Manual

2726
Absorber
Funktionsweise
In der Luftpistole Modell P40/P40 Basic
ist ein Geschoßimpulsabsorber im Ge-
häuse integriert. Beim Auslösen des Ab-
zuges wird durch das Schlagstück das
Ventil in der Zwischenkammer geöffnet
und die Treibladung freigesetzt. Die
Treibladung treibt das Diabolo nach vor-
ne aus dem Lauf, gleichzeitig wird der
Kolben des Absorbers über den im
Verschlußbolzen befindlichen Stößel
nach hinten getrieben. Durch die gegen-
läufigen Massen (Diabolo, Kolben) wird
der vom Schützen spürbare Geschoß-
impuls deutlich reduziert.
Einstellung Absorber
Der vom Werk eingestellte Absorber wur-
de speziell auf diese Waffe optimal ein-
gestellt. Es wird empfohlen, diese werk-
seitig vorgenommene und kontrollierte
Einstellung nicht zu verändern.
Sollte sich dennoch das Schußverhalten
der Waffe ändern, d.h. “Springen” oder
nach dem Schuß zeitlich versetzt ein
“Schlagen” der Waffe auftreten, ist der
Absorber nachzujustieren.
1. Waffe spannen und laden.
2. Waffe auf Kugelfang halten.
3. Waffe in horizontaler Lage abschie-
ßen.
4. Die Verschlußklappe langsam und vor-
sichtig öffnen, bis ein leichter Wider-
stand fühlbar wird.
5. Überprüfung, wie weit der Verschluß
geöffnet werden konnte, bis zu dem
Punkt, an dem der Widerstand gefühlt
wurde. Als Anhaltspunkt dient der
Eckpunkt des Verschlußgehäuses (R).
6. Die Funktion des Absorbers ist in Ord-
nung, wenn die Lasche unterhalb der
Verschlußklappe beim Öffnen an dem
Eckpunkt
(R) des Verschlußgehäuses
steht, bzw. zusätzliche 3 mm weiter.
7. Wird kein Widerstand vor Erreichen
des angegebenen Bereiches oder ein
Widerstand vor dem Eckpunkt gefühlt,
ist der Absorber nachzustellen.
Absorber
Function
In the FEINWERKBAU air pistol Model
P40/P40 Basic an absorber is integrated
in the receiver. When pulling the trigger
the valve at the intermediatiate chamber
is opened by the firing piece and the pro-
pelling charge released. The propelling
charge will drive the pellet out of the
barrel, simultaneously the piston of the
absorber is driven to the rear via a push
rod inside the bolt. Due to the counter
acting masses (pellet,piston) the pellet
impulse felt by the shooter is significantly
reduced.
Adjustment of absorber
The absorber was specifically adjusted
for this air pistol to an optimum by the
factory. It is recommended not to change
this controlled adjustment set by the
factory. Anyway should the shooting
behavior of the air pistol change, i.e.
”muzzle jump” or after the shot a time
delayed ”kick” of the air pistol, the
absorber should be readjusted.
1. Cock and load air pistol
2. Aim air pistol at a backstop
3. Fire air pistol in horizontal position
4. Open slowly and carefully the flap until
a slight resistance is felt.
5. Check how far the breech could be
opened until the position at which the
resistance is felt. Reference is the edge
of the breech (R).
6. The function of the absorber is okay, if
the strap underneath the flap - when
opening it - being at the edge of the
breech (R) or additionally 3 mm furt-
her.
7. In case that no resistance is felt when
reaching the indicated position or
resistance is felt before the edge, the
absorber must be readjusted.
Absorbeur
Fonction
Dans le pistolet à air Mod. P40/P40 Basic
un absorbeur de l’impulsion de plomb est
intégré dans le boîtier. En déclenchant
de détente, la soupape dans la chambre
intermédiaire est ouverte par le percuteur
et la propulsion est dégagée. La propul-
sion pousse le plomb en avant à travers
le canon, en même temps le piston de
l’absorbeur est poussé en arrière. Par
les masses en sens contraire (plomb,
piston) l’impulsion du plomb perceptible
par le tireur est considérablement
réduite.
Réglage absorbeur
L’absorbeur du pistolet est réglé par
l’usine de manière optimale. Nous
recommandons de ne pas changer ce
réglage bien contrôlé. Mais si le com-
portement de tir du pistolet se changerait,
c.à.d. “sauter” ou après le coup un
“frappement” de l’arme remis, il faut
ajuster l’absorbeur.
1. Armer et charger l’arme
2. Tenir l’arme sur pare-balles
3. Tirer l’arme en position horizontale
4. Ouvrir lentement et soigneusement la
trappe jusqu'une légère resistance est
perceptible.
5. Examiner à quelle distance la glissière
pouvait être ouverte jusqu'à la position
où la resistance était perceptible. Le
point de répère est le coin de la
glissière (R).
6. La fonction de l'absorbeur est correcte,
si l'éclisse au - dessous de la trappe -
en l'ouvrant - se trouve au coin de la
glissière (R) ou 3 mm après.
7. Si l'on ne sent aucune resistance en
arrivant à la position indiquée ou une
resistance est perceptible avant le
coin, il faut rajuster l'absorbeur.
3 mm
R