Operation Manual

2322
Entspannen der Pistole
Bei gespannter Pistole das Magazin ent-
nehmen, hierzu:
Ladeklappe so oft bis zum Anschlag
zurückziehen bis Magazin entnom-
men werden kann
Magazin nach links herausziehen.
Abzug betätigen.
Eine Freisetzung der Treibladung kann
wegen der Schlagstücksperre nicht
erfolgen.
Aus Sicherheitsgründen muß die Pi-
stole entspannt gelagert bzw. trans-
portiert werden.
Trockentraining
Mit der Pistole kann Trockentraining
durchgeführt werden.
Beim Trockentraining wird das Schlag-
stück vom Abzug ausgelöst, ohne daß
das Ventil geöffnet oder die Treibladung
freigesetzt wird.
Die Abzugscharakteristik bleibt voll er-
halten und ist auch akustisch wahrnehm-
bar.
Achtung!
Auch beim Trockentraining ist die Pisto-
le schußbereit. Pistole nur in Schuß-
richtung halten.
Sicherheitshinweise für den Umgang
mit Pistolen auf Seite 7 beachten!
Zum Trockentraining
Beim Trockentraining muß die Waffe vor
jedem Schuß neu gespannt werden.
Magazin entnehmen bzw. nicht in die
Waffe einführen.
Waffe, falls nicht gespannt, spannen
Abzug auslösen. Durch die eingefal-
lene Schlagstücksperre erfolgt keine
Freisetzung der Treibladung.
Decocking
Remove the magazine from the
cocked pistol, therefore
Pull the loading flap so often to the
rear until the magazine can be
removed
Take out the magazine to the left
Pull trigger
Due to the firing piece stop a
discharge of the propellant charge
is avoided.
Dry-firing
The pistol can be used for dry-firing.
When dry-firing, the firing piece is
released from the trigger without
opening the valve and without releasing
the propelling charge. The trigger
characteristic will remain and is also
audible.
Attention!
Also when dry-firing the pistol is ready
to fire. Only point into shooting direction.
Please observe the safety notes on
page 8!
For dry-firing
When dry-firing the pistol the pistol must
be cocked each time the trigger has
been actuated
remove the magazine respec. do not
insert into the pistol
cock the pistol (open the flap),
actuate the trigger. Due to the firing
piece stop there is no release of the
propellant charge.
Désarmer le pistolet
Le pistolet armé, enlever le magasin,
pour cela:
Retirer la trappe de chargeur autant
de fois jusqu’à la butée, afin que le
magasin peut être enlevé.
Enlever le magasin à gauche.
· Actionner la détente.
Une décharge propulsive n’est pas
possible à cause de l’arrêt de la pièce
de percussion.
Pour des raisons de sécurité le
pistolet doit être stocké ou
transporter en condition désarmée.
Tirer à vide
Le pistolet peut être tiré à vide.
En tirant á vide, la pièce de percuteur
est déclenchée de la détente sans ouvrir
la soupape et sans une décharge
propulsive. Les caractéristiques de
départ et d’acoustique sont gardées.
Attention!
Egalement en tirant à vide, le pistolet
est prêt à tirer. Pointer le pistolet toujour
en direction de tir. Observer les
conseils de sécurité (voir page 9).
Pour tirer à vide
le pistolet doit être armé avant chaque
coup.
Enlever le magasin respectivement ne
pas l’ insérer dans l’arme.
Armer le pistolet, si pas armé.
Actionner la détente. Par l’arrêt de la
pièce de percussion il n’y a pas une
décharge propulsive.