Operation Manual
2120
Abzugseinstellungen
Warnung!
Der vom Werk eingestellte Abzug ge-
währleistet höchstmögliche Sicher-
heit.
Beachten Sie beim Umgang mit dem
Gewehr und vor allem beim Schießen
unbedingt alle Sicherheitshinweise
zum Umgang mit Gewehren auf
Seite 8 dieser Anleitung.
Einstellung Abzugszüngel
Das Abzugszüngel kann individuell an
den Abzugsfinger des Schützen ange-
paßt werden. Je nach Handgröße kann
das Abzugszüngel auch an eine der bei-
den parallel angebrachten Befesti-
gungsschienen des Züngelträgers mon-
tiert werden. Zusätzlich kann der
Abzugszüngelfuß um seine Längsach-
se gedreht werden und der Verschiebe-
bereich kann auf dem Züngelträger ver-
größert oder verkleinert werden.
Das Abzugszüngel kann auch ganz her-
ausgedreht und um 180° gedreht wer-
den, damit das längere Züngelteil nach
unten zeigt.
Zur Einstellung
⇒ Schraube (8) lösen.
⇒ Ggf. Abzugszüngel auf die zweite
Befestigungsschiene aufsetzen (siehe
Pfeil).
⇒ Abzugszüngel auf der Schiene nach
vorne oder hinten schieben und ggf.
seitlich ausschwenken und/oder um
die Längsachse drehen.
⇒ Ggf. Schraube (9) herausdrehen,
Abzugszüngel herausdrehen, um 180°
drehen und wieder einsetzen.
⇒ Schrauben (8/9) wieder festziehen.
Trigger adjustments
Warning!
The trigger adjustments as set by the
factory guarantee utmost safety.
Please observe all safety notes for
handling the rifles as per page 9 of
these instructions.
Adjustment of trigger shoe
The trigger shoe can be adapted to the
individual length of finger of the shooter.
According to the hand size, the trigger
shoe can also be mounted at one of the
both parallel rails of the trigger support.
Furthermore the trigger shoe can be
turned round its longitudinal axe, and
moving possibilities on the trigger
support can be increased or reduced.
The trigger shoe can also be completely
unscrewed and turned for 180°, so that
the longer trigger shoe part shows
downwards.
For adjustment
⇒ Loosen screw (8).
⇒ If needed set the trigger shoe on the
2nd rail (see arrow).
⇒ Move the trigger shoe on the rail to
the front or backwards and eventually
move sidewards and/or turn
round its longitudinal axe.
⇒ If necessary loosen screw (9),
unscrew the trigger shoe, turn it for
180° and set in again.
⇒ Tighten screws (8/9).
Réglages de détente
Attention!
La détente réglée par I’usine garantit
la meilleure sûreté.
Veuillez absolument observer tous
les conseils de sécurité pour le
maniement et surtout le tir avec la
carabine sur page 10 de ces instruc-
tions.
Réglage de la queue de détente
La queue de détente peut être adaptée
individuellement à la longueur de doigt
du tireur. Selon la mesure de la main, la
queue de détente peut être montée
également à une des fixations parallèles
du support de la queue de détente. En
outre, la queue de détente est pivotant
autour de son axe longitudinal et le
secteur du déplacement sur le support
de la queue de détente peut être aug-
menté ou diminué.
Il est aussi possible de desserrer la
queue de détente complètement et de
la tourner pour 180°, afin que la pièce
plus longue montre vers le bas.
Pour le réglage
⇒ Desserrer la vis (8).
⇒ Mettre éventuellement la queue de
détente sur la 2ème fixation (voir
flèche).
⇒ Pousser la queue de détente sur la
fixation en avant ou en arrière et
éventuellement vers le côté et/ou la
tourner autour de son axe longitudi-
nal.
⇒ Éventuellement dévisser la vis (9),
desserrer la queue de détente, la
tourner pour 180° et la replacer.
⇒ Visser les vis (8/9).