Manual

2928
Verkantungsausgleich (ca. ±5°)
Damit die Visierung auch bei einem Ver-
kanten der Waffe im Anschlag waagrecht
steht, kann sie stufenlos ca. ± 5° seitlich
geneigt werden.
Einstellen der seitlichen Neigung
die Schrauben (22) lösen.
Kimmenblatt in gewünschte Richtung
schwenken.
Schrauben (22) wieder festziehen.
Befestigungsschraube (23) des Sepa-
rators lösen.
Korn durch Verdrehen des Separators
so ausrichten, dass es im Visierbild ge-
rade steht.
Hinweis: Das Ausrichten des Korns
kann nach dem Auge erfolgen oder Kim-
me und Korn können auf einer ebenen
Fläche zueinander ausgerichtet werden.
Befestigungsschraube (23) des Sepa-
rators wieder festziehen.
Tilting Equilization (approx. ±5°)
To keep the sighting in the sighting
position horizontally even when the
weapon is tilted, the sighting can be
continuously laterally inclined by ± 5°.
To adjust the lateral inclination
Loosen the screws (22).
Tilt rear sight blade in the desired
direction.
Tighten again the screws (22).
Looosen attachment screw (23) of the
separator.
Adjust front sight by turning of separator
that way that it stands straight in the
sighting picture.
Remark: Adjusting the front sight may be
done by the eye or rear sight and front sight
may be adjusted on a plane area aligned
together.
Tighten again fixing screw (23) of the
separator.
Equilibrage de pencher (env. ±5°)
Pour que la visée sera aussi horizontale
en cas d’action de pencher de l’arme il
est possible d’incliner la visée latérale-
ment sans gradations par ±5°.
Réglage de l’inclinaison latérale
Dévisser les vis (22)
Pousser le plaque de hausse dans la
direction désirée.
Revisser les vis (22).
Devisser le vis (23) du séparateur.
Régler le guidon par tourner ainsi qu’il
sera droit en image de visée du
séparateur.
Note: Le réglage du guidon se pourra
faire par les yeux ou le cran de mire et le
guidon pourraient être réglé en se
rapprochant sur une surface plaine.
Revisser la vis de fixation (23) du
separateur.