Operation Manual

30
Handling of compressed-air cylinders
Compressed-air cylinders should only be scre-

adapter by hand.
The use of tools is not allowed.
The thread of compressed-air cylinder should be
greased slightly from time to time, e. g. with FEIN-
WERKBAU special grease (ref. no. 1750.010.3).
This prevents that heavy forces on the thread
are at play when screwing in resp. unscrewing
the compressed-air cylinder.
Do not use any force!
Compressed-air cylinders can only be repai-
red by skilled persons and companies.
Changing the compressed-air
cylinder
The compressed-air cylinder may be unscrewed
and exchanged at any time - even if not empty. By
doing so, the small quantity of air from the inter-
mediate chamber will escape audibly.
⇒ Unscrew by hand compressed-air cylinder (after
5 turns the cylinder must be unscrewed).
⇒ Fill compressed-air cylinder with compressed-

⇒ Check if the thread of compressed-air cylinder
is still greased - otherwise grease slightly -.
⇒ Screw by hand compressed-air cylinder to
the pistol. Pay attention that the thread of
compressed-air cylinder is put on straight.
⇒ Screw in compressed-air cylinder until a re-
sistance is felt. Turn further to surmount this
resistance till a short „plob“ is heared signaling
the closing of the valve of the intermediate
chamber.
Umgang mit dem Pressluftbehälter
Pressluftbehälter dürfen nur mit der Hand an
die Pistole oder den Füllstutzen angeschraubt
bzw. von diesen abgeschraubt werden.
Die Verwendung von Werkzeug ist nicht
zulässig.
Das Gewinde am Pressluftbehälter muss von
Zeit zu Zeit leicht gefettet werden, z.B. mit
FEINWERKBAU Spezial-Gleitfett (Bestell-Nr.
1750.010.3). Dies verhindert Schwergängigkeit
des Gewindes beim Ein- und Abschrauben des
Pressluftbehälters.
Keine Gewaltanwendung!
Pressluftbehälter dürfen nur von sachkundi-
gen Personen und Firmen repariert werden
Pressluftbehälter wechseln
Der Pressluftbehälter kann jederzeit - auch ohne
leer zu sein - abgeschraubt und gewechselt werden.
Dabei entweicht die geringe Luftmenge, die sich in

⇒ Pressluftbehälter von Hand abschrauben (nach
5 Umdrehungen muss der Behälter abge-
schraubt sein)
⇒ Pressluftbehälter mit Pressluft füllen (siehe
Füllvorgang).
⇒ Überprüfen, ob das Pressluftbehälter-Gewinde
noch gefettet ist - sonst leicht fetten-.
⇒ Pressluftbehälter von Hand an die Pistole an-
schrauben, darauf achten, dass das Gewinde
vom Pressluftbehälter gerade angesetzt wird.
⇒ Pressluftbehälter eindrehen, bis zu einem Wi-
derstand, der überwunden werden muss, und
das Schließen des Ventils in der Zwischenkam-
mer gehört wird - kurzes „Plob“ -
PRESSLUFTBEHÄLTER COMPRESSED-AIR CYLINDER
Note: Sealing of the compressed-air cylinder
is radial via an o-ring. Sealing is not improved
by screwing tighter compressed-air cylinder on
the pistol.
Hinweis: Die Abdichtung des Pressluftbehälters
erfolgt radial über einen O-Ring. Die Dichtwirkung
wird durch festeres Anschrauben des Press-
luftbehälters an die Pistole nicht verbessert.