Betriebsanleitung Thermostat für konventionelle Stellantriebe ohne Schalter Thermostat für konventionelle Stellantriebe mit Schalter Thermostat für elektrische Bodenheizungen ohne Timer Thermostat für elektrische Bodenheizungen mit Timer Typ Typ Typ Typ 4250 4251 4271 4272 4272 4271 4251 4250 © Feller AG 2005 Alle Rechte vorbehalten 94-RTH-BA.D/12.
94-RTH-BA.D/12.
1 Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 Thermostat Typ 4250 und 4251 für konventionelle Stellantriebe . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Thermostat Typ 4271 und 4272 für elektrische Bodenheizungen . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Schemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.1 Thermostat Typ 4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.2 Thermostat Typ 4251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.3 Thermostat Typ 4271 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.4 Thermostat Typ 4272 . . . . . . . . . . . .
1 Verwendungszweck 1.1 Thermostat Typ 4250 und 4251 für konventionelle Stellantriebe Diese Thermostaten (Raumtemperaturregler) dienen zur Regelung der Temperatur in geschlossenen Räumen wie Wohnungen, Schulen, Werkstätten usw. Der Typ 4250 ist mit einem Umschaltkontakt für die Ansteuerung eines einzelnen Heizungskreises oder von zwei verschiedenen Stellantrieben (z. B. Heizung/Kühlung) versehen.
2 Sicherheitsvorschriften Die Thermostaten werden an das elektrische Hausinstallationsnetz von 230 V AC angeschlossen. Diese Spannung kann beim Berühren tödlich wirken. Eine nicht fachgerechte Montage kann schwerste gesundheitliche oder materielle Schäden verursachen. Die Thermostaten dürfen nur von qualifiziertem Personal an das elektrische Hausinstallationsnetz angeschlossen oder von diesem getrennt werden.
3 Technische Daten 3.1 Thermostat Typ 4250 und 4251 Merkmale Thermostat Typ 4250 Thermostat Typ 4251 Einbautiefe 34 mm Vorsprung ab Wand 10 mm Aussenmass 88 x 88 mm Nennspannung Nennstrom (induktiv) 230 V AC, 50 Hz 10 A cos M = 1 (4 A cos M = 0.6) Heizen: 10 A cos M = 1 (4 A cos M = 0.6) Kühlen: 5 A cos M = 1 (2 A cos M = 0.6) Schaltleistung 2.3 kW Wirkungsweise nach EN 60730-1 Typ 1C Schalttemperaturdifferenz/Hysterese Temperaturabsenkung ca. 0.
3.2 Thermostat Typ 4271 und 4272 Merkmale Thermostat Typ 4271 Thermostat Typ 4272 Einbautiefe 38 mm Vorsprung ab Wand 10 mm Aussenmass 88 x 88 mm Nennspannung 230 V AC, 50 Hz Nennstrom 16 A cos M = 1 (2 A cos M = 0.6) Schaltleistung 3.6 kW Schalttemperaturdifferenz/Hysterese ca.
Merkmale Fühlerkennwerte (Messgerät Ri > 1 M: Thermostat Typ 4271/4272 bei Temperatur [°C] Widerstand [k:] 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 85.279 66.785 52.330 41.272 33.000 26.281 21.137 17.085 13.846 11.277 Die Widerstandswerte können nur bei abgeklemmtem Fühler gemessen werden. 94-RTH-BA.D/12.
4 Aufbau der Thermostaten 4.1 Thermostat Typ 4250 und 4251 1 Abb. 1 2 3 4 Aufbau der Thermostaten Typ 4250 und 4251 (im Bild: Typ 4251) Der Thermostat setzt sich zusammen aus Frontplatte (2) mit Einstellknopf (1) und Abdeckrahmen (3) sowie dem Thermostateinsatz (4). 4.2 Thermostat Typ 4271 und 4272 1 Abb.
