Operation Manual
30
Handling of compressed-air cylinders
• Compressed-air cylinders should only be scre-
adapter by hand.
• The use of tools is not allowed.
• The thread of compressed-air cylinder should be
greased slightly from time to time, e. g. with FEIN-
WERKBAU special grease (ref. no. 1750.010.3).
This prevents that heavy forces on the thread
are at play when screwing in resp. unscrewing
the compressed-air cylinder.
• Do not use any force!
• Compressed-air cylinders can only be repai-
red by skilled persons and companies.
Changing the compressed-air
cylinder
The compressed-air cylinder may be unscrewed
and exchanged at any time - even if not empty. By
doing so, the small quantity of air from the inter-
mediate chamber will escape audibly.
⇒ Unscrew by hand compressed-air cylinder (after
5 turns the cylinder must be unscrewed).
⇒ Fill compressed-air cylinder with compressed-
⇒ Check if the thread of compressed-air cylinder
is still greased - otherwise grease slightly -.
⇒ Screw by hand compressed-air cylinder to
the pistol. Pay attention that the thread of
compressed-air cylinder is put on straight.
⇒ Screw in compressed-air cylinder until a re-
sistance is felt. Turn further to surmount this
resistance till a short „plob“ is heared signaling
the closing of the valve of the intermediate
chamber.
Umgang mit dem Pressluftbehälter
• Pressluftbehälter dürfen nur mit der Hand an
die Pistole oder den Füllstutzen angeschraubt
bzw. von diesen abgeschraubt werden.
• Die Verwendung von Werkzeug ist nicht
zulässig.
• Das Gewinde am Pressluftbehälter muss von
Zeit zu Zeit leicht gefettet werden, z.B. mit
FEINWERKBAU Spezial-Gleitfett (Bestell-Nr.
1750.010.3). Dies verhindert Schwergängigkeit
des Gewindes beim Ein- und Abschrauben des
Pressluftbehälters.
• Keine Gewaltanwendung!
• Pressluftbehälter dürfen nur von sachkundi-
gen Personen und Firmen repariert werden
Pressluftbehälter wechseln
Der Pressluftbehälter kann jederzeit - auch ohne
leer zu sein - abgeschraubt und gewechselt werden.
Dabei entweicht die geringe Luftmenge, die sich in
⇒ Pressluftbehälter von Hand abschrauben (nach
5 Umdrehungen muss der Behälter abge-
schraubt sein)
⇒ Pressluftbehälter mit Pressluft füllen (siehe
Füllvorgang).
⇒ Überprüfen, ob das Pressluftbehälter-Gewinde
noch gefettet ist - sonst leicht fetten-.
⇒ Pressluftbehälter von Hand an die Pistole an-
schrauben, darauf achten, dass das Gewinde
vom Pressluftbehälter gerade angesetzt wird.
⇒ Pressluftbehälter eindrehen, bis zu einem Wi-
derstand, der überwunden werden muss, und
das Schließen des Ventils in der Zwischenkam-
mer gehört wird - kurzes „Plob“ -
PRESSLUFTBEHÄLTER COMPRESSED-AIR CYLINDER
Note: Sealing of the compressed-air cylinder
is radial via an o-ring. Sealing is not improved
by screwing tighter compressed-air cylinder on
the pistol.
Hinweis: Die Abdichtung des Pressluftbehälters
erfolgt radial über einen O-Ring. Die Dichtwirkung
wird durch festeres Anschrauben des Press-
luftbehälters an die Pistole nicht verbessert.