Manual

2524
Dry-firing
The air pistol can be used for dry-firing.
When dry-firing, the firing piece is released
from the trigger without opening the valve
and without releasing the propelling
charge. The trigger characteristic will
remain and is also audible.
Attention!
Also when dry-firing the air pistol is
ready to fire. Only point into shooting
direction. Please observe the safety
notes on page 9!
For dry-firing
cock the air pistol (open the flap),
press the reverse slide (6) backward
into position “dry-firing”,
close the flap,
operate the trigger.
Sighting
Your air pistol has been carefully sighted
at factory. But if the adjustment does not
exactly comply with your eye, the sighting
can be adjusted according to the arrow
markings. By one click the point of impact
will change for about 1,5 mm at a distance
of 10 meters.
Sighting adjustments
Shooting high:
Turn the upper adjusting screw (20) into
direction “H”.
Shooting low:
Turn the upper adjusting screw (20) into
direction “T”.
Shooting right:
Turn the side-screw (21) into direction
“R”.
Shooting left:
Turn the side-screw (21) into direction
“L”.
Tirer à vide
Le pistolet peut être tiré à vide.
En tirant á vide, la pièce de percuteur est
déclenchée de la détente sans ouvrir la
soupape et sans une décharge propulsive.
Les caractéristiques de départ et
d’acoustique sont gardées.
Attention!
Egalement en tirant à vide, le pistolet
est prêt à tirer. Pointer le pistolet
toujours en direction de tir. Observer
les conseils de sécurité sur page 10.
Pour tirer à vide
armer le pistolet (ouvrir la trappe),
presser le coulisseau de renversement
(6) en arrière à la position «tirer à vide»,
fermer la trappe,
actionner la détente.
Visée
Votre pistolet a été réglé soigneusement
à I’usine. Mais en cas que le réglage de la
visée ne correspond pas exactement à
vos yeux, veuillez régler la visée selon les
marques de flèche. Par un clic,
le point d‘impact change pour environ
1,5 mm à une distance de 10 m.
Réglages de visée
Coup haut:
Tourner la vis de réglage supérieure (20)
en direction "H".
Coup bas:
Tourner la vis de réglage supérieure (20)
en direction "T".
Coup à droite:
Tourner la vis de réglage latérale (21)
en direction "R".
Coup à gauche:
Tourner la vis de réglage latérale (21)
en direction "L".
Trockentraining
Mit der Pistole kann Trockentraining durch-
geführt werden.
Beim Trockentraining wird das Schlag-
stück vom Abzug ausgelöst, ohne daß das
Ventil geöffnet oder die Treibladung frei-
gesetzt wird. Die Abzugscharakteristik
bleibt voll erhalten und ist auch akustisch
wahrnehmbar.
Achtung!
Auch bei Trockentraining ist die Pisto-
le schußbereit. Pistole nur in Schuß-
richtung halten.
Sicherheitshinweise für den Umgang
mit Pistolen auf Seite 8 beachten!
Zum Trockentraining
Pistole spannen (Verschlußklappe
öffnen).
Umschaltwippe (6) nach hinten drük-
ken in Stellung "Trockenabzug".
Verschlußklappe schließen.
Abzug betätigen.
Visierung
Jede Pistole wird im Werk sorgfältig an-
geschossen. Sollte die Visiereinstellung
nicht genau Ihrem Auge entsprechen,
kann die Visierung entsprechend den Pfeil-
markierungen verstellt werden.
Die Treffpunktlage wird bei 10 m Entfer-
nung um ca. 1,5 mm pro Klick verändert.
Visiereinstellungen
Bei Hochschuß
Höhenverstellschraube (20) in Richtung
"H" drehen.
Bei Tiefschuß
Höhenverstellschraube (20) in Richtung
"T" drehen.
Bei Rechtsschuß
Seitenverstellschraube (21) in Richtung
"R" drehen.
Bei Linksschuß
Seitenverstellschraube (21) in Richtung
"L" drehen.