Operation Manual
98
Safety notes for the handling of pistols
• The operational safety of this pistol is
guaranteed by a perfect design and
by precise manufacturing of all parts.
• Safety and function of the pistol,
however, may be impaired if it
subjected to unusual stress such as
a heavy blow or fall. In such an event,
the weapon must be checked
thoroughly by the manufacturer.
• FEINWERKBAU do not assume any
liability for events due to disregarding
this manual, wrong handling,
negligence, improper treatment,
unauthorized part exchange and other
manipulations at the weapon.
• This manual is regarded as part of the
weapon and must always accompany
the weapon when it changes hands.
Safety notes for the handling of
compressed-air cylinders
• The cylinder must never be exposed
to a temperature of more than 50 °C.
Use the special package of the rifle
for stabilization of the temperature
when transporting and/or storing the
pistol resp. the compressed-air
cylinder.
• Besides of the following details any
technical regulations of your country
must be observed.
• Valves and threads must be protected
with the covering caps.
• Compressed-air cylinders and refill
bottles must be dust-free stored.
• Leaky and/or other dangerous, unsafe
compressed-air cylinders must not be
filled and have to be empty without
danger.
• The filling pressure of the com-
pressed-air cylinders must not
exceed 200 bar at room
temperature. Only fill with
compressed-air.
• When handling pistols special caution
is necessary as the position and the
direction of the pistol can change
easily.
• Carefully read this manual before
handling the weapon. Only use the
weapon if you have understood the
manual.
• Observe all notes regarding handling
and operation. Disregarding can
cause danger to life and limb.
• Before handling, in case of problems
and prior to cleaning, please ensure
that:
- the pistol is unloaded,
- the barrel is free of obstructions.
• When taking or handing over the pistol
the slide must always be open.
• Always treat the pistol as if it is loaded
and ready to fire.
• Never point the pistol at anyone during
handling or practise. Always point in a
safe direction.
• Keep your finger away from the trigger
while loading, unloading or otherwise
handling the pistol. Place the trigger
finger on the outside of the trigger
guard.
• The trigger must only be pulled if your
sights are pointing at the target.
• Never use force when handling,
disassembling, cleaning and assem-
bling the pistol. Disassemble the pistol
only as far as described in this manual.
• Only use undamaged pellets of the
correct caliber.
• Store the pistol separately from
ammunition and beyond the reach of
unauthorized persons (especially
children).
Conseils de sécurité pour manipuler le pistolet
• La grande sécurité dans le maniement du
pistolet est due à sa construction
parfaitement au point et à l’usinage
extrèmement précis de toutes ses pièces.
Cependant la sécurité et le bon
fonctionnement du pistolet peuvent être
compromis par des incidents
exceptionnels, tels que des heurts
importants ou des chutes. En principe,
l’arme doit être confiée au fabricant pour
vérification après de tels incidents.
• FEINWERKBAU n’assume aucune
responsabilité pour des incidents qui
seraient dus à l’inobservation des
présentes instructions, à un manie-ment
incorrect, à la négligence, à un traitement
inadéquat, à l’échange de pièces non-
conformes ou à toute autre intervention.
• Ce mode d’emploi fait partie de l’arme et
doit toujours être ajouté en transmettant
l’arme.
Conseils de sécurité pour manipuler
les cylindres à air comprimé
• Les cylindres à air comprimé ne doivent
pas être soumis à une température au-
dessus de 50 °C. Utilisez I’emballage
spécial de la carabine pour stabiliser la
température en cas de transportation et/
ou stockage du pistolet resp. du cylindre
à air comprimé.
• En plus des indications suivantes, il faut
considérer les règlement de la loi de
chaque pays.
• Les soupapes et les filets doivent être
protégés par les convercles de sûreté.
• Les cylindres à air comprimé et les
bouteilles de remplissage doivent être
stockés sans poussière.
• Des cylindres à air comprimé permé-
ables et/ou peu sûrs ne doivent pas être
remplis et il les faut vider sans risque.
• La pression de remplissage des
cylindres à air comprimé ne doit pas
dépasser 200 bar à température
ambiente. Seulement remplir l’air
comprimé.
• En maniant un pistolet il faut être
extrèmement prudent, car la position de
l’arme et la direction dans laquelle elle
est pointée se modifient facilement.
• Lisez soigneusement les présentes
instructions avant de vous servir de l’arme
et ne commencez à l’utiliser qu’une fois
que vous aurez tout bien assimilé.
• Respectez toutes les indications
concernant le maniement et l’utilisation
de l’arme. En n’en tenant pas compte vous
pouvez risquer des blessures graves et
même mortelles.
• Avant l’utilisation, en cas d’incidents et
avant le nettoyage, il faut vérifier si
- le pistolet est déchargé,
- aucun corps étranger ne se trouve
dans le canon
• En remettant ou en recevant le pistolet,
la culasse doit toujours être ouverte.
• Dans tous les cas, le pistolet doit toujours
être manipulé comme s’il était chargé et
prêt au tir.
• En le manipulant ou en vous exerçant
avec le pistolet, ne le pointez jamais sur
des personnes. Pointez toujours le pistolet
dans une direction sûre.
• Ne touchez jamais la détente pour
charger, décharger ou pour toute autre
opération. Placez le doigt de détente le
long du pontet.
• La détente ne doit être pressée qu’une
fois que le pistolet est pointé sur la cible
et aucune personne ne se trouve entre le
pistolet et la cible.
• Aucune force ne doit être exercée pour le
maniement, le démontage, le nettoyage
ou le remontage de l’arme. Ne démontez
le pistolet que dans la mesure indiquée
par les présentes instructions.
• Utilisez seulement des plombs intactes
et de calibre adapté.
• Conservez le pistolet et ses munitions
dans des endroits séparés.
• L’arme ne doit pas se trouver à portée de
personnes non autorisées (d’enfants en
particulier).