Operating Manual
Table Of Contents
- Operarea 900 Vario SCR (Tier 3b)
- 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
- 1.1 Introducere
- 1.2 Siguranţă - simboluri şi termeni utilizaţi
- 1.3 Autocolante privind siguranţa şi instrucţiuni de siguranţă
- 1.5 Instrucţiuni speciale privind siguranţa înainte de operarea tractorului
- 1.6 Instrucţiuni speciale privind siguranţa pentru pornirea tractorului
- 1.7 Instrucţiuni speciale privind siguranţa pentru utilizarea tractorului
- 1.8 Instrucţiuni speciale privind siguranţa în procesul de întreţinere a tractorului
- 1.9 Echipamente de siguranţă
- 2. OPERARE
- 2.1 Scaunul operatorului şi scaunului instructorului
- 2.2 Instrumente şi comenzi de operare
- 2.2.1 Comutator preîncălzire şi demaror
- 2.2.2 Comutator combinat
- 2.2.3 Reglarea volanului
- 2.2.4 Schimbarea rapidă a direcţiei de deplasare
- 2.2.5 Bord
- 2.2.6 Panou de instrumente
- 2.2.7 Afişaj stare de funcţionare
- 2.2.8 Afişaj multifuncţional
- 2.2.9 Partea dreaptă a cabinei
- 2.2.10 Partea stângă a cabinei
- 2.2.11 Cotieră multifuncţională
- 2.2.12 Tastatură cotieră multifuncţională
- 2.2.13 Joystick
- 2.3 Terminalul Vario
- 2.3.1 Comparaţie între Varioterminalele de 7 inchi şi 10,4 inchi
- 2.3.2 Principii de operare
- 2.3.3 Privire de ansamblu asupra meniului de operare a tractorului
- 2.3.4 Meniu privire de ansamblu asupra gestionării
- 2.3.5 Prezentare generală meniu ISOBUS
- 2.3.6 Meniu prezentare generală computer de bord
- 2.3.7 Informaţii şi ecrane
- 2.3.8 Calibraţi ecranul tactil al terminalului
- 2.3.9 Curăţarea Varioterminal
- 2.3.10 Operarea tractorului - Nivelul de meniu 1
- 2.3.11 Operarea tractorului - Nivelul de meniu 2
- 2.3.12 Operarea tractorului - Nivelul de meniu 3
- 2.3.12.1 Setări pentru elevatorul electric faţă
- 2.3.12.2 Setări elevator electric spate
- 2.3.12.3 Setări supape hidraulice spate
- 2.3.12.4 Setări supapă hidraulică faţă
- 2.3.12.5 Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri
- 2.3.12.6 Setări motor şi transmisie
- 2.3.12.7 Variotronic TI (management capăt de rând)
- 2.3.13 Operarea tractorului - Nivelul de meniu 4
- 2.3.13.1 Funcţia de service a sistemului hidraulic (funcţie atelier)
- 2.3.13.2 Detalii elevator electric spate
- 2.3.13.3 Atribuirea comenzilor
- 2.3.13.4 Alte funcţii hidraulice: funcţie putere peste şi punte virată automat
- 2.3.13.5 Plaja de turaţii a motorului TMS
- 2.3.13.6 Măsurarea consumului de combustibil
- 2.3.13.7 Configuraţie manuală
- 2.3.13.8 Diagnoză
- 2.3.14 Gestionare - Nivelul de meniu 1
- 2.3.15 Gestionare - Nivelul de meniu 2
- 2.3.16 Gestionare - Nivelul de meniu 3
- 2.3.17 Nivelul de meniu 1 ISOBUS
- 2.3.18 Nivelul de meniu 2 ISOBUS
- 2.3.19 Nivelul de meniu 3 ISOBUS
- 2.4 Funcţia de resetare
- 2.5 Prizele
- 2.6 Setare oră
- 2.7 Comutator electric principal
- 2.8 Sistemul de încălzire şi ventilaţie
- 2.8.1 Generalităţi
- 2.8.2 Prezentarea generală a comenzilor şi a duzelor de aer