5 Installation Installation nur durchführen, wenn elektrische Spannungslosigkeit sichergestellt ist (Kontrolle mit Messgerät!). Da die Anschlüsse an diesen Geräten in jedem Falle als spannungsführend zu betrachten sind, müssen die Niederspannungs-Installations-Normen (NIN) betreffend Abschaltbarkeit von Energieverbrauchern eingehalten werden. Im ausgeschalteten Zustand sind die über den Thermostaten geführten Aggregate nicht freigeschaltet.
Abb. 3 Optimale Aufstellung Eine Installation gegenüber der Heizquelle an einer Innenwand ist zu bevorzugen. Die empfohlene Montagehöhe beträgt ca. 1.5 m über dem Fussboden. Montage an Aussenwänden und im Bereich von Zugluft von Fenstern und Türen ist zu vermeiden. Der Thermostat soll nicht innerhalb von Regalwänden oder hinter Vorhängen und ähnlichen Abdeckungen montiert werden.
5.2 Installation des Thermostaten Typ 4271 und 4272 5.2.1 Installation des Fühlers Das Fühlerkabel führt Netzspannung (230 V AC)! Das Fühlerkabel kann bei Bedarf mit einer 2-adrigen Leitung mit einem Querschnitt von 1.5 mm2 bis auf 50 m verlängert werden, ohne die Genauigkeit des Reglers zu beeinflussen. Bei Verlegung in Kabelkanälen oder in der Nähe von Starkstromleitungen muss eine abgeschirmte Leitung verwendet werden. Das Fühlerkabel sollte bei der zu regelnden Wärmequelle (z. B.
5.2.2 Anschluss des Thermostaten (vgl. auch Abb. 2, Seite 6) 1. Aufgeschnappte Bauschutzhaube entfernen. 2. Gerät gemäss Schema (siehe Kapitel 7.3, Seite 24 bzw. Kapitel 7.4, Seite 25) anschliessen. 3. Frontplatte aufsetzen, mit Befestigungsschraube fixieren und Einstellknopf aufstecken. 10 94-RTH-BA.D/12.
6 Bedienung 6.1 Thermostat Typ 4250 und 4251 6.1.1 Anzeige- und Bedienelemente 2 3 1 1 4250 Abb. 5 Bedien- und Anzeigeelemente der Thermostaten 4250 und 4251 1 Einstellknopf: dient zum Einstellen der Solltemperatur und zum Begrenzen des Temperatureinstellbereiches (siehe Kapitel 6.1.
Vorgehen zum Einstellen des gewünschten Temperaturbereiches: Beispiel: Max.: 25 °C, Min.: 8 °C 1. Einstellknopf ungefähr auf Mitte des Einstellbereiches stellen. 2. Einstellknopf abziehen. Im Knopf befinden sich 2 Einstellringe (siehe Abb. 6): 3. Mit einem Kugelschreiber roten Einstellring im Gegenuhrzeigersinn (äussere Skala) auf gewünschten Maximalwert stellen (Beispiel: 25 °C in Abb. 6b). 4.
6.2 Thermostat Typ 4271 6.2.1 Anzeige- und Bedienelemente 3 2 4 Abb. 7 1 1 Bedien- und Anzeigeelemente des Thermostaten 4271 Einstellknopf: dient zum Einstellen der Solltemperatur und zum Begrenzen des Temperatureinstellbereiches (siehe Kapitel 6.1.3, Seite 11) Die Skala auf der Frontplatte entspricht einem Temperaturbereich von 10 °C bis 40 °C am Fühler. Beachten Sie bitte hierzu auch die Einstellvorschriften des Herstellers Ihrer Fussbodenheizung.
