 2.
Power Indicator Power Indicator The power indicator (white light) indicates the projector status as follows: - After plugging in the power adapter, the indicator will blink and then turn off. Press the on/off button to turn on the projector. - While turning on the projector, the indicator light will blink. - After turning off the screen, the indicator light will turn on. - While turning off the projector, the indicator light will blink. - After shutting down the system, the indicator light will turn off.
Remote Control On/Off Button: Press: Enter Sleep Mode Press and hold: Turn Off/Restart Directional Pad (Up): Move Up Voice Control: Press and hold the voice control button, then speak commands out loud into the remote.
Projection Distance & Screen Size Projection screen SD Projection screen Determine the distance between the projector and the wall or screen according to the desired screen size. Screen Dimensions (SD) Projection Distance (D) Relative Height (H) 60" 159.8 cm 11.1 cm 80" 213.5 cm 11.1 cm 100" 267.3 cm 11.1 cm 120" 321 cm 11.1 cm Screen Dimensions (SD): The diagonal size of the projection screen (in inches).
Quick Start Guide Pairing the Remote After installing the batteries in the remote control, press the OK button to start pairing. 28 Point the remote at the bottom right corner of the projector, then simultaneously press and hold the return and theapp button. Once you hear a beep, it indicates that the pairing process has started. Release the buttons and wait for the process to complete. Note: Keep the remote control within 20 cm of the projector during the pairing process.
Auto Focus Keystone Correction Go to Settings > Image > Focus. Auto focus will complete automatically in about 10 seconds. Afterwards, press the left and right button on the remote control to manually fine tune. Go to Settings > Image > Keystone Correction. Use the left and right buttons to select Coarse Tune, Fine Tune, or Reset. Use the up and down buttons to adjust the screen shape. When the projector does not focus after moving its position, there are two possible causes: 1.
Bluetooth Speakers The projector has two high-quality built-in speakers with a total output of ≈10 W. These speakers can be used as stand-alone Bluetooth speakers.. Full Range Speaker Air Vent Air Vent Full Range Speaker Note: This projector can also be connected to other Bluetooth devices, such as headsets, speakers, game controllers, and keyboards. When connecting to a Bluetooth speaker or headset, Bluetooth audio needs to be set to output.
Routine Maintenance Heat Dissipation Requirements Outlet Note: Avoid touching the heat dissipation vent on the rear, as it can become very hot. Inlet Inlet Note: Do not place any objects within 20 cm of the projector’s air vents, as this will affect the heat dissipation effect. Cleaning & Maintenance Turn off and unplug the projector before cleaning. Gently wipe the projector's housing and lens with a suitable cleaning cloth, periodically.
Product Certifications The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, DTS-HD, and the DTS-HD logo are registered trademarks and/or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Índice Aviso al usuario................................................................................................................................................................................................................................... 34 Aviso legal.............................................................................................................................................................................................................................................
Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Aviso al usuario Gracias por haber elegido el Proyector compacto inteligente Mi Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario en el manual de usuario son con fines de referencia únicamente. El producto y las funciones reales pueden variar debido a mejoras en el producto.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) puede que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC.
Instrucciones de seguridad Antes de usar el producto, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones de seguridad y las descripciones de la etiqueta de seguridad. Prevención de descargas eléctricas y riesgos de incendio: - Solo usar el adaptador de corriente provisto. - Desconectar el proyector del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando no se use por un tiempo prolongado, para evitar los daños provocados por sobrecargas eléctricas o relámpagos.
- No colocar el proyector en ninguno de los siguientes ambientes: • En espacios angostos o poco ventilados. • Cerca de dispositivos que produzcan un campo magnético potente. • Al sol directo. • Cerca de una alarma contra incendio. • En ambientes extremadamente calurosos, fríos o húmedos. Descripción de la etiqueta de seguridad Este símbolo de advertencia informa al usuario que este producto contiene fuentes de voltaje sin aislamiento que pueden provocar una descarga eléctrica.
Contenido del paquete Al abrir el paquete, verifique el contenido de la caja con la siguiente lista. De haber algo que falte, contacte al vendedor a tiempo. 米家投影儀 青春版 使用說明書 2 Mi Smart Compact Projector User Manual 17 Manual del usuario del Proyector compacto inteligente Mi Proyector compacto inteligente Mi Mando a distancia y baterías Adaptador de corriente 33 Manual del usuario Precaución - El contenido real varía según el país (o región) de venta, consultar por el producto real.