- 2.8.3 Indicatoarele pentru funcţii din afişajul multiplu
- 2.8.4 Setarea ventilatorului
- 2.8.5 Funcţionare la suprapresiune
- 2.8.6 Modul dezgheţare
- 2.8.7 Modul răcire
- 2.8.8 Mod automat
- 2.8.9 Protecţia împotriva substanţelor periculoase
- 2.9 Oglinda retrovizoare
- 2.10 Pornirea
- 2.11 Pornirea
- 2.12 Oprirea
- 2.13 Transmisie Vario
- 2.13.1 Joystick
- 2.13.2 Poziţia neutră
- 2.13.3 Setarea ratei de accelerare
- 2.13.4 Selector regim de deplasare
- 2.13.5 Conducerea
- 2.13.6 Funcţia turbo-ambreiaj
- 2.13.7 Schimbarea direcţiei de deplasare
- 2.13.8 Modificare programată în direcţia de deplasare
- 2.13.9 Tempomat
- 2.13.10 Control limită de sarcină
- 2.13.11 Stocarea turaţiilor motorului
- 2.14 Modul de urgenţă
- 2.15 Măsurarea consumului de combustibil
- 2.16 Sistemul de management al tractorului (TMS)
- 2.17 Priză de putere
- 2.18 Transmisie integrală
- 2.19 Blocare diferenţial
- 2.20 Suspensie punte faţă
- 2.21 Modul automat al elevatorului electric şi al prizei de putere
- 2.22 Frânele
- 2.23 Sistemul de aer comprimat
- 2.24 Direcţie
- 2.25 Echipamente hidraulice
- 2.25.1 Note generale pentru operaţiile hidraulice
- 2.25.2 Echipamente cu supape
- 2.25.3 Blocarea tuturor supapelor EHS
- 2.25.4 Acţionarea supapelor
- 2.25.5 Setarea supapelor
- 2.25.6 Blocarea supapelor individuale
- 2.25.7 Setarea funcţiei de timp
- 2.25.8 Funcţie prioritară
- 2.25.9 Setare sensibilitate răspuns supapă
- 2.25.10 Setare debit
- 2.25.11 Funcţionarea supapei externe
- 2.25.12 Setare poziţie flotantă
- 2.25.13 Mod automat punte directoare (opţional)
- 2.25.14 Creşterea presiunii hidraulice de comandă pentru un cuplaj hidraulic extern: Putere peste
- 2.25.15 Funcţie de comutare pentru acţionarea supapei EHS
- 2.25.16 Operarea manuală (modul de urgenţă) a supapelor EHS
- 2.25.17 Încălzire supape EHS
- 2.25.18 Conexiuni hidraulice
- 2.25.19 Utilizarea celui de-al 3-lea sau a celui de-al 4-lea circuit hidraulic
- 2.26 Comanda electronică a elevatorului electric spate (EPC)
- 2.26.1 Comutator de siguranţă
- 2.26.2 Comenzi de operare EPC
- 2.26.3 Setări elevator electric spate
- 2.26.4 Blocaţi şi deblocaţi elevatorul electric din spate
- 2.26.5 Prioritizare elevator electric spate
- 2.26.6 Funcţie de service a sistemului hidraulic
- 2.26.7 Activarea şi setările SA/DA
- 2.26.8 Setări pentru limita înălţimii de ridicare
- 2.26.9 Ridicare/coborâre setări viteză
- 2.26.10 Setare sistem stabilizare sarcină dinamică
- 2.26.11 Poziţie - putere de tracţiune - control mixt
- 2.26.12 Sistem electronic de control al alunecării (opţional)
- 2.26.13 Stabilizator lateral pentru legătura hidraulică inferioară (opţional)
- 2.26.14 Comandă externă electrohidraulică (opţional)
- 2.26.15 Priza pentru accesorii
- 2.27 Lucrul cu EPC
- 2.28 Elevatorul electric
- 2.29 Elevator electric faţă
- 2.29.1 Generalităţi
- 2.29.2 Coborâre atelaj
- 2.29.3 Comutator de siguranţă
