Operation Manual

1312
Allgemeines
Die Luftgewehre der Modellreihe 700 sind
Präzisionsgewehre für das sportliche Schie-
ßen. Die Modelle 700 zeichnen sich aus durch
ausgereifte Technik
kurze Schussentwicklungszeit
erschütterungsfreien Schussabgang
konstante Energie und
beste Schusspräzision.
In den Bildern dieser Anleitung sind die Ge-
wehre in der Ausführung für Rechts-
schützen dargestellt. Die Ausführungen mit
Linksschaft sind in der Handhabung und Be-
dienung identisch.
Die FEINWERKBAU-Luftgewehre der Modell-
reihe 700 sind mit einem abnehmbaren Be-
hälter ausgestattet, der nur mit Pressluft be-
füllt werden darf.
Der Pressluftbehälter kann, wenn das Luft-
gewehr längere Zeit nicht gebraucht wird
(ca. 4-6 Wochen), von der Waffe abge-
schraubt werden. Bleibt der Pressluftbe-
hälter angeschraubt, sind gewisse Druckver-
luste über einen längeren Zeitraum möglich.
Pressluftbehälter teilweise abschrauben, bis
Zwischenkammer entleert ist.
Beim Spannen mit dem Spannhebel wird der
Schlagbolzen gespannt, der beim Auslösen
einen Teil der Pressluft in der Zwischen-
kammer freisetzt.
Die Luftgewehre Modell 700 sind mit einem
Absorber ausgestattet, der den Geschoss-
impuls reduziert.
Bezeichnungen
Hauptbaugruppen/Komponenten
A Vorderschaft
B Hinterschaft
C Verstelleinrichtungen Schaftbacke
D Verstelleinrichtungen Schaftkappe
E Schaftbacke
F Schaftkappe
G Unterteil (Handauflage)
H Visierung (Diopter und Korn)
Hinweis: Der Griff ist in unterschied-
lichen Größen lieferbar.
Généralités
Les carabines à air de la série de modèle
700 sont les carabines de précision pour le
tir sportif. Les modèles 700 se distin-guent
par
la technique parfaite
le développement de coup court
le tir sans recul
l’énergie constante et
la meilleure précision de tir.
Les illustrations dans ce mode d’emploi
montrent la version pour des tireurs
droitiers. Les versions avec crosse gaucher
sont identiques en ce qui concerne la mani-
pulation et le maniement.
Les carabines à air FEINWERKBAU de la
série de modèle 700 sont équipées d’un
cylindre détachable, lequel doit être rempli
seulement avec l’air comprimé.
Le cylindre à air comprimé peut être dévissé
de la carabine en cas qu’elle n’est pas utilisée
pour un certain temps (environ 4 - 6
semaines). Certaines pertes de pression sont
possible pendant une periode plus longue, si
le cylindre est vissé à la carabine.
Dévisser le cylindre à air comprimé jusqu’à
ce que la la chambre intermédiaire est vide.
En actionnant le levier d’armement, le
percuteur est armé, lequel en tirant, fait
échapper une partie de I’air comprimé
dans la chambre intermédiaire.
Les carabines à air modèle 700 sont
équipées d’un absorbeur réduisant
l’impulsion du coup.
Specification
Composants principaux
A Crosse avant
B Crosse arrière
C Réglage busc
D Réglage plaque de crosse
EBusc
F Plaque de crosse
G Partie inférieure (support de main)
H Visée (dioptre et guidon)
Note: La poignée est livrable en
différentes grandeurs.
General
The air-rifles of model series 700 are
precision rifles for sport shooting. Models
700 stand for
perfect construction
fast shot development
recoilless firing
constant energy and
best shooting precision.
The illustrations in this manual show the
right handed version of the air-rifles. The
versions with left hand stock are identical
as to handling and operation.
The FEINWERKBAU air-rifles of model
series 700 are equipped with a detachable
cylinder, which must be filled with
compressed air only.
The compressed air cylinder can be
unscrewed from the air-rifle, if it is not used
over a longer period of time (approx. 4 - 6
weeks). Over a longer period of time
pressure loss may occur, if the com-
pressed air-cylinder is screwed to the air-
rifle.
Unscrew compressed air cylinder partly
until intermediate chamber is empty.
The firing pin is cocked via the cocking
lever. When released the firing pin sets
free part of the compressed air being in
the intermediate chamber.
The air-rifles model 700 are delivered with
an absorber, which is reducing the
shooting impulse.
Nomenclature
Main components
A Front stock
B Rear stock
C Adjustment mechanism cheekpiece
D Adjustment mechanism buttplate
E Cheekpiece
F Buttplate
G Bottom part (hand rest)
H Sighting device (rear sight and
front-sight)
Note: Grip is deliverable in different
sizes.