Descripción del producto Exterior Lente de proyección Cámara Botón encendido/apagado Patas de goma Entrada de aire Precaución - No colocar ningún objeto inflamable cerca de la ventilación de disipación del calor. Ve n t i l ac i ó n d e disipación del calor Puertos de conexión 39 - No bloquear ninguna ventilación ya que esto puede hacer que el calor se acumule dentro del proyector.
Puertos de conexión 2 1 1 DC IN - Puerto DC in 2 3 - Puerto de auriculares 3 4 USB2.0 - Admite el protocolo USB 2.
Indicador de energía Indicador de energía El indicador de energía (luz blanca) indica el estado del proyector como se describe a continuación: 41 - Después de enchufar el adaptador de corriente, el indicador parpadeará y luego se apagará. Presionar el botón encendido/ apagado para encender el proyector. - Después de cargar el sistema, la luz indicadora se apagará. - Al encender el proyector, la luz indicadora parpadeará. - Después de cerrar el sistema, la luz indicadora se apagará.
Mando a distancia Botón encendido/apagado Presionar: Entrar al Modo reposo Mantener presionado: Apagar/ Reiniciar Control direccional (Arriba): Mover hacia arriba Control por voz: Mantener presionado el botón de control por voz, y luego repetir las órdenes en voz alta frente al mando a distancia OK: Confirmar la opción o configuración seleccionada Control direccional (Izquierda): Mover hacia la izquierda Control direccional (Derecha): Mover hacia la derecha Volver: Volver al menú anterior App: Accede a
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Pantalla de proyección SD Pantalla de proyección Determinar la distancia entre el proyector y la pared o la pantalla de acuerdo al tamaño de pantalla deseado. Dimensiones de pantalla Distancia de proyección (SD) (D) Altura relativa (H) 60" 159.8 cm 11.1 cm 80" 213.5 cm 11.1 cm 100" 267.3 cm 11.1 cm 120" 321 cm 11.1 cm Dimensiones de pantalla (SD): Tamaño diagonal de la pantalla de proyección (en pulgadas).
Guía de inicio rápido Emparejamiento del mando a distancia Después de instalar las baterías en el mando a distancia, presionar el botón OK para iniciar el emparejamiento. Apuntar el mando a distancia hacia la esquina inferior derecha del proyector, luego presionar simultáneamente el botón de la aplicación y el de volver. Al escuchar un pitido, esto indica que el proceso de emparejamiento se ha iniciado. Soltar los botones y aguardar hasta que se complete el proceso.
Enfoque automático Corrección trapezoidal (Keystone) Ir a Configuración > Imagen > Enfoque. El enfoque automático se completará automáticamente en unos 10 segundos. Después, presionar el botón derecho y el izquierdo en el mando a distancia para ajustar manualmente. Ir a Configuración > Imagen > Corrección trapezoidal. Usar los botones izquierdo y derecho para seleccionar un ajuste Fino (Fine) o Grueso (Coarse), o Restablecer. Usar los botones arriba y abajo para ajustar la forma de la pantalla.
Altavoces Bluetooth El proyector tiene dos altavoces incorporados de alta calidad con una salida total de ≈10 W. Estos altavoces se pueden usar como altavoces Bluetooth independientes. Altavoz de gama completa Ventilación de aire Ventilación de aire Altavoz de gama completa Nota: Este proyector también puede conectarse a otros dispositivos Bluetooth, como auriculares, altavoces, controladores de juegos y teclados.
Mantenimiento de rutina Requisitos de disipación del calor Entrada Nota: Evitar tocar la ventilación de disipación del calor en la parte posterior, ya que puede calentarse mucho. Salida Salida Note: Nota: No colocar ningún objeto dentro de los 20 cm de la ventilación de aire del proyector, ya que esto afectará el efecto de disipación de calor. Limpieza y mantenimiento Apagar y desenchufar el proyector antes de limpiarlo.
Certificaciones del producto Los términos HDMI, Interfaz multimedia de alta definición HDMI y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el Símbolo, DTS y el Símbolo juntos, DTS-HD y el logotipo de DTS-HD son marcas registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. © DTS, Inc.
D66050000063 A 49