Operation Manual

3332
Gegenlager
counter bearing
Zum Einbau
⇒ Klemmschwenkschuh (27) mit der Bremsbuchse
(26) auf der gegenüberliegenden Seite in die
Bohrung einsetzen (Falls Linksausführung =
rechte Seite).
⇒ Schwenkklemmung (28) mit Absatz nach oben
[siehe Pfeil bei (28)] so einsetzen, dass die
Leichtspannhülse (29) über der Bohrung im
Klemmschwenkschuh (27) steht.
⇒ Schwenkklemmung (28) mit Schraube (30) und
den Scheiben (31/32) fi xieren.
⇒ mit Splintentreiber Ø 2,5 mm den in der
Schwenkklemmung (28) befindliche Leicht-
spannhülse (29) bündig eintreiben.
⇒ Verstelltrieb (5a) und Stützring (25) von links
wieder einsetzen.
⇒ Klemmschraube (5) wieder eindrehen.
For reassembly
⇒ On the opposite side place in the bore pivoting
clamping element (27) with break bushing (26)
(If left hand version = right side).
⇒ Insert pivoting clamping unit (28) its recess [see
arrow at (28)] pointing upwards in such a way
that the spring type straight pin (29) is above the
hole of the pivoting clamping element (27)
⇒ Lock pivoting clamping unit (28) with the screw
(30) and the washers (31/32) into position.
⇒ Punch in fl ush the spring type straight pin (29)
seated in the pivoting clamping unit (28).
From the left reassemble adjustment wheel (5a)
and support ring (25).
⇒ Screw in clamping screw (5).
Zum Ausbau
⇒ Feststellschraube (52) lösen.
⇒ Spannhebel (50) und Buchse (58) nach außen
abnehmen.
⇒ Auf der Gegenseite die Schubstange (55) her-
ausnehmen.
⇒ Das Hintergelenk (56) mit Achse herausziehen
und mit Drehfeder und Buchse abnehmen.
Zum Einbau
⇒
Hintergelenk (56) mit Achse, Drehfeder (57) und
Buchse (58) auf der gegenüberliegenden Seite in die
Bohrung einsetzen (Linksausführung = rechte Seite).
⇒ Schubstange (55) einsetzen.
⇒
Drehfederschenkel (57) in Bohrungen am Ab-
zugsgehäuse und Hintergelenk (56) einsetzen und
Hintergelenk um eine Umdrehung vorspannen.
Schubstange (55) auf Hintergelenk (56) aufsetzen
und beide Teile ganz eindrücken.
Auf der Gegenseite Buchse (58) und Spannhebel
(50) auf Achse aufsetzen.
Spannhebel (50) in die gewünschte Position
drehen und Feststellschraube (52) festziehen.
For disassembly
Loosen clamping screw (52).
Remove cocking lever (50) and bushing (58) to
the side.
On the opposite side remove push rod (55).
Pull out hinge rear (56) with axle and remove with
leg spring and bushing.
For reassembly
On the opposite side place in the bore hinge rear
with axle (56) leg spring (57) and bushing (58) (If
left hand-version = right side).
Insert push rod (55)
Place the legs of the leg spring (57) in the res-
pective bores of the trigger housing and the hinge
rear (56) and pretension leg spring by 1 turn via
hinge rear.
Place push rod (55) on hinge rear (56) and press
in both parts completely.
On the opposite side place bushing (58) and
cocking lever (50) on the axle of hinge rear.
Rotate cocking lever (50) in the desired position
and tighten clamping screw (52).
NOTE: For left-hand version pretension in
clockwise direction and for right-hand version
anticlockwise.
HINWEIS: Bei Linksausführung im Uhrzeigersinn
und bei Rechtsausführung gegen den Uhrzeiger-
sinn vorspannen.
NOTE: For alteration of left-hand version use
special leg spring.
HINWEIS: Zum Einbau für Linksausführung
spezielle Drehfeder verwenden.
Verstelleinrichtung Schaftkappe Adjustment mechanism buttplate
UMBAU AUF LINKSAUSFÜHRUNG
ALTERATION TO LEFT-HAND VERSION
UMBAU AUF LINKSAUSFÜHRUNG
ALTERATION TO LEFT-HAND VERSION
Spannhebel Cocking lever