Manual

3938
Pressluftbehälter füllen
Der Pressluftbehälter darf nur
bis max. 200 bar ( 2840 psi) be-
füllt werden
Wir empfehlen die Verwendung von
Pressluftflaschen mit Atemluft mit max.
200 bar/ 2840 psi zum Nachfüllen der
Pressluftbehälter.
Hinweis: Auf geeignete Nachfüll-
flasche achten und die jeweiligen
gesetzlichen und technischen Bestim-
mungen für den Gebrauch und Um-
gang mit der Nachfüllflasche in Ihrem
Land beachten.
Die Verwendung von Handpumpen
wird nicht empfohlen.
Warnung!
Es muss beim Befüllen des Pressluft-
behälters sichergestellt sein, dass der
Befüllungsdruck von max. 200 bar
(2840 psi) nicht überschritten wird.
Füllvorgang
Mitgelieferten Füllstutzen mit Dichtung
auf die Nachfüllvorrichtung (z.B.Press-
luftflasche) aufschrauben.
Leeren oder teilgefüllten Pressluft-
behälter von Hand in den Füllstutzen
eindrehen.
Ventil der Nachfüllvorrichtung langsam
öffnen, bis kein Strömungsgeräusch
mehr zu hören ist.
Ventil wieder schließen.
Bei geschlossenem Ventil Pressluft-
behälter von Hand abschrauben (nach
5 Umdrehungen muß der Behälter ab-
geschraubt sein) und wieder an die
Luftpistole anschrauben.
Remplir le cylindre à air
comprimé
Le cylindre à air comprimé doit
être rempli seulement jusqu’à
max. 200 bar (2840 psi).
Nous recommandons l’usage des
bouteilles à air comprimé avec air
respirable avec max. 200 bar / 2840 psi
comme bouteilles de remplissage pour
remplir le cylindre à air comprimé.
Note: Faire attention à la bouteille de
remplissage appropriée et observer
les individuelles régulations légales et
techniques pour l’usage et le manie-
ment avec la bouteille de remplissage
de votre pays.
Nous ne recommandons pas l’usage
des pompes à main.
Attention!
En remplissant le cylindre à air
comprimé il doit être assuré que la
pression de remplissage est de max.
200 bar (2840 psi) et cette pression ne
doit pas être dépassée.
Processus de remplissage
Visser le raccord de remplissage livré
avec joint sur le dispositif de remp-
lissage (p. ex. bouteille à air comprimé).
Visser manuellement le cylindre vide
ou partiellement rempli dans le raccord
de remplissage.
Ouvrir lentement la soupape du
dispositif de remplissage jusqu’un bruit
de courant ne soit plus audible.
Fermer la soupape.
Dévisser manuellement le cylindre à
air comprimé avec soupape fermée
(après 5 tours le cylindre doit être
dévissé) et visser de nouveau au
pistolet à air.
Filling the compressed-air
cylinder
The compressed-air cylinder
can only be filled until max.
200 bar (2840 psi).
We recommend the use of com-pressed-
air cylinders with ventilating air with max.
200 bar / 2840 psi for refilling of the
compressed-air cylinders.
Note: Please observe using a suitable
refill cylinder and keep to the indi-
vidual legal and technical regulations
for the use and handling with the refill
cylinder of your country.
We do not recommend to use hand
pumps.
Warning!
When filling compressed-air cylinders
it must be ensured that the filling
pressure is of max. 200 bar (2840 psi)
and that this filling pressure is not
exceeded.
Filling procedure
Screw the delivered filling adapter with
seal to the refill device (i.e.
compressed-air cylinder).
Screw the empty or partly filled
compressed-air cylinder to the filling
adapter by hand.
Open slowly valve of the refill device
until there is no noise of flow audible
anymore.
Close valve again.
Unscrew by hand compressed-air
cylinder with closed valve (after 5 turns
the cylinder must be unscrewed) and
screw again to the air pistol.