Manual

2524
Trockentraining
Das Modell P70/P70 Junior ist für Trock-
kentraining geeignet. Damit kann der
Abzug gespannt werden, ohne daß eine
Treibladung freigesetzt wird.
Zum Trockentraining
Preßluftbehälter abschrauben, bis
die geringe Luftmenge, die sich in der
Zwischenkammer befindet, entweicht.
Spannschieber (16) bis zum spürba-
ren Anschlag nach vorne schieben,
bis die Ladeklappe aufspringt.
Verschlußklappe bis zum festen An-
schlag niederdrücken und damit
Ladeschieber schließen.
Der Abzug ist nun gespannt und kann
ohne Freisetzung einer Treibladung
ausgelöst werden.
Hinweis: Der Abzug kann auch bei ge-
öffnetem Ladeschieber ausgelöst wer-
den. Dabei erfolgt ebenfalls keine Frei-
setzung der Treibladung.
Wurde der Abzug versehentlich nach
dem Spannvorgang bei geöffneter Ver-
schlußklappe betätigt, kann er über
den Spannschieber wieder gespannt
werden.
Visierung
Ihr Gewehr wurde im Werk sorgfältig
eingeschossen.
Sollte die Visiereinstellung trotzdem
nicht genau Ihrem Auge entsprechen,
kann der Diopter entsprechend den an-
gebrachten Pfeilmarkierungen verstellt
werden. Die Treffpunktlage wird bei
10 m um ca. 0,4 mm pro Klick verän-
dert.
Visiereinstellungen
Bei Hochschuß
Obere Verstellschraube in Richtung
"H" drehen.
Bei Tiefschuß
Obere Verstellschraube in Richtung
"T" drehen.
Bei Rechtsschuß
Seitliche Verstellschraube in Rich-
tung "R" drehen.
Bei Linksschuß
Seitliche Verstellschraube in Rich-
tung "L" drehen.
Tirer à vide
Le Modèle P70/P70 Junior est utilisable
pour le tir à vide. Ainsi la détente peut
être armée sans décharge propulsive.
Pour le tir à vide
Dévisser le cylindre à air comprimé
jusqu’à la petite quantité de I’air se
trouvant dans la chambre
intermédiaire s’échappe.
Pousser le coulisseau d’armement
(16) en avant jusqu’à I’arrêt et le
chargeur s’ouvre.
Baisser la trappe jusqu’à I’arrêt pour
fermer le chargeur.
La détente est maintenant armée et peut
être déclenchée sans décharge
propulsive.
Note: Le chargeur ouvert, il est égale-
ment possible de dégager la détente,
et il n’y a pas une décharge propulsive.
Si la détente a été actionnée par erreur
après I’armement - chargeur ouvert - on
peut réarmer la détente au moyen de
I’ajustage d’armement à tir vide.
Visée
Votre carabine a été réglée soigneuse-
ment à I’usine, Mais en cas que le rég-
lage du dioptre ne correspond pas
exactement à vos yeux, veuillez régler
le dioptre selon les marques de flèche.
Par un clic, le point d’impact change
pour environ 0,4 mm à une distance de
10 m.
Réglages de visée
Coup haut:
Tourner la vis de réglage supérieure
en direction «H».
Coup bas:
Tourner la vis de réglage supérieure
en direction «T».
Coup à droite:
Tourner la vis de réglage latérale en
direction «R».
Coup à gauche:
Tourner la vis de réglage latérale en
direction «L».
Dry-firing
The Model P70/P70 Junior can be used
for dry-firing. So the trigger can be
cocked without releasing the propelling
charge.
For dry-firing
Unscrew the compressed-air cylinder
until the small quantity of air in the
intermediate chamber escapes.
Push the cocking slide (16) to the front
until stop is felt and the loading
aperture opens.
Press down the flap until stop, and
the loading aperture is closed.
The trigger is now cocked and can be
pulled without releasing the propelling
charge.
Note: The trigger can also be pulled with
opened loading aperture. There is then
also no releasing of propelling charge.
In case that by any mistake the trigger
should be operated after the cocking
procedure with opened flap, it can be
cocked again via dry-firing device.
Sighting
Your rifle has been carefully sighted at
factory. But if the adjustment does not
exactly comply with your eye, the diopter
can be adjusted according to the arrow
markings. By one click the point of
impact will change for about 0,4 mm at
a distance of 10 meters.
Sighting adjustments
Shooting high:
Turn the upper adjusting screw into
direction „H”.
Shooting low:
Turn the upper adjusting screw into
direction „T“.
Shooting right:
Turn the side-screw into direction „R“.
Shooting left:
Turn the side-screw into direction „L“.