Operation Manual
1110
Technische Daten / Technical specifications / Détails techniques
nolhtaiB57PGLnolhtaiB57PGL
nolhtaiB57PGL
nolhtaiB57PGLnolhtaiB57PGL
:eßaM:eßaM
:eßaM
:eßaM:eßaM
rebilaK771./mm5,4
.ac,egnälfuaLmm524
.ac,einilreisiVmm518-077
.ac,gnulletsrevsgnällegnüZmm72
.ac,egnältmaseGmm0011
.ac,ehöhtmaseGmm052
:ethciweG:ethciweG
:ethciweG
:ethciweG:ethciweG
.ac,effaWgk5,4
.ac,sib/novthciwegsguzbAg008-011
nolhtaiB57PGLnolhtaiB57PGL
nolhtaiB57PGL
nolhtaiB57PGLnolhtaiB57PGL
:snoisnemiD:snoisnemiD
:snoisnemiD
:snoisnemiD:snoisnemiD
rebilaC771./mm5,4
.xorppa,htgnellerraBmm524
.xorppa,enilthgiSmm518-077
.xorppa,tnemtsujdaeohsreggirTmm72
.xorppa,htgnellatoTmm0011
.xorppa,thgiehlatoTmm052
:sthgieW:sthgieW
:sthgieW
:sthgieW:sthgieW
.xorppa,elfiRgk5,4
.xorppa,ot/morfthgiewreggirTg008-011
nolhtaiB57PGLnolhtaiB57PGL
nolhtaiB57PGL
nolhtaiB57PGLnolhtaiB57PGL
:snoisnemiD:snoisnemiD
:snoisnemiD
:snoisnemiD:snoisnemiD
erbilaC771./mm5,4
norivne,nonacudrueugnoLmm524
norivne,eésivaledengiLmm518-077
,etnetédedeueuqaledegalgéR
norivne
mm72
norivne,elatotrueugnoLmm0011
norivne,elatotruetuaHmm052
:sdioP:sdioP
:sdioP
:sdioP:sdioP
norivne,emrAgk5,4
norivne,etnetédedsdioPg008-011
Conseils de sécurité pour manipuler les carabines
• Lisez soigneusement les présentes
instructions avant de vous servir de I’arme et
ne commencez à I’utiliser qu’une fois que vous
aurez tout bien assimilé.
• Respectez toutes les indications concernant
le maniement et I’utilisation de I’arme. En
n’en tenant pas compte vous pouvez risquer
des blessures graves et même mortelles.
• Avant I’utilisation, en cas d’incidents et avant
le nettoyage, il faut vérifier si la carabine est
déchargée (chargeur vide) et aucun corps
étranger ne se trouve dans le canon.
• En remettant ou en recevant la carabine, la
culasse doit toujours être ouverte.
• Dans tous les cas, la carabine doit toujours
être manipulée comme s’elle était chargée et
prête au tir.
• En la manipulant ou en vous exerçant avec la
carabine, ne la pointez jamais sur des
personnes. Pointez toujours la carabine dans
une direction sûre.
• Ne touchez jamais la détente pour charger,
décharger ou pour toute autre opération.
Placez le doigt de détente le long du pontet.
• La détente ne doit être pressée qu’une fois
que la carabine est pointée sur la cible et
aucune personne ne se trouve entre la
carabine et la cible.
• Aucune force ne doit être exercée pour le
maniement, le démontage, le netto-yage
ou le remontage de I’arme. Ne dé-montez
la carabine que comme décrit dans ce
mode d´emploi.
• Utilisez seulement des plombs intactes et de
calibre adapté
• Gardez la carabine et ses munitions dans des
endroits séparés. L’arme ne doit pas se trouver
à portée de personnes non autorisées
(d’enfants en particulier).
• Contrôle du niveau de manomètre au cylindre
à air-comprimé seulement avec I’arme
déchargée et désarmée.
• La grande sécurité dans le maniement de la
carabine est due à sa construction parfaite-
ment au point et à I’usinage extrêmement
précis de toutes ses pièces. Cependant la
sécurité et le bon fonctionnement de la
carabine peuvent être compromis par des
incidents exceptionnels, tels que des heurts
importants ou des chutes. En principe I’arme
doit être confiée au fabricant pour vérification
après de tels incidents.
Conseils de sécurité pour
manipuler les cylindres à air
comprimé
• Les cylindres à air comprimé ne doivent pas
être soumis à une température au-dessus de
50 °C. Utilisez I’emballage spécial de la
carabine pour stabiliser la température en cas
de transportation et/ou stockage de la carabine
resp. du cylindre à air comprimé.
• En plus aux indications méntionnées
observez et considérez les individuelles
régulations légales et techniques de votre
pays pour l’usage et le maniement avec
le cylindre à air comprimé. Observez les
notes dans le chapitre cylindre à air
comprimé.
• Les soupapes et les filets doivent être protégés
par les convercles de sûreté.
• Les cylindres à air comprimé et les bouteilles
de remplissage doivent être stockés sans
poussière.
• Des cylindres à air comprimé perméables et/
ou peu sûrs ne doivent pas être remplis et il
les faut vider sans risque.
• La pression de remplissage des cylindres
à air comprimé ne doit pas dépasser 200
bar à température ambiente. Seulement
remplir l’air comprimé.
• Ce mode d’emploi fait partie de I’arme et doit
toujours être ajouté en transmettant I’arme.
FEINWERKBAU n’assume aucune responsabilité pour des incidents qui seraient dûs à
I’inobservation des présentes instructions, à un maniement incorrect, à la négligence, à
un traitement inadéquat, à l’échange de pièces non-conformes ou à toute autre intervention.
Eine Garantie für
Vollständigkeit
oder Richtigkeit
kann nicht über-
nommen werden,
ebensowenig wie
eine Haftung für die
Verwendung dieser
Seite und deren In-
halt.
A guarantee for
completeness or
correctness just as
liability for the use
of this page and its
contents cannot be
given.
Nous ne pouvons
pas prendre en
charge la garantie
pour l’intégralité ou
la justesse aussi
peu qu´une respons-
abilité pour l’usage
de cette page et
son contenu.