Operation Manual

2322
Trigger weight
The trigger weight can individually be
adjusted by trigger slack weight and
trigger point weight. The trigger weight
can be adjusted from approx. 110 g to
800 g.
From the factory the trigger weight is
adjusted to approx. 500 g.
a) Trigger slack weight
Turning the knurled ring (10) to the left,
will increase the trigger point weight, and
turning to the right will reduce it.
b) Trigger point weight
Turning the knurled ring (11) to the left,
will reduce the trigger point weight, and
turning to the right will increase it.
Adjustment of trigger slack (first
stage travel)
Turning the screw (13) to the right, will
increase the trigger slack and turning to
the left will reduce it.
Adjustment direct trigger
a) Turn the knurled ring (10) to the right
until stop. So the trigger weight is
same as trigger point weight.
b) Adjustment of the trigger weight see
above.
c) With the trigger cocked turn screw (13)
to the left until it touches the trigger
support.
d) Check the trigger function release and
cocking.
Trigger point
The trigger point is carefully adjusted at
factory. Do not adjust screw (14).
Basic adjustment from factory:
Cock the trigger. By turning screw (14)
to the right, release the trigger.
From this releasing point, turn screw
(14) for approx. 10' to the left.
Cock the trigger again and check the
releasing characteristic.
Abzugsgewicht
Das Abzugsgewicht kann individuell über
Vorzugsgewicht und Druckpunktgewicht
eingestellt werden. Das Abzugsgewicht
ist im Bereich von 110 - 800 g einstell-
bar.
Werksseitig ist das Abzugsgewicht auf
500 g eingestellt.
a) Vorzugsgewicht
Drehung des Rändelringes (10) nach
links erhöht, Drehung nach rechts ver-
ringert das Vorzugsgewicht.
b) Druckpunktgewicht
Drehung des Rändelringes (11) nach
links verringert, Drehung nach rechts er-
höht das Druckpunktgewicht.
Einstellung Vorweg
Drehung der Schraube (13) nach rechts
vergrößert, Drehung nach links verklei-
nert den Vorweg.
Einstellung Direktabzug
a) Rändelring (10) nach rechts drehen
bis zum Anschlag. Damit ist das
Abzugsgewicht gleich Druckpunkt-
gewicht.
b) Einstellung des Abzuggewichtes
siehe oben.
c) Schraube (13) bei gespanntem Abzug
soweit herausdrehen, dass diese am
Züngelträger leicht zur Anlage kommt.
d) Abzugscharakteristik überprüfen!
Druckpunkt
Der Druckpunkt wird im Werk optimal
eingestellt.
Schraube (14) nicht verstellen.
Werkseitige Grundeinstellung:
Abzug spannen. Durch Drehen der
Schraube (14) nach rechts Abzug aus-
lösen.
Vom Auslösepunkt aus Schraube (14)
um ca. 10' nach links drehen.
Abzug erneut spannen und Auslöse-
charakteristik prüfen.
Poids de détente
Le poids de détente est individuellement
réglable par le poids de la course de
garde et le poids de bossette.
Le poids de détente est réglable de
110 - 800 g. Il est réglé par l’usine à 500g.
a) Poids de la course de garde
En tournant I’anneau moleté (10) à
droite, le poids de la course de garde
est diminué, et à gauche, il est
augmenté.
b) Poids de bossette
En tournant I’anneau moleté (11) à
gauche, le poids de bossette est
diminué, et à droite, il est augmenté.
Réglage de course de garde
En tournant la vis (13) à droite, la course
de garde est augmentée, et à gauche,
elle est diminuée.
Ajustage de la détente directe
a) Tourner I’anneau moleté (10) à droite
jusqu’à I’arrêt. Ainsi le poids de
détente et de bossette est le même.
b) Réglage du poids de détente - voir ci-
dessus.
c) Dévisser la vis (13) avec détente
armée, jusqu’elle touche légèrement
le support du queue de détente.
d) Contrôler la caractéristique de
détente!
Bossette
La bossette est soigneusement réglée
par I’usine. N’ajustez pas la vis (14).
Réglage fondamental par I’usine:
Armer la détente. En tournant la vis
(14) à droite, déclencher la détente.
De ce point de déclenchement,
tourner la vis (14) pour environ 10' à
gauche.
Armer la détente de nouveau et
vérifier la caractéristique du
déclenchement.