Manual

2928
Visierung
Jede Pistole wird im Werk sorgfältig an-
geschossen. Sollte die Visiereinstellung
nicht genau Ihrem Auge entsprechen,
kann die Visierung entsprechend den
Pfeilmarkierungen verstellt werden.
Die Treffpunktlage wird bei 10 m Entfer-
nung um ca. 1,5 mm pro Klick verän-
dert.
Visiereinstellungen
Bei Hochschuss
Höhenverstellschraube (20) in Rich-
tung „H“ drehen.
Bei Tiefschuss
Höhenverstellschraube (20) in Rich-
tung „T“ drehen.
Bei Rechtsschuss
Seitenverstellschraube (21) in Rich-
tung „R“ drehen.
Bei Linksschuss
Seitenverstellschraube (21) in Rich-
tung „L“ drehen.
Verstellbare Kimme
Die Breite des Kimmeneinschnittes läßt
sich stufenlos verstellen; bei der Serien-
ausführung von 3,5-4,3 mm. Durch
Rechtsdrehen der Schraube (7) wird der
Kimmeneinschnitt schmaler, durch Links-
drehen breiter. Höchstbreite nicht über-
schreiten.
Korn
In der Normalausführung ist ein Korn-
blatt von 3,8 mm Breite montiert.
Zum Wechseln des Kornblattes
Halteschraube (8) herausdrehen.
Kornblatt (siehe Pfeil) entnehmen und
neues Kornblatt einsetzen.
Halteschraube (8) wieder eindrehen
und festziehen.
Hinweis:
Die höhere Oberkante des Kornblattes
muss dem Schützen zugewandt sein.
Sighting
Your pistol has been carefully sighted at
factory. But if the adjustment does not
exactly comply with your eye, the
sighting can be adjusted according to the
arrow markings. By one click the point
of impact will change for about 1,5 mm
at a distance of 10 meters.
Sighting adjustments
Shooting high:
Turn the upper adjusting screw (20)
into direction ”H”.
Shooting low:
Turn the upper adjusting screw (20)
into direction ”T”.
Shooting right:
Turn the side-screw (21) into direction
”R”.
Shooting left:
Turn the side-screw (21) into direction
”L.
Adjustable rear sight
The notch of standard mounted rear
sight is adjustable from 3,5 to 4,3 mm.
When turning screw (7) to the right, the
notch will become smaller, by turning to
the left it will become wider. Do not turn
further than the a.m. width.
Frontsight
The standard version of the pistol is
equipped with a 3,8 mm wide frontsight
blade.
For exchanging the frontsight blade
Loosen the screw (8),
remove the frontsight blade (see
arrow) and insert the new blade,
fix the screw (8) again.
Note:
The higher upper surface of the
frontsight blade must be nearest to the
shooter.
Visée
Votre pistolet a été réglé soigneusement
à I’usine. Mais en cas que le réglage de
la visée ne correspond pas exactement
à vos yeux, veuillez régler la visée selon
les marques de flèche. Par un clic,
le point d‘impact change pour environ
1,5 mm à une distance de 10 m.
Réglages de visée
Coup haut:
Tourner la vis de réglage supérieure
(20) en direction „H“.
Coup bas:
Tourner la vis de réglage supérieure
(20) en direction „T“.
Coup à droite:
Tourner la vis de réglage latérale (21)
en direction „R“.
Coup à gauche:
Tourner la vis de réglage latérale (21)
en direction „L“.
Cran de mire réglable
La largeur de l’encoche du cran de mire
est réglable progressivement. Le pistolet
est normalement livré avec un cran de
mire de 3,5 - 4,3 mm. En tournant la vis
(7) à droite, l’encoche se retrécit, en
tournant à gauche elle s’élargit.
Ne pas dépasser la largeur maximale!
Guidon
Normalement le pistolet est livré avec
un guidon d’une largeur de 3,8 mm.
Pour échanger le guidon
Dévisser la vis (8),
Enlever le guidon (voir flèche) et
insérer le nouveau guidon,
fixer par la vis (8).
Note:
Le bord supérieur du guidon doit être
tourné vers le tireur.