Skala im Einstellknopf 30 24 18 x omC ax ma mi 30 30 Einstellbereich Regler 10 15 max. 20 min. 5 20 25 n 5 10 min x omC ax ma C min. 30 25 20 20 mi n 5 10 min 5 C max. 11 30 10 15 [°C] 10 Abb. 8 17.5 25 32.5 Fühlertemperatur 40 Temperaturbereich Dieser einstellbare Bereich entspricht nicht dem effektiv einstellbaren Temperaturbereich. Der Einstellbereich regelt immer den Temperaturbereich der Wärmequelle von 10 °C bis 40 °C. 6.2.
6.2.4 Temperaturabsenkung Über den Temperaturabsenkeingang kann mittels einer externen Schaltuhr eine Temperaturabsenkung realisiert werden (siehe Schema Kapitel 7.3, Seite 24). Der Wert der Absenkung wird mit Hilfe der Steckbrücke J3 festgelegt (siehe Abb. 9): • J3 2-polig gesteckt: Absenkung 5 °C (Auslieferzustand) • J3 1-polig gesteckt: Absenkung 3 °C. J3 Abb. 9 Steckbrücke J3 Einseitiges Stecken der Steckbrücke verhindert deren Verlust! 6.2.
6.3 Thermostat Typ 4272 6.3.1 Anzeige- und Bedienelemente 3 2 4 5 1 Abb. 10 Bedien- und Anzeigeelemente des Thermostaten 4272 1 Einstellknopf: dient zum Einstellen der Solltemperatur und zum Begrenzen des Temperatureinstellbereiches (siehe Kapitel 6.1.3, Seite 11) Die Skala auf der Frontplatte entspricht einem Temperaturbereich von 10 °C bis 40 °C am Fühler. Beachten Sie bitte hierzu auch die Einstellvorschriften des Herstellers Ihrer Fussbodenheizung.
6.3.2 Einstellen der Solltemperatur Die Solltemperatur wird mit Hilfe des Einstellknopfes eingestellt (siehe Abb. 10, Seite 16). 6.3.3 Begrenzen des Temperatureinstellbereiches Im Einstellknopf befinden sich 2 Einstellringe, mit denen der Temperatureinstellbereich beliebig verkleinert werden kann. Vorgehen: siehe Kapitel 6.1.3, Seite 11. 6.3.4 Programmierung Die Programmwahl erfolgt mit den Steckbrücken (Jumper) J1 und J2. J1 J2 Abb.
Programmbezeichnung Beschreibung 7 Tage Wählbare Temperaturabsenkung während einer einstellbaren Zeit an allen Tagen. Ab dem Zeitpunkt, zu welchem die Uhr gestellt wurde, wird das Programm alle 24 Stunden wiederholt. Beispiel: Wenn um 22 Uhr die Uhr gestellt wurde, wird ab 22 Uhr für beispielsweise 7 Stunden die gewählte Temperaturabsenkung aktiv. Ab 5 Uhr wird bis 22 Uhr wieder die Komforttemperatur aktiv.
6.3.5 Einstellen der Uhr Vorgehen: 1. Taster drücken und gedrückt halten. 2. Wenn die rote LED leuchtet, Taster loslassen. Ab dem Zeitpunkt des Uhrstellens wird jeden Tag auf die Absenktemperatur geregelt. Bei der Wahl des Programms 5/2 Tage muss die Uhr am Sonntagabend gestellt werden (siehe Kapitel 6.3.4, Seite 17). 6.3.6 Programmierung der Absenk- oder der Timerzeit Die Absenkzeit ist werkseitig auf 7 Stunden eingestellt, die Timerzeit auf 2 Stunden.
Erfolgt während des Programmierens für mehr als 20 Sekunden kein Tasterdruck, wird die Zeiteinstellung abgebrochen. Die bisherige Einstellung bleibt erhalten. 6.3.7 Wahl der Absenktemperatur Vorgehen: 1. Taster drücken und gedrückt halten. 2. Wenn beide LED leuchten, Taster loslassen (vorher leuchtet zuerst die rote, dann die grüne LED, was aber nicht zu beachten ist).