- 2.29.4 Comenzi pentru elevatorul electric faţă standard
- 2.29.5 Controale elevator electric faţă cu control sporit
- 2.29.6 Setările elevatorului electric faţă standard
- 2.29.7 Setări elevator electric faţă confort
- 2.29.8 Blocare/Deblocare elevator electric faţă
- 2.29.9 Prioritizare elevator electric faţă
- 2.29.10 Funcţie de service a sistemului hidraulic
- 2.29.11 Activarea şi setările SA/DA
- 2.29.12 Setări pentru limita înălţimii de ridicare pentru elevatorul electric faţă
- 2.29.13 Setări viteză ridicare/coborâre pentru elevatorul electric faţă
- 2.29.14 Setare funcţie timp (elevator electric faţă standard)
- 2.30 Echipamentul de tractare
- 2.30.1 Generalităţi
- 2.30.2 Stabilirea capacităţii de tractare
- 2.30.3 Consolă cuplă de remorcare
- 2.30.4 Cuplaj manual remorcă
- 2.30.5 Cupla de remorcare manuală
- 2.30.6 Ataşarea cuplelor de remorcare
- 2.30.7 Cuplajul cu bilă
- 2.30.8 Piton Fix
- 2.30.9 Cheie cu Piton Fix
- 2.30.10 Bara de remorcare
- 2.30.11 Operarea cuplei de remorcare (opţional)
- 2.30.12 Montaţi bara de remorcare.
- 2.31 Balastare
- 2.32 Reglarea ecartamentului
- 2.33 Sistem de monitorizare presiune pneuri
- 2.34 Roţi duble
- 2.35 Schimbarea mărimii pneurilor
- 2.36 Încărcare setări accesoriu
- 2.37 Salvare setări accesoriu
- 2.38 Computer de bord
- 2.39 Comanda accesoriilor ISO
- 2.39.1 Generalităţi
- 2.39.2 Activare ISOBUS
- 2.39.3 Poziţionaţi aplicaţia ISOBUS pe terminal
- 2.39.4 Conectaţi un accesoriu ISOBUS şi încărcaţi software-ul
- 2.39.5 Alocare funcţii accesoriu la joystick FENDT
- 2.39.6 Atribuirea funcţiilor accesoriului la maneta de comandă externă
- 2.39.7 Ştergere activităţi
- 2.39.8 Utilizarea unui afişaj extern
- 2.40 Variotronic TI (TeachIn)
- 3. Accesoriile suplimentare
FENDT X911 - EAME 23
945.020.010.142 (3881-ro)
1
1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Crop_this_page
1.1 Introducere
1.1.1 Instrucţiuni de siguranţă: Introducere
T006772
Manualul de operare
NOTĂ: Acest Manual de operare este publicat şi distribuit pe diverse pieţe. Disponibilitatea componentelor
la care se face referinţă - fie ca parte a echipamentului standard fie ca un accesoriu - pot varia în funcţie de
ţara sau regiunea respectivă. Dacă doriţi să aflaţi ce caracteristici ale echipamentului sunt disponibile în regi-
unea dvs., contactaţi distribuitorul Fendt.
În condiţii normale, acest Manual de operare trebuie să permită proprietarului şi operatorului să opereze trac-
torul în siguranţă. Dacă respectaţi aceste instrucţiuni, tractorul, ca şi toate produsele FENDT, va funcţiona co-
rect timp de mulţi ani.
Darea în exploatare a tractorului de către distribuitorul FENDT la amplasamentul operatorului asigură că înţe-
legeţi instrucţiunile de operare şi de revizie. Contactaţi distribuitorul Fendt dacă nu înţelegeţi unele părţi din
acest manual de operare. Este vital ca aceste instrucţiuni să fie înţelese şi respectate.
