Manual

1918
Poids de détente
La détente est réglée en usine de manière
optimale, mais est encore retouchable.
Le poids de détente est individuellement
réglable par le poids de la course de
garde et le poids de bossette.
a) Poids de la course de garde
En tournant la vis (3) à gauche le poids
de la course de garde est diminué, en
tournant à droite (dans le sens des
aiguilles d’une montre) il est augmenté.
Note: Le poids de la course de garde
peut être réduit à environ 100 g. Si ce
poids reste inférieur, il serait possible
que la bossette - selon le réglage - n’est
plus sensible clairement.
b) Poids de bossette
En tournant la vis (11) à gauche, le poids
de bossette est diminué, en tournant à
droite, il est augmenté.
Note: La vis (11) peut être seulement
atteint si la poignée est détachée.
Attention:
a) Le poids de bossette peut être réglé
à environ 60 g minimum. Si la vis (11)
est dévissée trop, le levier de détente
vient hors fonction, c. à. d. le pistolet
ne peut plus être armé.
b) Le poids de bossette peut être réglé
jusqu’à 300 g. Il faut faire attention que
la vis (11) n’est pas vissée trop pour
éviter qu’elle entre en collision avec
le levier de détente.
Course de garde (la distance jusqu’à
la bossette)
En tournant la vis (10) à droite la course
de garde est réduite, et en tournant à
gauche, elle est rallongée.
Si la vis de course de garde est vissée
trop, le pistolet ne peut plus faire partir
le coup.
Trigger weight
The trigger is carefully adjusted at the
factory but additional adjustments are
possible.
The trigger weight can individually be
adjusted by trigger slack weight and
trigger point weight.
a) Trigger slack weight
Turning the screw (3) to the left will
reduce the trigger slack weight and
turning to the right (clockwise) will
increase it.
Remark: The trigger slack weight can
be decreased to approx. 100 g. If this
weight falls short, it may happen that the
trigger point cannot be felt clearly
depending on the preset trigger adjust-
ments.
b) Trigger point
Turning the screw (11) to the left will
reduce the trigger point weight and turning
to the right (clockwise) will increase it.
Remark: Screw (11) can only be reached
when grip is dissassembled before.
Attention:
a) The trigger point weight can be adjusted
to approx. 60 g minimum. If the screw
(11) is turned too far out, the weapon
may not be cocked anymore because
the sear lever may be out of function.
b) The trigger point weight can be set to
300 g. Attention has to be paid to
screw (11) when turning it in too far
so that it comes into contact with the
sear lever.
Trigger slack (First stage travel)
Turning the screw (10) to the right (clock-
wise) will shorten the trigger slack and
turning to the left will extend it.
Remark: If the screw (10) is screwed in
too far the pistol can not be cocked.
Abzugsgewicht
Der Abzug ist werkseitig optimal einge-
stellt, kann jedoch vielseitig eingestellt
werden.
Das Abzugsgewicht kann individuell über
Vorzugsgewicht und Druckpunktgewicht
eingestellt werden.
a) Vorzugsgewicht
Drehung der Stellschraube (3) nach links
verringert, Drehung nach rechts (im Uhr-
zeigersinn) erhöht das Vorzugsgewicht.
Hinweis: Das Vorzugsgewicht kann auf
ca. 100 g reduziert werden. Wird dieses
Gewicht unterschritten kann es dazu
führen, daß der Druckpunkt, je nach Ein-
stellung, nicht mehr deutlich fühlbar ist.
b) Druckpunktgewicht
Drehung der Stellschraube (11) nach
links verringert, Drehung nach rechts (im
Uhrzeigersinn) erhöht das Druckpunkt-
gewicht.
Anmerkung: Schraube (11) kann nur
bei abgenommenem Griff erreicht wer-
den.
Achtung:
a) Das Druckpunktgewicht kann auf ca.
60 g min. eingestellt werden. Wird die
Schraube (11) zu weit herausgedreht,
wird der Auslösehebel außer Funkti-
on gebracht, so daß die Waffe nicht
mehr gespannt werden kann.
b) Der Druckpunkt kann bis auf 300g ein-
gestellt werden. Es ist darauf zu ach-
ten, dass die Schraube (11) nicht zu
weit hineingedreht wird, dass sie mit
dem Auslösehebel in Kollision kommt.
Vorweg (Weg bis zum Druckpunkt)
Drehung der Schraube (10) nach rechts
(im Uhrzeigersinn) verkürzt, Drehung
nach links verlängert den Vorweg.
Wird die Vorwegschraube zu weit ein-
gedreht kann die Waffe nicht mehr aus-
gelöst werden.
Ladeklappe
loading flap
trappe de chargeur