6.3.10 Funktion der LED Funktion Grüne LED Heizung ein Rote LED leuchtet Absenkbetrieb (Absenktemperatur aktiv) leuchtet Temperaturfühler defekt blinkt Uhr muss eingestellt werden blinkt blinkt Programmierung, Taste drücken bis: Funktion Grüne LED Uhr stellen Rote LED ungefähr nach 3 Sekunden leuchtet Absenkzeit, Timerzeit ungefähr nach 6 Sekunden leuchtet Absenktemperatur ungefähr nach 9 Sekunden leuchtet leuchtet ungefähr nach 12 Sekunden blinkt blinkt Rücksetzen 94-RTH-BA.D/12.
7 Schemas 7.1 Thermostat Typ 4250 L N 230 VAC N L RF <δ Abb. 12 Thermostat Typ 4250 Legende zum Schema: N = Neutralleiter L = Polleiter (230 V AC, 50 Hz) RF = Widerstand für thermische Rückführung = Last (Heizen) = Last (Kühlen) < δ = Thermo-Bimetall 22 94-RTH-BA.D/12.
7.2 Thermostat Typ 4251 L N 230 VAC N L S1 RF <δ Abb. 13 Thermostat Typ 4251 Legende zum Schema: N = Neutralleiter L = Polleiter (230 V AC, 50 Hz) RF = Widerstand für thermische Rückführung TA = Widerstand für Temperaturabsenkung S1 = Netzschalter EIN/AUS = Last (Heizen) < δ = Thermo-Bimetall = Eingang für Temperaturabsenkung 94-RTH-BA.D/12.
7.3 Thermostat Typ 4271 L N 230 VAC NTC N N L S1 Abb. 14 Thermostat Typ 4271 Legende zum Schema: N = Neutralleiter L = Polleiter (230 V AC, 50 Hz) S1 = Netzschalter EIN/AUS = Anschluss Erdleiter = Temperaturfühler (NTC) = Last (Heizen) = Eingang für Temperaturabsenkung 24 94-RTH-BA.D/12.
7.4 Thermostat Typ 4272 L N 230 VAC N NTC N S1 Abb. 15 Thermostat Typ 4272 Legende zum Schema: N = Neutralleiter L = Polleiter (230 V AC, 50 Hz) S1 = Netzschalter EIN/AUS = Anschluss Erdleiter = Temperaturfühler (NTC) = Last (Heizen) 94-RTH-BA.D/12.
8 Fehlersuche 8.
8.
9 Reinigung Die Oberfläche der Thermostaten mit feuchtem Lappen reinigen. Zum Entfernen hartnäckiger Flecken einige Tropfen eines nicht scheuernden Spülmittels auf den feuchten Lappen geben. ACHTUNG: Verdünner, Aceton und Toluol dürfen nicht verwendet werden. Ihre Anwendung kann zu Versprödung und Rissbildung führen. 10 Lagerung und Entsorgung Die Geräte nur in trockener Umgebung lagern. Der Bereich der Umgebungstemperatur für die Lagerung von -25 °C bis +70 °C ist einzuhalten.
A H Absenkzeit programmieren (4272) . . . . . . 19 Anforderungen ans Installationspersonal . . 2 Anschlüsse 4250/4251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4271/4272 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anzeigeelemente 4250/51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4271 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4272 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Artikelnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S Schaltleistung 4250/4251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4271/4272 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Schalttemperaturdifferenz 4250/4251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4271/4272 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Schema 4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4271 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94-RTH-BA.D/12.
FELLER AG Postfach CH-8810 Horgen Telefon +41 44 728 77 77 Telefax +41 44 728 72 99 FELLER AG Agence Suisse Romande En Budron H14 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Telefon +41 21 653 24 45 Telefax +41 21 653 24 51 www.feller.ch z z z z z z z z z 94-RTH-BA.D/12.