Instrucţiunile nu conţin toate instrucţiunile de siguranţă şi operare pentru utilajele şi accesoriile care pot fi
montate în momentul şi după livrarea tractorului. Este obligatoriu ca operatorul să înţeleagă şi să utilizeze in-
strucţiunile de operare pentru aceste utilaje şi accesorii.
IMPORTANT: Acest manual trebuie păstrat întotdeauna în tractor. Puteţi să obţineţi o copie a acestui manual
de operare de la distribuitorul FENDT.
Acest capitol din Manualul de utilizare conţine o descriere a situaţiilor standard referitoare la siguranţă speci-
fice care pot să apară în timpul operării tractorului şi în timpul întreţinerii obişnuite. De asemenea, primiţi toate
informaţiile necesare privind comportamentul corect care trebuie adoptat în aceste situaţii.
Acest capitol este suplimentar la instrucţiunile de siguranţă care se află în alte capitole ale acestui Manual de
operare.
În funcţie de utilajele utilizate şi condiţiile de lucru de la faţa locului sau din zona de operare, ar putea fi nece-
sare măsuri de precauţie suplimentare. Fendt nu are nicio influenţă directă asupra dării în exploatare, operării,
inspecţiei, lubrifierii sau întreţinerii tractorului. DVS. sunteţi, prin urmare, responsabil pentru adoptarea măsu-
rilor de siguranţă adecvate în zonele respective.
AVERTISMENT:
Înainte de a utiliza tractorul, operatorul trebuie să înţeleagă instrucţiunile din acest capitol.
Aceste reglementări trebuie respectate întotdeauna în timpul lucrului.
Întreţinere, piese de schimb, accesorii şi condiţii de operare
Întreţinerea zilnică trebuie să devină obişnuinţă. Înregistraţi orele de operare într-un jurnal.
Trebuie utilizate doar piese de schimb FENDT originale. Distribuitorii FENDT furnizează doar piese originale
şi pot oferi recomandări asupra montării şi utilizării lor. Utilizarea pieselor de calitate inferioară poate cauza
defecţiuni importante. Recomandăm clienţilor să cumpere piese de schimb doar de la un distribuitor FENDT
autorizat. De asemenea, pot fi utilizate doar accesoriile care sunt adaptate special la tractor.
Deoarece condiţiile de operare variază atât de mult, informaţiile furnizate de producător în publicaţiile sale cu
privire la performanţa sau utilizarea maşinilor sale nu pot pretinde niciodată că sunt complete sau definitive
în întregime, iar producătorul nu poate accepta răspunderea pentru pierderile sau daunele provocate de astfel
de informaţii sau de orice erori sau omisiuni.
Dacă tractorul va fi utilizat în condiţii neobişnuite care pot provoca daune, trebuie să consultaţi un distribuitor
FENDT pentru instrucţiuni speciale astfel încât garanţia să nu fie anulată.
Aceste tractoare sunt proiectate doar pentru utilizare agricolă normală (conform destinaţiei). Orice altă utili-
zare este considerată în dezacord cu destinaţia.
Respectarea strictă a instrucţiunilor Fendt privind reparaţiile, întreţinerea şi condiţiile de operare este o com-
ponentă esenţială a destinaţiei.
În cazul unei garanţii pentru motor, clientul trebuie să furnizeze un certificat de alimentare cu combustibil,
pentru a demonstra că a fost utilizat combustibil aprobat.
IMPORTANT: Fendt nu acceptă nicio responsabilitate pentru vătămări corporale sau daune cauzare de utili-
zarea incorectă.
Operarea, întreţinerea şi repararea acestui tractor trebuie efectuate doar de persoane familiarizate cu funcţiile
individuale şi instrucţiunile de siguranţă aplicabile (prevenirea accidentării).
Contactaţi întotdeauna un dealer FENDT în cazul oricăror probleme survenite după cumpărare şi în legătură
cu toate setările/reglările necesare.