Manual
2928
Verkantungsausgleich (ca. ±5°)
Damit die Visierung auch bei einem Ver-
kanten der Waffe im Anschlag waagrecht
steht, kann sie stufenlos ca. ± 5° seitlich
geneigt werden.
Einstellen der seitlichen Neigung
⇒ die Schrauben (22) lösen.
⇒ Kimmenblatt in gewünschte Richtung
schwenken.
⇒ Schrauben (22) wieder festziehen.
⇒ Befestigungsschraube (23) des Sepa-
rators lösen.
⇒ Korn durch Verdrehen des Separators
so ausrichten, dass es im Visierbild ge-
rade steht.
Hinweis: Das Ausrichten des Korns
kann nach dem Auge erfolgen oder Kim-
me und Korn können auf einer ebenen
Fläche zueinander ausgerichtet werden.
⇒ Befestigungsschraube (23) des Sepa-
rators wieder festziehen.
Tilting Equilization (approx. ±5°)
To keep the sighting in the sighting
position horizontally even when the
weapon is tilted, the sighting can be
continuously laterally inclined by ± 5°.
To adjust the lateral inclination
⇒ Loosen the screws (22).
⇒ Tilt rear sight blade in the desired
direction.
⇒ Tighten again the screws (22).
⇒ Looosen attachment screw (23) of the
separator.
⇒ Adjust front sight by turning of separator
that way that it stands straight in the
sighting picture.
Remark: Adjusting the front sight may be
done by the eye or rear sight and front sight
may be adjusted on a plane area aligned
together.
⇒ Tighten again fixing screw (23) of the
separator.
Equilibrage de pencher (env. ±5°)
Pour que la visée sera aussi horizontale
en cas d’action de pencher de l’arme il
est possible d’incliner la visée latérale-
ment sans gradations par ±5°.
Réglage de l’inclinaison latérale
⇒ Dévisser les vis (22)
⇒ Pousser le plaque de hausse dans la
direction désirée.
⇒ Revisser les vis (22).
⇒ Devisser le vis (23) du séparateur.
⇒ Régler le guidon par tourner ainsi qu’il
sera droit en image de visée du
séparateur.
Note: Le réglage du guidon se pourra
faire par les yeux ou le cran de mire et le
guidon pourraient être réglé en se
rapprochant sur une surface plaine.
⇒ Revisser la vis de fixation (23) du
separateur.