Electric Paper Trimmer PowerTrimTM E Please read these instructions before use. F Lire ces instructions avant utilisation. S Lea estas instrucciones antes del usarlo.
INDEX TRIMMER CONTROLS / QUICK START GUIDE ENGLISH 3 4-9 FRANCAIS 10-15 ESPAÑOL 16-21
TRIMMER CONTROLS A H E G B F C D QUICK START GUIDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12” 3
ENGLISH E CAPABILITIES Performance Cutting length Max cutting capacity Trimming mechanism PowerSave Auto Shut-off 16.5” / 420mm 30 sheets / 20lb Electric trimming 30min Technical Data Main voltage 120V AC Frequency 50/60Hz Wattage 80 Watts Amps 1.8 Amps Max. Machine rating 24V DC / 1.8 Amps Dimensions (WxDxH) 24.5” x 12” x 4.75” / 620 x 300 x 120mm Net weight 11lbs / 5 kg IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Please read before use and keep for future reference.
TRIMMER CONTROLS A On/off switch (at side) E Overload protection - Paper gauge B Cut-Control LED touch pad F Illuminated LED cutting bed C SafeCut™ Clamp G SafeCut™ Guard (at rear) to protect internal mechanism - with power breaker (magnetic closure) D Carry point H Window for paper alignment FEATURES & TIPS FEATURES TIPS SafeCut™ Guard Ensures that power supply is stopped when guard is opened – for service and maintenance.
BEFORE TRIMMING 1. Ensure the machine is on a stable surface. Check that there is enough clear space behind the machine to allow trimmed items to pass through freely. 2. 3. Connect the supplied power lead to the machine. Plug the power lead in to an easily accessible main socket. Switch the main supply on. STEPS TO TRIM 4. 5. 6. 7. 8. 6 Switch the power on. 9. Insert document to trim. Use the document gauge at the sides of the cutting base to check that items do not exceed maximum capacity. 10.
BLADE UNIT REPLACEMENT Unplug PowerTrim. Remove SafeCut™ Guard (magnetic catch). Unscrew the 2 cross head screws on either side of the cutter blade unit (Phillips type screwdriver). Remove the cutter blade unit by pulling the button on the blade unit. Replace with new blade unit (#54125). Tighten screws. Re-secure SafeCut™ Guard. CHANGING CUTTING STRIPS Unplug PowerTrim. Remove SafeCut™ Guard (magnetic catch). Make sure SafeCut™ Clamp is open.
TROUBLESHOOTING AND LED INDICATORS Status Possible Cause Solution Scissor icon is ON. Base LED lights are ON Ready to trim (clamped down and all covers closed) - Scissor Icon is OFF. Base LED lights are ON SafeCut Clamp is open Insert item and close SafeCut Clamp No power Turn on main supply and switch on machine SafeCut Guard is open Ensure SafeCut Guard is correctly closed Touched scissor icon - Scissor Icon is OFF.
FRANÇAIS F CAPACITÉS Performance Longueur de coupe Capacité de coupe maxi Mécanisme de coupe PowerSave arrêt automatique 16,5” / 420 mm 30 feuilles / 20lb Coupe électrique 30 min.
LES COMMANDES DE LA ROGNEUSE A Interrupteur marche/arrêt (sur le côté) E Protection de surcharge - jauge d'épaisseur du papier B Touche à effleurement DEL de contrôle de coupe F Base de coupe éclairée par DEL C PressoirSafeCut™ G Capot de protection SafeCut™ (à l'arrière) pour protéger le mécanisme interne - avec disjoncteur d'alimentation (système de fermeture magnétique) D Poignée de transport H Fenêtre pour l'alignement du papier CARACTÉRISTIQUES ET CONSEILS CONSEILS : CARACTÉRISTIQUES C
AVANT LA ROGNURE 1. Assurez-vous que la machine est sur une surface stable. Vérifiez qu'il y ait suffisamment d'espace libre derrière la machine pour permettre les articles coupés de passer librement. 2. 3. Branchez le conducteur d'alimentation à la machine. Branchez le conducteur d'alimentation dans une prise électrique facilement accessible. Mettez en marche. ÉTAPES À SUIVRE POUR LA COUPE 4. 5. 6. 7. 12 Mettez en marche. 8. Insérez le document à être coupé.
REMPLACEMENT DE LA LAME Débranchez PowerTrim. Retirez SafeCut™ Capot de protection (Fermeture magnétique). Retirer la lame de la rogneuse en tirant le bouton sur la lame. Remplacer avec une nouvelle lame (#54125). Dévissez les 2 vis cruciformes de chaque côté de la lame (tournevis type Phillips). Serrez les vis. Fixez à nouveau Capot de protection SafeCut™. REMPLACEMENT DES BANDES DE COUPE Débranchez PowerTrim. Retirez Capot de protection SafeCut™ (Fermeture magnétique).
DÉPANNAGE ET VOYANTS DEL État Cause possible Solution L'icône ciseaux est ALLUMÉE.
ESPAÑOL S CARACTERÍSTICAS Rendimiento Longitud de corte 420 mm (16.5 pulg.) Máx. capacidad de corte 30 hojas / 20 libras Mecanismo de recorte Recorte eléctrico Apagado automático PowerSave 30 min. Información técnica Voltaje principal 120V CA Frecuencia 50/60Hz Vataje 80 vatios Amperaje 1.8 Amps máx. Categoría de la máquina 24V CD / 1.8 Amps Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 24.5” x 12” x 4.
CONTROLES DE LA CORTADORA A Interruptor de encendido/apagado (en la parte lateral) E Protección de sobrecarga - Medida del papel B Almohadilla táctil con LED de control de corte F Cama de recorte con LED iluminado C SafeCut™ Clamp G SafeCut™ Guard (en la parte posterior) para protección del mecanismo interno - con interruptor de energía (cierre magnético) D Asa para transporte H Ventana para alinear el papel CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS CARACTERÍSTICAS SafeCut™ Guard Asegura que el suministro
ANTES DE RECORTAR 1. Asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie estable. Compruebe que hay suficiente espacio detrás de la máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente. 2. Conecte a la máquina el cable de corriente suministrado. Enchufe la máquina a un tomacorriente de fácil acceso. Encienda el interruptor principal. PASOS PARA RECORTAR 4. 5. 6. 7. 8. 18 Encienda la máquina. Inserte el documento para recortar.
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA Desconecte la PowerTrim. Retire la SafeCut™ Guard (cierre magnético). Desatornille los 2 tornillos con cabeza de cruz en cada lado de la unidad de cuchilla de corte (use un destornillador Phillips). Retire la unidad de cuchilla jalando el botón en la unidad de cuchilla. Reemplace con la nueva unidad de cuchilla (#54125). Apriete los tornillos. Vuelva a asegurar la SafeCut™ Guard. CAMBIO DE TIRAS DE CORTE Desconecte la PowerTrim. Retire la SafeCut™ Guard (cierre magnético).
FCC CLASS B NOTICE Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INDICADORES LED Estatus Posible causa El icono de las tijeras está ENCENDIDO. Listo para recortar (la abrazadera Las luces LED de base están está sujeta y todas las cubiertas están ENCENDIDAS cerradas) - El icono de las tijeras está APAGADO.